Глава 23. Изабель
Как только массивные двери отеля «Бальмонд» открылись передо мной, персонал мгновенно обратил внимание на нас, выделяющихся среди других гостей. Я направилась к лифтам, но путь мне преградила высокая блондинка около тридцати лет с дежурной улыбкой.
— Прошу прощения, мисс, но доступ в отель предоставляется исключительно для зарегистрированных гостей. Вы не соответствуете этому критерию.
Она с явным презрением окинула взглядом меня и Нейта.
— Позвольте представиться, — произнесла я уверенным тоном. — Меня зовут Изабель Ройс, и мой отец является совладельцем данного здания. Рекомендую вам, Саманта, не препятствовать моему дальнейшему продвижению.
Оттолкнув её, я направилась к лифтам.
— Напомни мне, никогда не стоять на твоём пути, — произнёс Нейт с восхищением и ноткой страха в голосе.
— Не стоит напоминать, — ответила я с лёгкой иронией.
Мы молча поднялись на 24-й этаж. Время, казалось, тянулось бесконечно. Музыка в лифте вызывала раздражение, сердце учащённо билось, а мысли были сосредоточены на семье. Внезапно раздался сигнал прибытия, и двери лифта открылись, выводя нас в широкий коридор. Нужный номер находился в конце. Я остановилась перед массивной дверью из красного дерева с золотой табличкой «616» и постучала. Тишина в ответ вызвала тревогу. Нейт достал служебное оружие и жестом велел мне отойти. Я, в свою очередь, извлекла свой Глок из-за резинки на брюках. Нейт бросил на меня недовольный взгляд, но ничего не сказал. Он проверил дверь — она оказалась незапертой.
— Следуй за мной и ничего не трогай, — коротко произнёс он, толкнув дверь. Она тихо открылась, и мы вошли внутрь.
Первое, что бросилось в глаза, — царивший хаос. Вещи были разбросаны, вазы разбиты, журнальный столик разломан, подушки разбросаны по полу. Интуитивно я почувствовала неладное. Взгляд упал на приоткрытую дверь спальни. Я направилась к ней, пока Нейт осматривал остальные комнаты.
Как только я коснулась дверной ручки, дверь открылась. Я застыла на месте. В кровати, в луже крови, лежала Сисилия Зейн — заместитель моего отца и его любовница. Я не могла издать ни звука, лишь смотрела на неё. Внезапно раздался мой истошный крик. Нейт оказался рядом в мгновение ока, оттащил меня от двери и вывел в коридор. Я рухнула на пол. Он начал кому-то звонить, но в этот момент моё сознание помутилось, и я потеряла сознание.
Очнулась я от лёгких пощёчин, нанесённых Нейтом.
— Эй, Изабель, ты меня слышишь? Приди в себя, — произнёс он обеспокоенным тоном.
— Она… Она похожа на неё, — произнесла я, вытирая слёзы и глядя ему в глаза.
Лицо Нейта исказилось от удивления.
— Кто? О ком ты говоришь? — спросил он, явно не понимая, о чём идёт речь.
Я вытерла слёзы и, глядя ему прямо в глаза, произнесла:
— Она выглядит так, как моя мать, её нашли в таком же виде. Это сделал тот же человек, который убил мою мать.
Нейт побледнел, его лицо выражало крайнюю степень изумления.
— Ты вызывал полицию и детективов? — спросила я, стараясь сохранять спокойствие.
— Да, они уже в пути. Нам предстоит дать показания, — ответил он, но его голос выдавал внутреннюю тревогу.
— Отец уже двое суток не выходил на связь. Где он? Что с ним? Если кто-то мог совершить такое с миссис Зейн, то, что ждёт моего отца? — произнесла я, пытаясь найти логическое объяснение происходящему.
— Возможно, её муж узнал об их связи и решил расправиться с ней, — предположил Нейт, но я понимала, что это маловероятно, но исключать такой вариант нельзя.
Я пыталась осмыслить ситуацию, но понимала, что это не случайность. Сейчас главное — найти моего отца.
