Стихотворения пера А.Г., перевод Лисицына Н.
Селия - киска без стыда...
«Селия — киска без стыда.
Любя, целуйтесь — но всегда
Исполни ты капризы;
Раз против шерсти проведи,
Ветра, дожди и бури зри —
И волны встать проси ты.
И, так, ласкаешь лапки ей,
Нефрит таит блеск их когтей,
Мурлычет — но лишь
Ты сдавишь лапку посильней,
То, выгнувшись, шипит — скорей
Беги, молись! её дичь».
***
Сердце, что так любило кроху...
«Сердце, что так любило кроху,
Болело, как у матери родной,
Укрыв родную от любой невзгоды,
В заботе всякий утеряв покой.
Увы! Но прахом шли мои старания,
И смерть рукой неумолимой
Остановила краткий миг её дыхания
Против молитв, что ангела просили.
И ты ушла, ушла от нас навеки,
О! К неге небесной, как отрадна мысль.
Тогда зачем слезе сдаваться, жгущей веки?
Ах, сердце, можешь ли стенать об этом ты?
Холодный разум, спор природы разреши
И больше не оплакивай Марию;
В сохранности блеск маленькой души,
Ведь к гавани небесной та прибилась».
***
Персонаж
«Юджинио наделён угодной силой,
Чтоб час общения, да и всю жизнь чтоб сделать милой...
Разум остёр, как и суждения точны,
А склад ума честен, его широка мысль.
Но все те средства, чтобы подружиться,
Прахом идут, и не к тому концу стремится
Тот разум, что не управляем головой:
Во грех скатится, как твой друг за выдумкой!»
