5. Я не буду о нём думать!
Его охватил приступ и он упал, неделю он лежал с температурой, в полу-бреду.
- братик, пожалуйста не болей... Рыдали два близнеца.
Цинь Чуньхуа сидела возле покоев своего сына, не отходя.
Император никак на это не отреагировал, даже не позвал императорского лекаря, пока мать сама не попросила.
За эту неделю очнулся второй принц.
- Сю Биге... Ты правда проснулся? Прибежал первый принц.
- ты что ослеп? Ой!
Схватился за голову Сю Биге:
- что случилось?
- ты упал в фонтан пятого принца и ударился головой.
- точно Цинь Сюэ как он?
- в каком смысле? Ты упал в воду а не он.
- вдруг Цинь Сюэ тоже пострадал? Он ведь не пострадал?! За беспокоился Сю Биге.
- нет... И как тебе может нравится этот...
Сю Хайтао хотел сказать всё что он думал о Цинь Сюэ, но не хотел портить отношения с Сю Биге.
- эй, ты! Я же сказал что женюсь на Цинь Сюэ, - злорадно и высокомерно сказал Сю Биге.
Какая же это мерзость... Думал Сю Хайтао, он даже слышал что какой-то император пользовался своей дочерью, в каком-то королевстве, но все закрывали на это глаза.
Он покачал головой, лучше заняться политикой и быть примером для своей семьи.
Ему не повезло что Сю Биге младше его на один год, они росли одинаково, но вели себя по разному, будь он младше как и Сю Хенг, он бы поставил его на путь истинный.
Тем более этот Цинь Сюэ, я не хочу думать о нём.
- не хочу чтобы его невиное тело пострадало.
- ой, заткнись, я же сказал не говорить со мной об этом, лучше скажи как твой слуга, который отправился с шестым принцем? Спросил первый принц с явным раздражением.
- а, он отправился письмо тем утром, сказал что шестой принц будет здесь через неделю.
- а ты не мог сначала мне это сказать.
- нет, я узнал, тогда что братик Ци Сюэ заболел, хотя я помню как укрыл его и проследил за температурой в его комнате.
- тц... Значит шестой принц будет здесь сегодня или завтра.
- что? У же прошла неделя?
.......
......
.....
Цинь Сюэ выдел старый сон, где он как собачка стоит привязанный, - аааааа! Нет!
Он побежал весь заплаканный к маме...
- аах, мама... Аэааавв.. Уууу.
- дорогой? Сюэ!!!? Мой малыш, я здесь! Всё будет хорошо!!!!
Успокаивала его мама, пока тот в полу-беспаметстве крутил головой.
Когда Цинь Сюэ проснулся то ужас в его глазах был не скрытен.
- малыш что такое?
Он лежал на ногах Сю Биге и его вытошнило на них.
- аах, ты мой маленький.
Он погладил его по голове, и позвал слуг, они перенесли его в другую комнату.
- позовите маму... Завыл, рыдая Цинь Сюэ.
- ваша мама сейчас у императрицы матери, - ответил слуга.
- ах... Нет, позовите её!!!
Сю Биге помылся и снова пришёл к Цинь Сюэ.
- наконец ты проснулся.
- неет! Уйди от меня!!! Закричал Цинь Сюэ, он пополз к углу.
Это рассмешило Сю Биге, маленький мальчик ползал от него и кричал что-то не внятное.
Мужчина подхватил его, тот стал отмахиваться и пинаться от него.
- ну всё, всё, всё.
Он стал целовать его, думая так успокоить его, ведь раньше это получалось.
- аааа.. Нет..!!!
Своими тёплыми и маленькими руками он отбивался от него, и не в силах больше сопротивляться он потерял сознание от ужасных воспоминаний, которые до мозга костей проникли в его мозг, разрушая его.
- ты мой маленький, - поцеловал его в лоб Сю Биге.
- как отвратительно, прекрати это делать хотя бы перед моими глазами!
Сказал Сю Хайтао, который всё это узрел.
- чёрт, что ты тут делаешь?
- шестой принц прибыл, собирает всех.
- хорошо сейчас приду. Чан Юн! Чан Юууун!!! Заорал второй принц.
- я здесь ваше высочество! Отозвался слуга.
- я ухожу, проследи за ним, и не на шаг не отходи от него! Понял!
- да, ваше высочество! Улыбаясь сказа Чан Юн.
По пути к главному дворцу, Сю Хайтао всё же не мог не спросить и дать хоть какой-то совет.
- Сю Биге.
- а? Че?
- ты что-то сделал ему?
- кому? Ты про кого?!!
- я про пятого принца.
- а что с ним? Нахмурился Сю Биге.
- я бы тебя хотел спросить.
- слушай, ты сам сказал, я не лезу в твои дела, вот и ты нелезь в мои!
- хочу дать совет.
- ну и какой же?
- молодые люди всегда помнят только плохое.
- ха?!
- поэтому держи себя под контролем.
- да понял, я. Я и без тебя держу себя под контролем. Прицепился! Вот же шь!
Недовольно, только сказал Сю Биге.
На слушании от шестого принца, говорилось об каком-то старинном сокровище клана Лан.
И что они захоронили его где-то на краю границы.
- значит слухи правдивы? Удивился Сю Биге, он был главнокомандующим армии.
Шестой принц был командиром тайно армии. А первый же принц был будущим императором, а так же учеником тайного лекаря.
Все желали видеть эту выдающую личность на престоле, вот почему некоторые принцы и принцессы разбрелись путешествовать кто куда.
Лишь некоторые остались бороться.
Не сказать что они жили в мирное время, какое королевство может жить мирно.
На севере, были варвары которые хотели завоевать их теплые земли, там как раз был старший брат Цинь Сюэ, и восьмая принцесса, вместе с девятым принцем.
И некоторые не большие экономические проблемы в целом, их королевстве держало планку, как сильного и опасного государства.
Поэтому самым важным и интересным они считали сокровище семьи Лан.
Было решено отправится в поход на юго восток, к границе.
Собирались они выдвигаться через месяц.
- Сю Хайто останься.
Все ушли оставив императора с первым принцем.
- мы заметили что ты не слишком был вовлечён в разговор.
У отца императора глаза на затылке?
- простите отец...
- что тебя тревожит?
- я могу быть не много слабохарактерным?
- никто не идеален, и ты можешь проявить слабость, - ответил его отец.
- это насчет Цинь Сюэ.
Тут император поменялся в лице.
Первый принц иногда беседовал о других принцах, но такой реакции он ещё не видел, хоть она и была мимолётной, но он её заметил.
- и что?
- он слишком поник в себя.
- почему ты так думаешь?
- я...
- ты же до этого не общался с ним, или у тебя есть книга рассказывающая о человеческом сердце?
- а нет... Вы правы, я не могу судить о человеке, увидев его первый раз, но...
- мы слышали что, перед тем как Цинь Сюэ заболел и не смог встать с кровати целую неделю, а ты был был его последним гостем.
- да это так, я хотел посмотреть в глаза тому, кто случайно толкнул второго принца.
- и?
- Цинь Сюэ меня удивил и напугал....
- ха-ха, кто-то ещё может напугать тебя!?
- отец это не смешно. Хочу сказать что Цинь Сюэ нуждается в помощи.
- я не думаю что ему нужна наша помощь, или твоя по крайней не мере, - сказал лишь император.
Я лично видел всех принцев и принцесс, все они мои братья и сестры, хоть я и не смог подружиться с некоторыми из них, я не много беспокоюсь за них. Не понимаю в какого я такой, но убитые горем глаза говорят о том что он не долго проживёт.
- отец, Цинь Сюэ... Мне показалось что, это прозвучит дико, но, думаю у него раздвоение личности.
- это ещё что?
- в царстве Шуо, я наткнулся на эту болезнь, человек поменял свой возраст, и мировоззрение, всего за одну ночь. И в нашем королевстве я тоже такое встречал.
- это смешно, поэтому ты должен это доказать.
- а? Это было просто моё предположение, я не думал его проверять.
Сю Хайтао не хотел с ним встречаться, да ещё и общаться с пятым принцем, он его не испугался нет, просто, он уже всё понял, Цинь Сюэ страшный человек, он сам себе на уме, и думаю он не случайно ударил второго принца, я не хочу быть следующим.
Поэтому пусть его вылечит кто-нибудь другой.
- отец, у меня ведь и так....
- дела?
Император ухмыльнулся, - ты же сам сказал что он болен, значит, только ты сможешь ему помочь.
- другая личность может мне помешать и навредить, как сделала это со вторым принцем.
- твои мысли и не нужные перживания, только они могут навредить тебе.
- я просто, найду ему професионального лекаря, пусть он ему поможет.
- ты опять делаешь вид что заботишься, но на сердце у тебя совсем другое.
- что... Что вы хотите этим сказать? Задумался первый принц.
- если ты не хочешь помогать кому-то, не помогай, не надо идти против своей воли. Путь дракона ведёт к настоящему себе.
- хотите сказать что я на самом деле бесчувственный, мы опять вернулись к этому вопросу, вы постоянно мне твердите что я такой, я даже иногда сам в это верю. Но что-то говорит мне, что я могу пойти по другому пути.
- твой путь лишь один, если ты это поймёшь то лишь тогда всем станет лучше... Император взял паузу и продолжил, - если ты этого хочешь.
- мы снова остановимся на этом вопросе... Отец император...
Лишь ответил первый принц.
На самом деле Император не боялся что Сю Хайтао может стать ещё умнее, или как-то навредить ему приобретенными знаниями, он думал, было забавно если первый принц отвлёкся от чего-нибудь, с кем-нибудь.
Тем более Цинь Сюэ который вдруг потерял волю к жизни, не должен так просто уходить, если первый принц проследит за ним, император пока подумает что ему самому делать с Цинь Сюэ. Что-то внутри говорило, это не просто так...
Второй принц который всё это время подслушивал, скрежетал зубами от злости, и спросил своего слугу:
- это правда?! Спросил Сю Биге.
- а? Что?
- что первый принц навещал моего пятого принца, пока я был без сознания!?
- да.
- и потом мой... Мой Цинь Сюэ заболел.
- да, всё верно.
- ах ты кусок ублюдка!
Ударил Сю Биге колону.
Он подождал когда первый принц выйдет и хотел ударить, но тот был бдительным человеком, поэтому успел увернуться.
- что ты делаешь? Спросил Сю Хайтао.
- не беспокой моего пятого принца.
Первый принц поднял брови, - думаю я сам разберусь.
- разберёшься?!! Ты!? У второго принца готовы были лопнуть вены от злости, - я тебя предупредил.
