Глава 30
Принц Чидви быстро шел по улицам города, заложив руки за спину. Он часто выходил за пределы дворца. Ему там становилось душно и тесно, но все же он решил навсегда запереть себя в этой клетке. Предательство близкого друга и возлюбленной. Это очень сильно оскорбило его и в некотором роде сломало. Он больше не видел смысла жизни. Но начавшиеся примерно за два года до этого встречи со старшим министром Ли только сейчас приобрели толк. Принц Чидви, как никогда, стал зависим от министра и его мнения. Ему очень нравился этот добрый старик, который давал принцу то, что не хотел брать его сын. Так в сердце принца появилось стремление занять трон. Он хотел показать Ли Шаню, кто лучше, он хотел показать Лиу, кого она потеряла. Но на Лиу у него были ещё свои планы.
- Ваше высочество! Вы что тут делаете совсем один? - удивилась Мэй Ижань встречи с принцем. Но для нее эта встреча, конечно же, не была неожиданностью.
Он грустно улыбнулся. Ижань смущённо опустила глаза и подошла ближе.
- Я не помешаю?
- Нет, конечно, нет.
И они пошли вдвоем сквозь уличную толпу, не замечая всей этой суеты. Каждый был поглощён своими мыслями отнюдь не радостными. Когда они вышли на дорогу, на которой очень редко кто появлялся, Ижань спросила:
- Вы дочитали то учение, которое министр Ли предложил вам прочесть в прошлом месяце? - начала девушка.
- Да, конечно. Я прочел его за неделю. Очень полезное учение оказалось.
- Да? А я вот так и не смогла понять сути.
- Ты его тоже читала? - принц Чидви очень удивился.
- Да, я решила попробовать.
- Что попробовать?
- Понять вас... - и Ижань посмотрела принцу в глаза.
- Меня? - он с недоумением смотрел на девушку.
- Да. В последнее время вы очень - очень изменились. Стали читать такие сложные книги, много думать и ходить мрачным. Это все из-за Лиу?
Принц Чидви отвернулся.
- Значит, я права... Но зачем вам все эти книги об управлении государством, политике других стран?
- В них нет смысла. В них нет никаких намеков на нее. Они помогают отвлечься.
- Разве в этом причина? - Ижань заглянула в лицо принца.
Тот остановился и улыбнулся. Он посмотрел на девушку и долго думал, прежде чем сказать:
- Ты хочешь меня предостеречь?
- Как я могу... Нет... Но, ваше высочество. Прошу, не идите против императора и принцев. Не заставляйте их обращать свое внимание на вас. Сделайте так, чтобы про вас забыли, чтобы не считали вас преградой или соперником. Именно так вы останетесь при своем месте.
- Во дворце настолько неспокойно? - усмехнулся принц. - А я об этом не знаю. Значит, император действительно скоро покинет свое место? На трон взойдет наследный принц Джон. Но, вдруг он заболеет... Стране нужен будет человек, кто вовремя ее подхватит.
Взгляд принца Чидви изменился до неузнаваемости. В нем появилась алчность. Ижань несколько остолбенела:
- Да, - вырвалось у нее, - но у принца Джона уже есть наследник.
- Но болезнь может оказаться наследственной.
- Удел принцев смотреть, как их старший брат восходит на престол.
- Мэй Ижань!
- Но ваше высочество! - умоляла Ижань. - Я не хочу, чтобы что-то угрожало вашей жизни. Я не хочу, чтобы вы ушли из моей жизни! Вы не должны так поступать!
Чидви резко обернулся. Слова девушки заставили его сердце на мгновение замереть. Но это мгновение прошло.
- У меня появилось неотложное дело, - и сухо попрощавшись, принц ушел прочь от девушки.
Мэй Ижань с мольбой смотрела вслед принцу, а когда он скрылся за поворотом, на ее лице можно было прочитать решимость.
***
Лиу как и всегда наливала принцу Ю чай, он как и всегда с нежностью смотрел на девушку, но настроение между ними было совсем иное, не как всегда.
Лиу ни разу не взглянула на принца. Сейчас она выглядела как самая обычная служанка, у которой есть только одна цель - налить чай.
Как только чай был налит, придворная дама встала с подносом и поклонившись, вышла. Принц Ю не стал ее останавливать. Он лишь проводил ее взглядом. Через какое-то время Лиу позвали унести остатки. Но каково было удивление придворной дамы Фа, когда она застала принца все в том же положении, а чай и угощения остались нетронутыми. Лиу с некоторым испугом посмотрела на принца Ю. Он нежно улыбнулся:
- Я знал, что только это заставит тебя взглянуть на меня.
Девушка опустила глаза и прикусила нижнюю губу.
- Сядь передо мной.
И придворная дама послушно села. Несколько помолчав, принц продолжил:
- Я тебя разочаровал?
- Чем вы могли меня разочаровать, ваше высочество? - Лиу не подняла глаз.
- Тогда почему твое обращение со мной так изменилось?
В ответ молчание.
- Ты боишься, что я займу трон, что убью своих братьев, которые встанут у меня на пути?
Лиу с ужасом посмотрела на принца.
- Ты же все вспомнила? Верно? - взгляд принца был очень странным. Он был таким пронзительным и таким грустным.
Девушка с ужасом и недоумением смотрела на сидящего перед ней принца Ю. Он знает! Тот усмехнулся.
- Я удивлен. Это действительно была ты... Не принцесса, а именно ты...
Лиу вскочила и хотела выбежать, но принц был проворнее. Он преградил ей дорогу, схватил ее за руку, притянул к себе и обнял девушку. Страх сковал Лиу, и она не могла ни пошевелиться, ни вырваться из крепких объятий принца. Ее щека была плотно прижата к его груди, и она слышала, как бешено стучит его сердце.
Принц Ю приблизил свое лицо к ее голове и вдохнул аромат ее волос.
- Ты слышишь, как оно стучит, да?
Но тут его лицо посерело, и он чуть ли не оттолкнул Лиу:
- Я говорил тебе не лезть никуда, я говорил тебе беспокоиться только о себе, я говорил тебе ...
И он как пьяный пошатнулся. Лиу во все глаза смотрела на принца.
- Ты так на нее похожа, - принц нежно коснулся ладонью ее лица.
- Суён была дочерью самого обычного чиновника. Мы встретились в поле. На меня было совершено покушение, но мне удалось избежать смерти. И я упал в поле, не в силах ни пошевелиться, ни издать какой-либо звук. И тут появилась она. Она каталась на лошади вместе со своим другом, и увидела меня... Потом она вошла во дворец в качестве моей принцессы и стала мне супругойой. Я был счастливейшим из смертных. Но счастье наше длилось не долго. Близкие мне люди предавали меня один за другим. И я их убивал. Последним, кого я убил, был тот ее друг, который когда-то катался с ней на лошади. Она разочаровалась во мне. Я никогда не забуду тот ее взгляд. Это был последний день, когда она на меня смотрела. Через день ее нашли мертвой в ее любимой комнате для вышивания во дворце Розового дерева... Она не смогла смириться. Со мной, с несправедливостью, со своей судьбой. И она решила уйти от меня туда, от куда я ее уже не верну. Суён ушла, даже не простившись. Прощанием было то ее разочарование…
Из глаз принца катились слезы. Принц все еще касался рукой лица девушки.
- Ваша ошибка в том, что вы впускаете в свое сердце всех. Но не понимаете, как это может быть опасно. Если бы она не проявила ко мне сострадания в поле, а потом не пустила бы меня в свое сердце... У нее должен был быть другой конец.
Но тут он снова пошатнулся и словно опомнился. Он отошел от девушки.
- Я забылся… - как безумный прошептал он. – Я забылся…
И Лиу выбежала из комнаты, оставив принца одного.
