Повелительное И Пригласительное Наклонения
Повелительное наклонение в официально-вежливом стиле образуется путем добавления окончания –십시오/으십시오 (сипсио/ысипсио) к корню глагола. Окончание –십시오 (сипсио) употребляется после гласного, окончание –으십시오 (ысипсио) – после согласного. Если корень глагола оканчивается на ㄹ (ль), то при образовании повелительного наклонения этот звук исчезает, а к корню прибавляется окончание –십시오 (сипсио).
Например:집에 가십시오.(чибе касипсио)Идите домой.
Для образования отрицания в повелении следует заменить окончание глагола на –지 (чи/джи) и добавить служебный глагол 말다 (мальда) в форме вежливого повеления 마십시오 (масипсио).
Например:이 책을 읽지 마십시오.Не читайте эту книгу.
Для образования пригласительного наклонения используется окончание глагола –ㅂ시다/읍시다 (псида/ыпсида). Окончание –ㅂ시다 (псида) ставится после корня, оканчивающегося на гласный, -읍시다 (ыпсида) – после корня, оканчивающегося на согласный. Если корень глагола оканчивается на ㄹ (ль), то, как и в предыдущем случае, этот звук исчезает, а к корню добавляется окончание –ㅂ시다 (псида).
Например:차를 마십시다.(чхарыль масипсида)Давайте выпьем чаю.
Для образования отрицательной формы пригласительного наклонения следует также заменить окончание глагола –다 (та/да) на окончание –지 (чи/джи) и добавить глагол 말다 (мальда) в пригласительной форме 맙시다 (мапсида).
Например:해외로 가지 맙시다.(хэверо каджи мапсида)Давайте не поедем заграницу.
