Глава 6
— ...также были подожжены изнутри, что исключает возможность их скорого восстановления.
Довольная улыбка тронула губы Ее Светлости. У Андраэли было хорошее настроение, и с каждым словом советника оно улучшалось. От недомогания не осталось и следа, сегодня она чувствовала себя свежей и отдохнувшей. Возможно, дело было в записке от лорда Саранея, переданной утром. В ней он коротко изложил итог ночной вылазки. Как минимум этим утром Диал был в безопасности, а значит, Ее Светлость могла позволить себе дополнительный час сна. Подробный доклад лорда Саранея почти полностью вернул Андраэли присутствие духа.
— В таком случае самое время послать войска в атаку и покончить с этим. — Она почти игриво поправила легкую юбку. Сегодня было еще жарче, чем вчера, и леди Ренна послала ей укоризненный взгляд, увидев поутру почти просвечивающую через ткань сорочку.
— Не думаю, что мы готовы к этому, Ваша Светлость. По крайней мере, не сейчас. Людям нужен отдых.
— Они отдыхали весь вчерашний день, — нахмурилась Андраэль.
— Восстанавливая городские стены и ворота.
— Зато времени зря не теряли, — заметила она, подходя к окну. Солнце заиграло на расшитом золотом корсаже, превращая Андраэль в столп света. — Впрочем, не могу вас винить. С вашим обилием дел надо иногда отвлекаться от должностных обязанностей. За ночной беседой с дамой, например...
Лорд Сараней взгляда не отвел.
— Как человек, связанный клятвой, я счел необходимым удостовериться, что леди Чарла вернулась цела и невредима.
— Что же вы, лекарь? — спросила Андраэль с удивившей ее саму желчью в голосе. — Осмотр проводили?
— Нет. Справился о ее самочувствии.
Он говорил абсолютно спокойно, как если бы не различил в словах Ее Светлости язвительности. Как не удивился он и неожиданной осведомленности леди Андраэли о его делах. Впрочем, возможно, у него попросту не осталось сил удивляться: выглядел первый советник немногим лучше солдат, рядком лежавших у храма в ожидании погребения. Глаза запали, кожа приобрела нездоровый оттенок. Одежда лорда Саранея, свежая и опрятная, только добавляла контраста.
Внезапно первый советник склонился в глубоком поклоне.
— Я все же прошу вас отложить наступление хотя бы до времени после полудня, Ваша Светлость.
Он уже ушел, но леди Андраэли казалось, что пронзительные глаза продолжают пристально наблюдать за ней.
— Как это — сгорели? — Лорд Исвер почувствовал поднимающийся изнутри жар.
— Не полностью, Ваша Светлость. — Привычная самодовольная улыбка больше не играла на губах лорда Герхоха. — Но повреждения значительны. Не думаю, что удастся их восстановить в краткие сроки.
Лорд Исвер пожевал нижнюю губу.
«Вот ведь сука!»
Мальчишка засмотрелся на узоры отполированного наплечника генерала. Пришлось как следует одернуть его.
— Это еще не все, — с явной неохотой добавил лорд Герхох. — Леди Чарле удалось бежать. Вернее, ей помогли.
Лорд Исвер замер.
— А клятва? Как они ее обошли?
Генерал совсем приуныл. Пожалуй, впервые лорд Исвер видел его настолько обескураженным.
— Ее... не было, Ваша Светлость.
Лорд Исвер ощутил, как внутри у него распрямилась невидимая пружина.
— Как ее могло не быть? — Он заставил мальчишку податься вперед и пристальнее вглядеться в лицо лорда Герхоха. Маневр достиг цели: генерал забегал глазами, останавливаясь то на фигуре лорда Исвера, то на лице раба. — Я правильно понимаю, милорд, что вы были настолько безалаберны, что не удосужились даже взять клятву у представителей диальской градоправительницы?
— Я... — То ли интуиция, то ли инстинкт самосохранения подсказали генералу, что лучше не увиливать. — Да, Ваша Светлость. Я не взял с них клятвы.
«Возможно, Вайар был прав, говоря, что среди знати одни идиоты!»
— Вы понимаете, что сделали своей безалаберностью? — По его указанию мальчишка обошел Герхоха по кругу. — Ценой огромных затрат денежных и временных ресурсов нам удалось заманить в ловушку глуповатую, но осторожную и пугливую косулю. И когда мне осталось лишь посмотреть в ее полные безнадежности глаза и перерезать ей глотку, вы, — он обвиняюще наставил на советника маленький палец, — отпустили ее. Да еще и дали пинка для ускорения.
Герхох молчал, глядя куда-то в район плеч лорда Исвера.
— Похоже, вы за считанные часы умудрились возомнить себя всезнающим и, что куда печальнее, вседозволенным. — Мальчишка подошел так близко, что чуть не уткнулся носом в кожу нижней части нагрудника. — А ведь вы, милорд, всего лишь такой же бастард, как и я. И если меня с поста сместит только смерть, то вас... — Лорд Исвер задумчиво скривил рот. — Впрочем, и ваша должность может быть пожизненной. Только вот лишить вас ее куда проще, чем меня. А проступок ваш достаточно серьезен, чтобы организовать... замену. — Он почувствовал, как коротко остриженные ногти впились в мякоть ладони. «Спокойствие, спокойствие...» — Больше, я надеюсь, никаких происшествий нет?
— Нет, Ваша Светлость. — Лорд Герхох изо всех сил старался не смотреть ни на раба, ни на лорда Исвера, хотя глаза его нет-нет, да метались к кому-то из них.
Лорд Исвер отпустил генерала. Ему нужно было побыть одному. Отрезать этому несносному сосунку Герхоху пару мизинцев можно и позже. Даже нужно, пожалуй. А сейчас надо продумать дальнейшие действия. Мысли в голове перемешались после услышанного. Он даже не знал, чего ожидал меньше: дерзости диальского совета или глупости Герхоха, не взявшего даже самой простой клятвы.
Мальчик продолжал наворачивать круги по скудно обставленной комнате, как забытый ребенком волчок. Когда на глаза ему попался лежащий на подоконнике гребень, лорд Исвер ощутил, как в ребенке пробудилась какая-то эмоция. Совершенно чуждая Исверу, его собственная, рабская эмоция. Впрочем, поганец подавил ее слишком быстро, чтобы Исвер успел разобраться, что именно тот почувствовал.
«Принеси». — Он намеренно хлестнул раба приказом, заставив дернуться. «Больно? А нечего закрываться от меня!»
Дерево под пальцами было еще теплым от рук мальчика. Что-то неприятно кольнуло лорда Исвера изнутри, когда он ощупывал простые добротные зубья. Несмотря на то, что он купил для Ален дорогой изящный гребешок, она продолжала пользоваться этим, единственной вещью, привезенной из родной деревни. И почти единственной вещью, найденной при обыске трупа. То ли по глупости, то ли по чрезмерной скромности девица не взяла с собой ни денег, ни ценностей, которые можно было бы продать.
Перед внутренним взором встало ее лицо, на котором лорд Исвер почти никогда не видел улыбки. Как наяву он глядел в ее глаза, полные печали и не понятной ему до вчерашней ночи решимости.
«Чего ж тебе не хватало? — думал он, водя мозолистым пальцем по зубьям гребня. — Неужели дело и впрямь в ушах? Неужели и впрямь столь ужасно быть полукровкой, что, что бы ты ни сделал, любим не будешь? И все будут видеть грех твоей матери с остроухой тварью? Даже такие, как она? А ведь она показалась мне не такой, как другие. Хотя чего ждать от крестьянки, если образованнейшие дамы знатных родов до недавнего времени отворачивались, завидев меня на горизонте?»
Ему вспомнился вчерашний вечер, когда он, пьяный не столько от вина, сколько от ощущения скорой победы и близости Ален, сказал:
— Ты, должно быть, много узнала за эти дни.
Ален тогда отвела взгляд и ответила:
— Больше, чем за всю мою жизнь, Ваша Светлость.
В тот момент лорд Исвер счел это за комплимент и остался очень доволен. Сейчас же ему казалось, что она имела в виду нечто иное.
«А ведь я оставил ей свободу, не взял с нее присяги, пощадил ее семью. Готов был сделать из нее настоящую леди, получше этих чистокровных племенных кобыл. И что же? Выходит, даже доброта и великодушие не компенсируют эльфийских ушей».
Словно наяву он увидел ее узкое неглупое лицо, напряженное даже во сне, по-крауновски пшеничные волосы, по-диальски смуглую кожу, ладную фигуру...
«Забери», — протянул он гребень.
«Что с ним делать, Ваша Светлость?»
«Брось в очаг».
Каменные стены разносили эхо ее шагов по всему коридору, так что дворцовые жрецы, должно быть, узнали о ее приближении заранее.
Разговор с лордом Саранеем заронил сомнения в душу Ее Светлости. Повреждение «черепах» казалось теперь недостаточным. Потными от волнения пальцами леди Андраэль теребила завязки на бархатном мешочке. В нем была ее любимая пара серег — подношение богам.
Погрузившись в мысли, леди Андраэль чуть не пропустила последний поворот. А повернув, с кем-то столкнулась.
— Вы?!
Более неожиданную и неприятную встречу сложно было вообразить.
— Мы молимся одним богам, Ваша Светлость, — смиренно ответила леди Чарла.
— Позволено ли мне будет узнать, о чем вы молились, миледи? — Обогнув веггинку, леди Андраэль двинулась в сторону храма. Той ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.
— Полагаю, о том же, о чем собираетесь молиться вы, Ваша Светлость. — Голос леди Чарлы звучал так же спокойно, но Андраэль услышала в нем тень гнева. — О прекращении войны. О победе диальских войск. О смерти лорда Исвера.
— Как вы жестоки, однако. — Умом Андраэль прекрасно понимала, как важна смерть умного человека, уже пытавшегося ее убить. И все же искушение поддеть веггинку было слишком велико, чтобы ему не поддаться.
— Это не жестокость, Ваша Светлость. Это здравый смысл.
Леди Чарла посмотрела прямо ей в глаза. И Ее Светлость, никогда не робевшая перед этой крестьянкой в шелковом платье, вдруг ощутила укол совести. Весь вчерашний день эту женщину били и мучили страхом неизвестности. Теперь же она стояла перед ней, градоправительницей, пролежавшей эти часы в мягкой постели, и была вынуждена слушать ее остроты.
— С вашего позволения я удалюсь, Ваша Светлость.
Только снимая туфли перед входом в храм, Андраэль осознала, что впервые видела леди Чарлу без ее кулона.
Как и всегда, пространство в храме выглядело не так, как в прошлый раз.
«Сколько мы ни обсуждали с Ренной этот вопрос, ее всегда волновало, как храм выглядит на самом деле, — вспомнила Ее Светлость. — Готова поспорить, лорду Саранею тоже не дает покоя эта загадка. Хотя он наверняка просто посмотрел план в архиве.
Андраэль же механизм изменения храма никогда не занимал. Она не видела в подобных размышлениях ничего богохульственного, но попытка разложить на составляющие один из законов мира всегда казалась ей обреченной на провал.
Сегодня изменения были незначительны: зал увеличился, статуи стояли в других позах. Леди Андраэль сочла это хорошим знаком. Правда, на этот раз посреди зала оказался еще и пустой трон. В отличие от деревянного градоправительского кресла, оставшегося еще от ее отца, трон был полностью вырублен из камня. Андраэль давно собиралась заменить отцовское кресло на более удобное: от часа сидения на нем у нее неимоверно затекала спина. Но на этом монстре, больше напоминающем пыточный стул, Ее Светлость не выдержала бы и четверти часа!
Зато хозяин трона не вызывал сомнений. Вернее, хозяйка.
Колени Андраэли как-то сиротливо стукнули по мраморному полу. Обычно у нее не было проблем с молитвами: нужные слова находились легко, трепет был силен, но не чрезмерен. Однако сейчас ей никак не удавалось собраться с мыслями. То ли разговор с леди Чарлой сбил ее с нужного настроя, то ли сказалось напряжение последних дней, но Андраэль никак не могла начать. Ей все время казалось, что вот-вот уставится на нее немигающий взгляд улсартсинской воительницы, вот-вот покажутся перед самым носом квадратные носы сапог...
Серьги в руке стали скользкими от пота, хотя жары в зале не ощущалось. Так и не найдя никакой жертвенной чаши, Андраэль положила подношение на нижнюю ступень трона.
«Пожалуйста, прекрати эту войну. Дай Диалу уцелеть. Защити нас».
Она достала ритуальный кинжал. Принося жертву Рангхильд, нужно было пустить кровь в заметном месте. Многие в порыве истовой веры кромсали лицо, имитируя шрам богини. Андраэль совсем не хотелось уродовать себя больше, чем это сделал лорд Вацап пять лет назад. Да, все уже свыклись с ее шрамами. Да, еще один порез не сильно изменил бы и без того неутешительную картину. И все же в том, чтобы намеренно себя резать, она видела что-то неправильное, в корне неверное.
«Цена твоего упрямства может оказаться слишком высока, — шептал ей внутренний голос. — Ты готова принести целый город в угоду своему себялюбию?»
Андраэль посмотрела на себя тем взглядом, каким, должно быть, оглядывала ее богиня войны с небес. Жалкая кукла, подобие правительницы, облаченная в парчу вместо стали. Рангхильд не волновало, что диальским женщинам с рождения уготована роль жен и матерей. Она, без сомнения, видела то же, что и все улсартсинки: трусиху, неспособную грудью встать за свой народ.
«Но кое-что я все же могу».
Сделав глубокий вдох, Андраэль полоснула кинжалом по ключице.
— Ваша Светлость, вам просит принять посланец из Диала.
— Вот как? От самой Гадюки?
Солдат замялся.
— Нет, Ваша Светлость. Он представляет кого-то из диальской знати. Этот человек пожелал остаться неизвестным.
Лорд Исвер закинул в рот шарик жевательной смолы.
— Все интереснее и интереснее. Что ж, зови.
Настроение у него сильно улучшилось. Посланец из города врага, патрон которого желает остаться неизвестным... Пахнет предательством. А уж на предательство у лорда Исвера более чем четкий нюх.
Вошедший посланец не выглядел ни представительно, ни внушающе доверие. Низенький хлюпик, взъерошенный и жалкий. Повязка закрывала левый глаз.
«Кого-то он мне напоминает».
— Итак, вы представляете некую сторону, заинтересованную в... — начал он без предисловий. Наверное, стоило потянуть интригу, но после нескольких часов в судорожных попытках переработать тактику Исвером овладело нетерпение.
— Заинтересованную в сотрудничестве с Вегом. — Даже голос у парламентера оказался совершенно невыразительным, блеклым.
«Не крути головой!» — велел лорд Исвер любопытному мальчишке. Градоправитель перекатил на языке шарик смолы.
— Что ж, я вас слушаю.
— Мой... покровитель может провести ваше войско во Внутренний город и, быть может, даже во дворец леди Андреэли. — Сказав это, посланец внушительно замолчал.
— В обмен на... — Лорд Исвер сделал приглашающий жест рукой.
— В обмен на вашу лояльность в будущем, — закончил фразу посланец.
Лорд Исвер еще раз внимательно оглядел его. Юноша, совсем мальчик. Скорее всего, лишь недавно достиг совершеннолетия. Внешность не диальская, да и акцент северный. Скорее всего, большую часть жизни он провел где-то в Мьиито или в Шорже. При этом парень — не раб...
— И вы можете мне поклясться в честных намерениях своего покровителя? Посланец упал на одно колено и приложил руку к сердцу. Он открыл рот, собираясь произнести первые слова на чародейном языке.
— Постойте, не спешите! — вскинул ладонь Исвер. «Смотри прямо!» — безмолвно рыкнул он на мальчишку. — Какого рода лояльность вам требуется?
«Не хочет называть имя, попробуем иначе...»
— Сохранение за моим покровителем всего его имущества, возможности занимать высокие посты в диальском или веггском правлении, если Его Светлости будет угодно объединить города, — ответил посланец. — А также возможность продолжать беспрепятственную торговлю.
— Торговлю какими товарами? — оживился лорд Исвер. Если все предыдущее можно было смело приписать любому вельможе любого города, то детали о торговых интересах были способны сильно сузить круг. Хотя в Диале не занимался торговлей только ленивый. Или бедный.
— Тканями и всем им сопутствующим, — и глазом не моргнув, ответил северянин. Лорд Исвер сдержал раздраженное цоканье. Под этим «им сопутствующим» при должной фантазии можно подразумевать и ручных медведей. Но он не стал давить на посланца. Вместо этого лорд Исвер заметил:
— Ночные диверсии — не лучший способ заручиться моей поддержкой.
Посланец сделался похожим на рыбу, выброшенную на берег.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, Ваша Светлость.
— Зато я прекрасно понимаю, почему ваш вид мне кажется таким знакомым. Вы идеально подходите под приметы человека, за которым мои солдаты охотились всю ночь. Вы щуплы, бледны и одноглазы.
— По этим признакам вам подойдет треть города», — возразил посланец, но лорд Исвер отлично уловил, как забегал его взгляд.
— Да, но есть одна деталь. — Смолистый вкус на языке был вкусом победы. — Что с вашей рукой? Неудачно упали? Поцарапала кошка? Поразительное совпадение, но один из моих людей нанес точно такую же рану убегающему диверсанту.
К удивлению лорда Исвера, юнец не стал больше отпираться.
— Мне необходимо было убедить диальский двор в своей лояльности, — сказал он с кривоватой улыбкой на лице. — Сами понимаете, вид у меня нездешний... Они и так все еще смотрят с подозрением.
В его словах был здравый смысл, но все же то, как он произносил эти слова, как стоял при этом, не давало лорду Исверу поверить ему полностью.
«Похоже, что решился ты на диверсию все же по своему собственному желанию, какие бы отговорки ты для этого ни находил».
Однако он не стал уличать парламентера в обмане. Вместо этого лорд Исвер вальяжно откинулся на спинку стула.
— Что ж, быть может, мы договоримся... По крайней мере, частично. Проведите нас в город, а там посмотрим.
— Милорд! Они прорвались в город! — Выпученные глаза солдата казались огромными.
Лорд Сараней и генерал Родо переглянулись. Они ожидали, что Исвер быстро оправится от потери «черепах», но не думали, что он умудрится отхватить еще какую-то часть города.
Отдышавшись, солдат продолжил:
— Они прошли через стену между Внешним и Окраинами. Двигаются в сторону Степного пути.
Крепко выругавшись, Родо подозвал оруженосца.
— Третий отряд на Степной путь.
Выспавшиеся и отдохнувшие солдаты задержат веггинов и дадут диальцам немного времени на размышления. Между тем лорд Сараней стал расспрашивать подробнее:
— В каком смысле «прошли через стену»? Магически?
Солдат замялся.
— Гарнизон Окраин со стороны Внешнего почти весь перебит. Они появились из подземного хода под Малым Атто. Может быть, даже прорвались бы в Центральный, но оттуда их отбросили.
«Проклятье, откуда они узнали о ходе под башней?»
— А с Толстяка их не расстреляли?
— Только благодаря Толстяку они еще не захватили все Окраины.
Стена между Толстяком Атто и Малым Атто разделяла Внешний город и Окраины — часть Диала, заселенную бывшими рабами. Сами по себе Окраины были не так ценны: они были ближе всего к Бескрайним Степям, да и уровень жизни там был немногим выше, чем во Внешнем городе. Но вот то, что от Центрального города веггинов отделяла лишь прочная, но единственная и не неприступная стена, вызывало тревогу, близкую к панике. Диал в очередной раз недооценил Вег. Лорд Сараней в очередной раз недооценил лорда Исвера. Он был уверен, что не избалованным роскошью лукожорам непременно захочется поживиться богатствами торгового квартала, а Исвер заодно решит отрезать диальцев от единственного в городе общедоступного храма. Вместо этого он выбрал закончить все поскорее и зашел не с той стороны, с которой его ждал Сараней.
Выжидающий взгляд солдата давил, не давал сосредоточиться. Вообще-то говоря, решение у лорда Саранея было. Правда, недоработанное. И не факт, что надежное. Пока Родо тренировал новобранцев, первый советник тоже не терял времени даром.
«Будет ли этого достаточно? Солнце клонится к закату, почти все Окраины в тени... Должно сработать. Посмотрим, насколько суеверны лукожоры».
Сделав знак солдату, лорд Сараней велел:
— Собери четвертый отряд у Степных ворот.
Если при осаде преимущество веггинов было неоспоримо, то на улицах Окраин диальцы, оправившись от первого потрясения проявили себя во всей красе. Накаштэ особенно приободрился, обнаружив за спиной запыхавшихся от бега, но в целом отдохнувших и свежих солдат. С ними дело пошло и вовсе весело. Даже появился шанс пережить этот день.
Накаштэ предоставил прибывшим союзникам разбираться с лукожорами, а сам спрятался в укромном месте. Он выглядывал зазевавшихся, раненых, излишне самоуверенных. Затем выскакивал из укрытия, наносил смертельный удар и прятался снова. Такой стиль боя был ему по душе. Зачисление в ряды диальской городской стражи, может, и гарантировало лучший паек и большее жалование, но вот невозможность действовать на свое усмотрение угнетала Накаштэ. Хорошо, что сейчас лукожоров вокруг было столько, что никто не следил за точностью выполнения приказов. А веггинов все же было очень много, и один, пусть даже бодрый и полный сил отряд не мог этого исправить.
Накаштэ почувствовал себя слишком уверенно и тут же был за это наказан: арбалетный болт просвистел в ногте от его щеки. Откатившись в сторону, юноша попытался углядеть стрелка. Попутно он успел крайне удачно подставить ножку еще одному лукожору. Это спасло его от нового болта.
«Да когда же вы все кончитесь!» — подумал Накаштэ.
В царящем в Окраинах хаосе оказалось удивительно легко зайти за спину веггинам. Большой отряд наверняка привлек бы внимание. Поэтому люди Саранея разделились. Одеты они были неброско, никаких опознавательных знаков, так что в большинстве случаев удавалось проскочить незамеченными.
План лорда Саранея был сыроват, и дом, в котором можно было бы обосноваться, выбрали наобум, по флюгеру, возвышавшемуся над крышами Окраин. К счастью, дом оказался расположен удачно: окна выходили на Степной путь, а чердачное окно было достаточно высоко, чтобы провернуть задуманное.
Жители дома, и без того напуганные, не стали сопротивляться вошедшим вооруженным людям. Лучше бы, конечно, дом и вовсе пустовал. Но такой поблажки лорду Саранею никто давать не собирался.
Более серьезной проблемой оказалось полное отсутствие высоких домов вокруг.
«И зачем я взял с собой столько народу? В этом доме хватит и двоих, крыши не подойдут: людей не должно быть видно...»
Пока солдаты устанавливали лампу, первый советник пришел к неутешительному заключению: если он хочет, чтобы затея сработала, нужно каким-то образом пробраться к первой линии, к домам, окна которых выходят прямо на Степной путь. И сделать это нужно раньше веггинов.
Лорд Сараней вглядывался в молодые лица с сомнением. Смогут ли они сделать все как надо? Смогут ли устранить неполадки, если они возникнут? Взгляд выхватил лицо кварийца, с которым они вместе участвовали в ночной диверсии. Лицо неглупое, да и показал себя в прошлый раз неплохо.
— Помнишь, как работает? — Лорд Сараней мотнул головой в сторону лампы. Парень кивнул. — По безмолвной команде приступай.
Спускаясь на первый этаж, лорд Сараней думал, хватит ли ему сил докричаться досюда от Степного пути...
На улице они снова рассредоточились. Чем ближе лорд Сараней подходил к первой линии, тем сложнее становилось избегать столкновений. Один веггин почти сам напоролся на меч, выскочив из-за угла. От арбалетчиков проблем было больше. Из-за них лорду Саранею приходилось передвигаться зигзагами и часто прятаться.
«Проклятие!»
Чрезмерно увлекшись, лорд Сараней споткнулся о труп. Сумка с лампой упала на мостовую с тревожным звоном. Проверять ее целость не было времени: стоило Саранею распрямиться с сумкой в руках, как к горлу оказалось прижато лезвие. Впервые со вчерашнего вечера он почувствовал настоящий страх, холодным комом осевший внутри.
Воин напротив был легко вооружен, броню его, в отличие от большинства веггинов, было несложно пробить. Видимо, изначально он был в арьергарде баталий лорда Исвера. Сейчас даже он мог разрушить весь план лорда Саранея.
Придумать выход из ситуации первый советник не успел. С чавкающим звуком из горла веггина показалось острие. Лорд Сараней был спасен. Как ни странно, из-под куффио* блестели нахальные ргайские глаза.
«И этот здесь...»
Рассеянно поблагодарив своего спасителя, лорд Сараней хотел было нырнуть в переулок, как вдруг вспомнил важную деталь.
— Ты сейчас чем занят? — спросил он у ргайца.
— Э... Отбиваю вражескую атаку, — ответил тот после секундного колебания.
— Далековато от авангарда отбиваешь, — заметил лорд Сараней. «И с ответом медлишь». — Я же и казнить за дезертирство могу.
Ргаец напрягся, в узких глазах блеснула настороженность загнанного зверя. Впрочем, парень оказался смекалист и сообразил, что времени у советника в обрез.
— Что прикажете, милорд? — подобрался он.
— Вымани мне веггинов на Степной путь. Чем больше, тем лучше.
Убедившись, что ргаец помчался в нужную сторону, лорд Сараней со своим отрядом поспешил в своем направлении. Наконец он оказался с черного хода дома, выходящего на Степной путь. Огибая столкнувшихся противников и вжимаясь в стены, он добрался до тяжелой двери.
С мечом наголо лорд Сараней ворвался в дом. К счастью, никаких веггинов там еще не было. Только жители дома жались по углам, полными ужаса глазами разглядывая лорда Саранея.
— Диальская стража, оставаться на местах! — рявкнул он, не вдаваясь в подробности. Вряд ли его одежда наемника кого-то убедила, но желающих поспорить тоже не оказалось.
Стуча сапогами, первый советник поднялся на самый верхний этаж. Прислонился к стене, отдышался. Теперь можно было проверить всех остальных.
«Будь проклята безмолвная речь!»
Морально готовый к головной боли до конца лета, лорд Сараней мысленно потянулся к своим солдатам. Кое-кто из них уже занял соседние дома. Лорд Сараней направил к себе двух ближайших, а сам открыл сумку. Увы, лампа была безнадежно загублена. Зато вырезанная из плотной холстины фигура ничуть не пострадала.
«Проклятие! Скорее бы они пришли! Если ргаец выманит веггинов раньше времени, делу конец», — думал первый советник, лихорадочно растягивая фигуру на оконной раме.
Степной путь был широк, по мнению Накаштэ, даже слишком. Высыпав на тракт из переулков, лукожоры заметно воспряли духом.
«Понятия не имею, что задумал этот истукан, но лучше бы ему это сделать поскорее!»
Отсиживаться за углом стало невозможно: веггины лезли изо всех щелей, свистели с крыш арбалетные болты. Хвала богам, без своего предводителя они были достаточно тупы и никак не могли организоваться как следует. Если они встанут в шеренгу, диальцам конец. Пики и алебарды куда длиннее мечей...
К сожалению, лукожоры, пусть и с опозданием, тоже это сообразили.
— Боги, сохраните, — пробормотал Накаштэ, добавив в конце бранное слово. — Истукан, думай быстрее!
К вящему облегчению лорда Саранея, лампа одного из солдат оказалась в целости. Голова уже трещала от усилий, но он дотянулся до ближайших домов, проверил готовность. Солдаты обещали спросить дальше, и ему пришлось поверить. Осталось связаться только с домом с флюгером.
Первый советник отошел в самый дальний от окна угол. Не то чтобы это должно было сильно помочь, но в таком тяжком деле каждый лишний метр имел значение. Лорд Сараней закрыл глаза, постарался отгородиться от шума битвы снаружи. В точности следуя инструкции трактата «О безмолвной речи на дальних расстояниях», он потянулся сознанием в сторону нужного дома. В городе, даже в наполовину покинутой жителями его части, это оказалось непросто. Он то и дело цеплялся за осколки чужих мыслей, чувств, переживаний. Наконец лорд Сараней дотянулся до сознания кварийца. Его мысли удивительно отличались от мыслей диальцев. Не такие многочисленные, но более... плотные, что ли. Лорд Сараней не мог облечь в слова это ощущение. Тем более что защита позволяла видеть только очень приблизительные очертания. И даже приемы ограждения мыслей, которыми в теории владела вся диальская стража и которым кварийца учили по диальским канонам, работали иначе. Перед первым советником словно бы шумел мощный водопад. Лорд Сараней позвал раба, но не смог пробиться сквозь толщу воды. Перед глазами заплясали цветные точки.
«Ценна! Что у вас там происходит?» — Имя все же просочилось сквозь защиту.
Наконец, когда он почти разбил лоб о воду, его услышали. Защита была снята.
«Мы готовы. По моей команде».
В глазах темнело, ответы Ценны доносились словно из бочки. Очень много сил уходило на поддержание собственной защиты. Солдату ни к чему знать мысли командира.
«Три... Два... Один...»
Собственный голос казался не громче шепота. К счастью, и Ценна, и люди лорда Саранея услышали его. Первый советник едва успел проговорить последнее слово, как его вырвало из сверхчувственного мира. По голове словно били молотом, к горлу подкатывала тошнота. Испуганные крики на улице сделали боль невыносимой. Лорд Сараней потерял сознание.
Теперь Накаштэ вжался в стену не по своей воле. Еще немного — и веггский лукожор проткнет его копьем, как протыкают таракана щепкой любопытные дети. Только он умрет куда быстрее, чем пришпиленный к скамье таракан, который будет еще долго дрыгать лапками и, возможно, в итоге избежит своей незавидной участи.
«Если выживу — глаза выколю этому старперу!»
Стоящий рядом диалец зажмурился.
«Ну уж нет, такого подарка я лукожорам не сделаю!»
Накаштэ нагло воззрился в широкую рожу веггского солдата. Тот оскалил гнилые зубы: бравада Накаштэ никого не смогла бы обмануть, даже его. Но внезапно его ухмылка сменилась удивлением, затем — ужасом. Лукожор увидел что-то над головой Накаштэ.
Испытывать судьбу не хотелось. Накаштэ поднырнул под копье и вонзил меч под самый подбородок противника. Но не один веггин застыл в изумлении. Все, кто видел противоположную сторону улицы, стояли с отвисшими челюстями.
Накаштэ понимал, что пора делать ноги, но любопытство оказалось сильнее. Поддавшись искушению, он задрал голову. Увиденное заставило его на мгновение уподобиться своим врагам. Прямо над их головами, прилепившись к стенам, застыли серые крылатые твари. Они растянулись по всей улице, сколько хватало глаз.
«Боги сожрите!»
Арьергард лукожоров уже пятился назад, в переулки. Еще немного — и тактическое отступление превратится в позорное бегство.
«Как он этого добился?»
Понятно, что горгульи ненастоящие, иначе об их присутствии в городе быстро стало бы известно. Да и Диал — слишком южный город для таких гостей. Теперь нужно было не допустить, чтобы лукожоры догадались об этом.
«Хорошо, что тут нет полукровки. Он бы сразу раскусил старперскую уловку».
Сделав максимально торжествующее лицо, Накаштэ завопил как можно громче:
— Союзники из Аданских гор пришли на подмогу! Боги услышали наши молитвы! В атаку!
Он сомневался, что хоть кто-то что-то понял, но уверенность и неприкрытая радость в его голосе увеличили замешательство веггинов. Этого было достаточно, чтобы воспряли духом диальцы.
«Глядишь, и правда выживу...»
— Измените угол падения света... — У лорда Саранея все еще было слишком мало сил. Его привели в чувство, но он продолжал сидеть на полу, откинув голову на стену. — Фигуры не должны быть статичны.
— Да они не догадаются, милорд, — сказал солдат, но лампу все же передвинул. — Этот ргаец почти загнал их в переулки. Дай ему волю, он в одиночку отшвырнет их назад в лес, из которого они вылезли.
«А он неплох», — невольно оценил первый советник.
— Это не повод расслабляться раньше времени. Чем позже они разгадают трюк с тенями, тем лучше.
— Что, если обрушить на них град горящих стрел? — предложила леди Ренна. — В Окраинах достаточно деревянных крыш.
Идея первой советницы была встречена подозрительными взглядами Родо и лорда Саранея.
— И все они расположены ближе к внешней городской стене, — напомнил первый советник. Он выглядел изрядно изможденным. Казалось, даже его глаза еле-еле ворочались под веками.
— Женщины, — фыркнул Родо, дергая себя за рыжую бороду.
— Генерал! Я бы попросила вас придержать язык. — Андраэль вмешалась, хотя сейчас ее мысли были далеко. Ее Светлость старалась смотреть на Родо как можно строже, но облегчение от того, что Диал отстоял хотя бы часть Окраин, переполняла ее.
— Прошу прощения, Ваша Светлость. — Родо ответил недостаточно искренне, но Андраэль решила не заострять на этом внимания.
— Как долго продержится оставшаяся часть Окраин? — спросила она вместо этого.
— В лучшем случае до завтрашней сиесты, — ответил первый советник. Они с генералом обменялись мрачными взглядами. — Но куда вероятнее — два-три часа с утра. Солдаты возводят баррикады, но защищать их долго вряд ли получится.
— Есть ли в таком случае смысл вообще тратить на это силы и людей? — Леди Ренна поправила головной платок и оглядела собравшихся.
— Следовало задаться этим вопросом до того, как вы потратили силы и людей сегодня, миледи, — сухо отозвался первый советник.
— Если мы не можем победить силой, нужно найти элегантное и нетривиальное решение, — задумчиво произнесла Андраэль.
Лорд Сараней перевел на неё не менее мрачный взгляд.
— При всем уважении, Ваша Светлость, мой запас элегантных и нетривиальных решений на сегодня исчерпан.
Андраэль почувствовала укол вины. По цвету лицо и руки первого советника почти сравнялись с мраморными стенами. С момента вылазки он так и не выкроил и часа сна. Безмолвная речь отнимала у диальцев очень много сил.
«И как я не заметила! Он же еле сидит в кресле!»
Зато генерал Родо ничуть не смутился.
— Вы не единственный мужчина в этом дворце, милорд, — фамильярно усмехнулся он. — Солдаты тоже способны не только мечом махать. Предоставьте мне поиск этого решения, Ваша Светлость.
Баронесса метнула в сторону Родо колкий взгляд, но не посмела возразить раньше Андраэли. Лорд Сараней, казалось, тоже хотел выразить протест, но в итоге обессиленно откинулся на спинку.
«В конце концов, может, это и впрямь удачная идея. Генерал — опытный боец...»
Ее Светлость милостиво кивнула.
— Что ж, генерал, надеюсь, вы нас не подведете...
— Итак, полностью захватить Окраины за один раз нам не удалось, — с расстановкой произнес лорд Исвер, пожевывая соломинку. Мальчишка сегодня от чего-то устал больше обычного. Глаза его слипались, взгляд надолго оставался в одной точке.
«Неужели скоро кончится? Как невовремя. И где мне прикажете искать нового? Не диальского же брать!»
От испуга раб резко взбодрился. Картинка перед глазами стала четче.
— Увы, Ваша Светлость. — Лорд Герхох склонил голову. Северянин-информатор последовал его примеру.
Лорд Исвер велел мальчишке перевести взгляд на северянина.
— Что вы скажете в свое оправдание?
Тот занервничал: пальцы стали теребить рукава рубахи, глаза забегали по комнате, избегая останавливаться на лице лорда Исвера или раба.
— Они применили неизвестную тактику... Этого невозможно было предвидеть...
Лорд Исвер криво улыбнулся, обнажая зубы.
— Все можно предвидеть, если иметь на плечах голову, а не ночной горшок.
Северянин замолчал, похожий на выброшенную на берег рыбу.
«Боишься? Правильно, бойся...»
— Как тебя зовут?
— Экбрет, Ваша Светлость.
— Экбрет... — Исвер велел рабу в его любимой манере обойти северянина по кругу, пристально в него вглядываясь. Тот заволновался еще больше.
— По результатам сегодняшней вылазки могу сказать, что ты, Экбрет, — человек далеко не блестящего ума, еще и абсолютно без способности к анализу... — Наверняка он и слов таких не знает, но разве лорд Исвер говорит для него?
Краем глаза он заметил встревоженный взгляд лорда Герхоха.
— Однако вся предоставленная тобой информация оказалась верной. — Лорд Исвер сделал эффектную паузу. — Думаю, сегодня я дам тебе еще одно испытание.
— Я готов к любому испытанию, — сказал северянин. Голос его, однако, не отличался энтузиазмом.
— Этой ночью ты проведешь меня в Центральный город.
Проснувшись поздним вечером, лорд Сараней с легким изумлением обнаружил на прикроватном столике очищенный и разделанный гранат. Все еще непослушными руками он потянулся к записке на краю блюдца.
«Неужели кто-то вновь сумел незамеченным пробраться в мои покои?»
Но нет, этот почерк был ему хорошо знаком.
«Надеюсь, это скромное угощение поможет вам быстрее восстановить силы», — сообщали сильно наклоненные вправо буквы.
Леди Андраэль редко проявляла заботу, но сейчас это оказалось очень кстати. Гранат не мог заглушить разрывающий желудок голод, но был идеальным решением, когда до запланированной встречи с таинственной незнакомкой осталось не так много времени. А в том, что писала ему именно женщина, лорд Сараней не сомневался.
С наслаждением пережевывая кисло-сладкие зернышки граната, он перебирал в уме сценарии, по которым мог бы пойти их диалог. Все зависело, конечно, от того, что незнакомка попросит взамен. И широта вероятных вариантов пугала.
— Как видите, Ваша Светлость, при достаточном умении вполне возможно проникнуть даже в Центральный город.
— Не радуйся раньше времени, — осадил Экбрета лорд Исвер. — Нас в любой момент могут обнаружить.
Сейчас они жались к стене дома. Плющ и ночная тьма скрывали их от взглядов стражи. И все же, наряженные то ли попрошайками, то ли беженцами из Внешнего города, они выглядели инородно в богатых и процветающих кварталах. Чтобы не быть узнанным, лорду Исверу пришлось снять повязку и глубоко надвинуть капюшон себе и мальчишке.
— Боги милостивые! Неужто сам первый советник Диала идет по улице? Один, без охраны...
Экбрет чуть высунул голову из тени.
— Не может быть, Ваша Светлость. Это просто какой-то рыжий бородач...
Ах, как лорд Исвер сейчас жалел, что зрение у мальчишки было человеческим, а не эльфийским!
— Не будь идиотом, Экбрет. Ты провел во дворце несколько дней и не можешь отличить советника от простого мужика?
Шагающий по улице лорд прятался под капюшоном, но нижняя часть лица все равно была видна.
— В любом случае, ничто не мешает нам проследить за ним, — задумчиво проговорил лорд Исвер. — Зачем бы советнику потребовалось самолично идти во Внутренний город?.. Тем более вышедшему из дворца советнику...
«Вперед», — приказал лорд Исвер мальчишке. Стараясь держаться поближе к стенам и высоким каменным заборам, они двинулись следом за загадочным лордом. Тот шел быстро, на ходу поглядывая по сторонам.
— Не забывайте об осторожности, — тихо напомнил лорд Исвер.
— Стойте!
Оклик стражника заставил их замереть на месте. Раздражение и досада зудели под кожей, но сковавший члены ужас был куда сильнее. Впрочем, паника Экбрета была куда сильнее, лорд Исвер чувствовал ее на расстоянии.
— Достопочтимый синьор, имейте снисхождение к несчастному калеке, — проблеял лорд Исвер, по-цыплячьи вытягивая шею. — Мой дом сожгли сегодня вечером, мы с сыновьями остались без крова...
Лицо его было вымазано грязью и сажей, а половинка луны пока не поднялась достаточно высоко, чтобы осветить его ярко. Лорд Исвер не злоупотреблял молитвами, но сейчас он с отчаянием утопающего просил всех богов, чтобы стражникам не бросились в глаза его весьма примечательные черты лица.
Второй стражник наклонился ближе.
— Вот что, приятель. Тащи-ка ты свой кривой нос подальше отсюда. На перекрестке Пояса и Дворцовой дороги полно такого сброда, как вы.
— Погоди-ка, — остановил его первый. — Где-то я уже видел эту рожу.
Лорд Исвер, только было осмелившийся выдохнуть, вновь замер. Экбрет рядом боялся лишний раз моргнуть единственным глазом.
— Мало ли калек в городе, — пожал плечами второй. — Может, задержали его у какой-нибудь таверны во время недавнего дежурства.
Первый смерил троицу подозрительным взглядом, но ничего не сказал. В сопровождении стражников они дошли до ворот во Внутренний город. Сердце лорда Исвера едва билось, а сверлящий взгляд стражника заставил взмокнуть всю спину. Наконец их вышвырнули за ворота.
— Только попробуй показаться здесь еще раз, червь, со своими щенками. Одна упавшая на мостовую лента стоит тут больше, чем дюжина твоих домов, — сказал напоследок стражник, и створка с грохотом захлопнулась.
— Боги милостивые, — прошептал Экбрет. — Чуть не попались...
— И упустили нашего вельможу, а это куда хуже... — Лорд Исвер старался не показывать, насколько он сам был потрясен этой встречей. Мальчишка все еще не мог прийти в себя после такого приключения, так что лорду Исверу пришлось ориентироваться на слух. — Или не совсем упустили.
Он поднял руку, призывая спутников к тишине. Сквозь гул шумящих даже ночью беженцев отчетливо, пусть и отдаленно, слышался стук каблуков дорогой обуви.
— За мной, — велел лорд Исвер. Сейчас мальчишка и Экбрет были нужны ему разве что чтобы в кого-нибудь не врезаться в пылу погони.
У храма в столь поздний час было мало людей. Лишь пара группок беженцев ютилась на границе города и небольшого сада, разбитого вокруг.
Лорд Сараней пристально зашарил глазами по парку, выискивая нужного ему человека.
«Войдите в храм, милорд. Как будто явились сюда молиться». — Впервые в жизни он слышал такой безмолвный голос. Бесполый, не мужской и не женский. Поразительно!
Наконец он разглядел на самой тенистой скамейке фигуру, скрытую широким плащом с капюшоном. Стараясь больше не смотреть на нее, первый советник двинулся в сторону храма. Подобная предосторожность казалась ему почти гротескной. С другой стороны, он не знал, что именно собиралась сообщить ему дама в плаще.
«Он что, молиться пришел? — Лорд Исвер аж притопнул от досады. Столько неприятных приключений, и все ради такого банального исхода. Полезно, конечно, посмотреть на вражеский голос изнутри... Но лорд Исвер, словно гончая, взявшая след, хотел остановиться, только ухватив крупную добычу. — Постойте-ка! Дворец так огромен... Там должен быть собственный храм!»
Он не мог утверждать этого наверняка. Но даже в веггском замке, далеко не самом роскошном, собственный храм был. Раздувая ноздри, лорд Исвер велел мальчишке не спускать глаз с двери храма.
Экбрет сдавленно хихикнул.
— Так у него свидание...
Дама, до этого задумчиво сидевшая на скамье, двинулась к входу, все так же старательно пряча лицо под объемным капюшоном.
Почему-то лорду Исверу стало мерзко от сальных смешков северянина. Он велел мальчишке бросить на Экбрета неприязненный взгляд. Тот, однако, никак не успокаивался.
— И как не бояться гнева богов? В таком-то месте...
Дама прошла мимо них, не заметив. Всех троих на мгновение обволок глухой цветочный аромат.
— Уж наверно может позволить себе комнату в таверне...
Терпению лорда Исвера пришел конец.
— С чего ты вообще взял, что они вместе? Может, оба пришли помолиться за свой погибающий город.
В это, правда, ему и самому верить не хотелось. Впрочем, существовал способ вычислить милующуюся парочку. Лорд Исвер на ощупь положил руку на макушку раба.
— Через четверть часа загляни в притвор.
Мрамор храмового пола холодил босые ступни. К счастью, в столь поздний час даже жреца на месте не было, а нестабильная ситуация в Диале, наводненном отбросами из Окраин и Внешнего города, избавила притвор от прочих жаждущих уединения горожан.
«О боги милостивые! Лучше бы у нее были в запасе действительно ценные сведения!»
Терпеть унизительную роль любовника, не нашедшего лучшего места для встречи, ради пары туманных намеков было бы непозволительно.
Наконец дверь распахнулась вновь, и на пороге появилась дама из парка. Небольшое помещение тут же заполнил цветочный аромат. Незнакомка сняла дорогие атласные туфли и наконец повернулась к лорду Саранею. Это оказалась не такая уж незнакомка. Лорд Сараней подумал, что ему пора перестать удивляться таким поворотам судьбы.
— Признаться, я ожидал увидеть на вашем месте другого человека, — прошептал он. Акустика в храме была слишком хорошей.
— И кого же, милорд? — Фея плотоядно улыбнулась, подходя ближе.
«Другую ешсинку. Но вам это знать необязательно».
— Я бы предпочел не отвечать на этот вопрос.
Он как следует вгляделся в фигуру собеседницы. Сегодня Фею можно было легко принять за обеспеченную горожанку Диала. Роскошные волосы заплетены в косы и уложены вокруг головы. Платье открывает только одно плечо, на по-ешсински широкой юбке — ни одного разреза.
«Было бы безопаснее продолжить диалог безмолвно», — предложила Фея.
Однако лорда Саранея уже мутило от одного упоминания безмолвной речи. Еще не хватало потерять сознание второй раз за день. Тем более перед... этой.
— Боюсь, сейчас здоровье не позволит мне сделать это, — суховато заметил он.
— Все ваши проблемы со здоровьем проистекают из редкого удовлетворения естественных мужских потребностей, — усмехнулась Фея. Впрочем, почти сразу она вновь посерьезнела. — Милорд, и вы, и леди дель Тэй, и в особенности Ее Светлость, в большой опасности.
Это не было для лорда Саранея откровением, однако он удержался от едкого комментария.
— Я хотела встретиться в парке, но за нами следили. — Она выглядела по-настоящему встревоженной. — Несколько человек в парке, два или три.
А вот это было уже скверно. Лорд Сараней сразу почувствовал себя куда более уязвимым. Они зажаты в тупике, как загнанные в ловушку мыши. В зал молитвы войти не получится: персональные видения сразу разлучат их.
Едва заметным движением лорд Сараней поманил Фею ближе, чтобы как можно больше походить на влюбленную парочку. Цветочный запах словно вытравливал из легких весь воздух, но он терпел.
«Ни во время наших встреч несколько лет назад, ни на допросе она не пользовалась этим... приемом. Уловка или у нее на самом деле столь дурной вкус?»
Вслух же он сказал:
— Вы утверждали, что знаете способ выбраться из нашего... затруднительного положения?..
Лорд Сараней произносил слова одними губами, опасаясь, как бы они не разнеслись по всему притвору на радость потенциальным шпионам. Фея придвинулась еще ближе.
— Это действительно так. — Из ее рта тоже доносился еле слышный шелест. — Впрочем, мой метод может показаться вам чересчур... радикальным.
— Вот как? — Лорд Сараней слегка приподнял брови.
— Я предлагаю вам обратиться к магии, милорд.
— Что? — Он даже отшатнулся. — Неудачная шутка.
Глаза Феи как-то непонятно сверкнули.
— Это не шутка, милорд. И, поверьте мне, у вас нет другого выхода.
— Да вы в своем уме? — Сараней сощурил глаза, впиваясь взглядом в лицо собеседницы. — Вам известно, что за одно это предложение вы можете сгореть на костре?
— В другое время, быть может, так и было бы. — Фея вновь приблизилась. Лорд Сараней мог отчетливо разглядеть каждую прядь в ее прическе. — Но теперь, когда от города остался жалкий огрызок, тающий с каждым днем... Так ли вы уверены в этом, милорд?
— Это угроза?
— Всего лишь вопрос. — Легкомысленная улыбка на ее лице выглядела неуместно и пугающе. — Вы доверили дальнейшее планирование генералу Родо, но вам и самому прекрасно известно, что он — не человек изящных решений. При борьбе с Исвером нужно совершенно иное мышление. Что-то навроде вашего оптического трюка сегодня. Сколько таких уловок осталось у вас в запасе?
— Мне не нравится ваша осведомленность. — «Кто ее информирует? Или она настолько умна, что просчитывает все сама?»
— И все же вам придется с ней считаться.
Когда мальчишка осторожно приоткрыл створку двери, он увидел двоих, стоящих вплотную друг к другу у самой стены. Они о чем-то жарко спорили, но из-за акустики, наслаивающей слова друг на друга, и певучего диальского диалекта лорд Исвер не мог разобрать ни слова. Вряд ли обсуждение планов по спасению города вызвало бы такую сцену, еще и в подобных декорациях, а эти еще и чуть ли не соприкасались носами.
«Возвращайся», — велел Исвер мальчику.
— Похоже, ты прав, — с недовольством сказал он Экбрету. — Это просто что-то не поделившая парочка.
— Хорошо же, — процедил лорд Сараней сквозь зубы. — И что же именно вы предлагаете? Видов магии великое множество, потрудитесь уточнить.
— А милорд осведомлен лучше, чем кажется, — поддела Фея.
— Приходится по долгу службы, — сухо произнес первый советник. — Так что же?
— Для этого потребуется личное присутствие Ее Светлости. Сначала нужно будет определить, какой тип вмешательства станет оптимальным для города и для ее жизни и здоровья. Я знаю того, кто мог бы этим заняться. Дальше все будет зависеть от того, что покажет гадание.
— Гадание? Диальский двор похож, по-вашему, на влюбленную девицу? — Глаза лорда Саранея пылали яростью. — Или на брошенную мужем жену?
Глаза Феи тоже полыхнули недобрым огнем.
— Аккуратнее, милорд. Я понимаю ваше доверие, но еще одно слово — и наша встреча завершится, а вам останется только кусать губы и гадать, хоть на облаках, хоть на кофейной гуще, придет ли Родо в голову то, до чего не додумается Исвер.
«Знает, что вариантов у меня немного, и нагло пользуется!»
Лорд Сараней не мог даже вообразить, как он будет объяснять свою идею Ее Светлости и, что еще более фантастично, куда более рациональной леди Ренне. Но для победы законным путем нужно было больше времени или больше ресурсов. Ни того, ни другого у Диала не было.
— И что дальше? Какой бы способ ни показало гадание, вы найдете исполнителя?
Фея помедлила.
— Не для всего, конечно. Но у меня много, очень много знакомых самого разного профиля. Думаю, если я попрошу их об услуге, мне не откажут.
— У вас, видимо, есть знакомые на все случаи жизни, — едко сказал лорд Сараней.
— Приходится по долгу службы, — вернула реплику Фея.
Лорд Сараней проигнорировал выпад.
— И что же нам нужно делать, если мы собираемся... согласиться на ваши услуги? И, что меня интересует больше: что вы хотите взамен?
— Не верите в мое человеколюбие? — Фея казалась обиженной. Впрочем, спустя мгновение она лукаво улыбнулась. — И правильно делаете. Да, у меня есть... свой резон. Мне нужна будет пожизненная неприкосновенность на территории Диала. Как и тем, кто согласится вам помочь. Как по мне, вполне честно.
Лорд Сараней удивился, что требования у Феи оказались вполне скромными. И все же...
— Вы же понимаете, что я не могу давать подобные гарантии от своего имени. Все зависит от решения Ее Светлости.
Фея опустила глаза в притворной скромности.
— Я буду ждать Ее Светлость у себя на рассвете.
— В борделе?! Да вы смеетесь! Чтобы знатная дева...
— В таком случае сожалею, милорд, но я ничем не могу помочь.
«Откуда в ней это ослиное упрямство? Просто блажь или у ее требования есть веские основания?»
Встреча на территории Феи совсем не казалась лорду Саранею хорошей идеей.
— Прошу прощения, милорд, но теперь я должна вас оставить. — Она прервала молчание первой. Фея отстранилась, накинула капюшон, медленно обулась. Перед тем, как выйти, она бросила на лорда Саранея последний взгляд:
— Подумайте над моим предложением, милорд. Скоро у вас не останется времени даже для таких рискованных решений.
*Тип шлема. Основан на бургиньоте. Характеризовался сильно вытянутым назад скруглённым корпусом, снабжённым жёстким или подвижным назатыльником. Спереди снабжался направленным вверх козырьком. С боков на петлях крепились науши, которые соединялись подбородочными ремнями.
