18 страница12 февраля 2022, 13:18

Глава 18 Предупреждение для Нэнси

  «Правильно ли я вас понял?» Рита заговорила. — Билл, ты сказал: «Все в мире сверхъестественно».

  — Правильно, — ответил он. Все внимательно слушали, когда он продолжал: «Подумайте о миллионах вещей вокруг вас, например, о раковине-раскладушке. Только Бог может создать моллюска», — сказал он, перефразируя Джойс Килмер.

  Его аудитория кивнула, и Билл продолжил: «Вы, вероятно, думаете, что моллюсков много и они распространены. Есть много разновидностей, которые не часто встречаются. Возьмем, к примеру, моллюска-людоеда».

  — Моллюск-людоед! — воскликнула Бесс. — Где ты это находишь?

  «На Большом Барьерном рифе. Когда вы пойдете туда плавать, вам лучше надеть тяжелые высокие кроссовки, потому что Tridacna gigas может дать вам сильный синяк.

  Билл сказал, что этот моллюск-людоед вырос до трех-четырех футов в диаметре. «Его зубчатое отверстие усеяно десятками светящихся глаз, и иногда оно весит целых пятьсот фунтов!»

  «Это не для меня» — воскликнул Дон. 

  Хелен спросила, как моллюск может съесть человека.

  Билл улыбнулся. «Лично я в это не верю, потому что моллюск медленно закрывается, и у него будет достаточно времени, чтобы убраться с его пути».

  Он ухмыльнулся. «Говорят, что Tridacna gigas может нести жемчужину размером с мяч для гольфа. Если бы человек был достаточно глуп, чтобы попытаться вытащить его, то его рука могла бы оказаться зажатой между двумя половинками раковины».

  Хелен притворилась, что дрожит, и сказала: «Я посмотрю на это существо в музее, а не на рифе».

  Когда прибыли полицейские, мистер Гессе встретил их в вестибюле и представил Нэнси и ее друзей.

  Нэнси спросила капитана Ватсона: «У вас есть новости о Стиве Ровере?»

  — Нет, — ответил он. — И никаких следов его похитителя. Но возможно, что Стив уехал с этим человеком в машине вполне добровольно. Полиция Миддлбурга сообщила нам, что мальчик всегда искал приключений и, возможно, решил, что это способ найти их бесплатно».

  Нэнси так не думала. Она очень переживала за мальчика и боялась, что он попал в руки преступников.

  — По этому делу есть еще кое-какие новости, — продолжал капитан. «Позапрошлой ночью хижина мадам Тарантелла в Вернонвилле сгорела дотла».

  "Нарочно?" — спросила Нэнси.

  — Мы не знаем, — сказал офицер. «Но эта часть истории особенно заинтересует вас, охотников за привидениями. Соседи заявили, что видели призрак медиума, парящий в дыму».

  У Риты перехватило дыхание. "О, Боже! Это означает, что мадам Тарантелла мертва.

  Джорджи улыбнулась. — Или хочет, чтобы люди так думали. Все это, вероятно, розыгрыш».

  Офицеры весело посмотрели на нее. Затем Ватсон сказал: «Я рад, что вы не верите в такую ​​чепуху».

  Осмотрев место взрыва в подвале, сотрудники милиции ушли, прихватив с собой коллекцию ракушек. Капитан Ватсон сказал, что они узнают, было ли заявлено об краже.

  Охотники за привидениями продолжали обсуждать новости о медиуме. Бэб сказала: «Я не вижу смысла сжигать хижину».

  Джим усмехнулся. «Может быть, эта странная женщина пытается вернуться. Она притворится, что побывала в духовном мире, и теперь может приносить более невероятные сообщения, чем когда-либо, на своих сеансах». Он ухмыльнулся. «Сообщения, которые не от мира сего».

  Когда смех стих, они обсудили, каким должен быть следующий шаг в их охоте за привидениями.

  «Кажется, мы попадали в тупик на каждом шагу, — заметил Нед, — хотя мы практически точно определили, кто такие создатели призраков».

  Рита заявила, что не убеждена в этом. «Я верю в духов! Не забывай, что в этом мире происходит много призрачных событий, которым нет объяснения».

  — Согласен, — согласился ее муж. Нэнси и ее друзьям казалось, что именно так Род всегда заканчивал споры о сверхъестественном.

  Нэнси сменила тему. — Вы все понимаете, что перед нашим прибытием нам в разных местах устроили неприятности? Посмотрим, сможем ли мы добраться до следующего места первыми и поставить ловушку».

  — Ты имеешь в виду, — заговорил Нед, — мы должны распустить слух, что мы остаемся здесь, но пробраться в дом коллекционера черепов и панцирей?

  "Да."

  Нэнси усмехнулась, а Дэйв с ухмылкой сказал: «Я вижу только заголовок. «Охотники за привидениями становятся штурмовиками».

  После дальнейшего обсуждения было решено, что только Нэнси, Нед, Хелен и Джим поедут в дом Крэншоу . Они подождут, пока не стемнеет, и их отвезут туда в грузовике, принадлежащем гостинице.

  Тем временем другие охотники за привидениями собирались на каменном парапете. Они будут следить за любыми признаками фейерверков, ракет или других трюков.

  — Чтобы все выглядело так, будто никто из нас не пропал, — предложила Джорджи, — а что если мы начнем какие-нибудь игры? Они будут из тех, что заставят нас много двигаться, из-за чего будет трудно сосчитать носы».

  — Хорошая идея, — сказала Нэнси. — А еще, Бесс, ты много смеешься и болтаешь. Держите вечеринку веселой и занятой, чтобы казалось, что нас много».

  Бесс согласилась, заявив, что ей нравится ее участие в вечерней работе. — Но, Нэнси — и все остальные, кто едет, — пожалуйста, будьте осторожны. У нас было достаточно страхов, чтобы хватить на всю жизнь».

  Четверо авантюристов рассмеялись, и Нед сказал: «Мы с Джимом сделаем все возможное, чтобы защитить Нэнси и Хелен».

  Когда Нэнси поговорила с мистером Гессе об использовании грузовика, он согласился, но сказал, что водить его некому.

  «Возможно, мистер Уорфилд согласился бы», — предположила она.

  — Если так, я буду рад позволить ему взять его.

  Мистер Уорфилд сказал, что будет рад принять участие в этом приключении.

  В девять часов крытый грузовик подъехал к входу в гостиницу. Четверо молодых людей быстро запрыгнули в его заднюю часть и заперли дверь. Мистер Уорфилд развернулся и пошел по подъездной дорожке.

  Едва они выехали на главную дорогу, как мимо промчался автомобиль. С визгом тормозов он свернул на подъезд к гостинице и исчез вверх по склону.

  — Интересно, кто это был, — сказала Нэнси.

  Джим ответил: «У того, кто водит эту машину, должны отобрать права. Он сумасшедший."

  Две пары отправились в пятимильную поездку к поместью Крэншоу.

  — Мне кажется довольно ужасным, — заговорила Хелен, — когда кто-то собирает черепа. Раковины — это хорошо, но кости мертвецов — тьфу!

  Нэнси сказала, что ей очень любопытно познакомиться с мистером Крэншоу. — Он определенно эксцентричен.

  Тем временем молодой человек за рулем мчащейся машины подъехал к входной двери гостиницы. Он поспешно выскочил и вручил служащему письмо со специальной доставкой для Нэнси. На нем был почтовый штемпель близлежащего города. Мальчик сразу ушел.

  Чувствуя, что письмо должно быть важным, и зная, что Нэнси ушла из отеля, клерк отправился на поиски Джорджи. Он нашел ее на парапете.

  «Может быть, вам лучше прочитать это письмо», — предложил он.

  Джорджи посоветовалась с подругами, и все сочли, что было бы разумно открыть письмо. Игры, болтовня и смех прекратились. Все ждали, пока Джорджи прочитает сообщение.

  Она быстро просмотрела его и ахнула.

  Бесс спросила: «Что там написано? Плохие новости?"

  Джорджи торжественно сказал: «Послание таково: «Держитесь подальше от шоссе, если вам дорога ваша жизнь!» 

  «О!» Бесс закричала. «Нэнси снова в опасности! Что мы можем сделать?"

  Джорджи попытался трезво взглянуть на этот вопрос. — Поскольку это сообщение пришло только после того, как Нэнси ушла, отправитель не знает, что ее здесь нет. Я считаю, что это просто предупреждение, чтобы она не расследовала тайну».

  Другие охотники за привидениями были склонны согласиться с ней. В любом случае было слишком поздно догонять Нэнси.

  Наконец Рита заговорила. «Есть одна вещь, которую мы можем попробовать. Давайте все очень сильно сконцентрируемся и надеемся передать мысленную волну Нэнси».

  Хотя никто ничего не сказал, каждый из них молча помолился за безопасность Нэнси и ее спутников. Бесс подумала: «Если бы только можно было их остановить!»

  В этот самый момент Нэнси почувствовала, что за ними следят. Выглянув в глазок в задней части грузовика, она увидела машину недалеко позади. Он шел в ногу с ними. Нэнси упомянула об этом Неду, а затем вышла вперед, чтобы поговорить с мистером Уорфилдом.

  «Недалеко от нас стоит машина. Думаешь, за нами следят?

  «Я видел это раньше. Признаюсь, меня немного беспокоит такая возможность, — сказал он.

  «Почему бы нам не выяснить это, поиграв с ним в кошки-мышки?» — предложил Нед.

  — Хорошая идея, — ответил мистер Уорфилд. Он нажал на педаль газа. Другой автомобиль сделал то же самое.

  "Ох ох!" — сказал Джим. «Похоже, проблемы».

  Внезапно с новым рывком встречная машина рванула вперед и начала догонять грузовик.

  Сердце Нэнси забилось быстрее. Кто бы это мог быть? Прайзеры?

  Обогнув крутой поворот дороги, мистер Уорфилд объявил: «Впереди я вижу фермерский дом на боковой дороге. Я поеду туда.

  Через несколько секунд он вырулил на пустую подъездную дорожку и погасил свет. Мимо них пронеслась тянущаяся за ними машина. Все вздохнули с облегчением.

  — Что ж, — сказала Хелен, — то ли водитель не видел, как мы сюда подъехали, то ли он все-таки не гнался за нами.

  Едва слова сорвались с ее губ, как они увидели, как машина начала давать задний ход. Он быстро достиг подъездной дорожки к ферме и остановился позади них!

18 страница12 февраля 2022, 13:18