Глава 78.
На следующий день после завтрака Лу Юй взял с собой несколько маленьких демонов и продолжил путь. Их карета шла целый месяц, прежде чем они добрались до границы.
«Мы отдохнём одну ночь, а завтра поедем по воде», - сказал Лу Юй всем.
«Это река? Какая большая!» - Мяомяо высунул голову из-под одежды Лу Юя. Последний месяц, как только они выходили из кареты, он постоянно находился именно так, потому что был слишком маленьким и низким. Стоя на земле, ему приходилось задирать голову, чтобы смотреть на всё вокруг, что было не очень удобно. Ему больше нравилось уютно устраиваться в одежде Лу Юя.
«Да, это река Мэн», - представил Лу Юй. «Её исток находится на горе Цзысяо, а притоки есть во всех двенадцати странах».
«Впечатляет», - восхитился Мяомяо, не видя противоположного берега. «И правда огромная. Кстати, а по воде не медленнее ехать, чем на карете?»
«Нет, по воде быстрее, чем на карете».
«...» Мяомяо был немного в шоке. «Если по воде быстрее и можно сразу добраться до Фэнци, то почему мы с самого начала не пошли по воде? Это ведь так удобно!» Лу Юй что, потерял свой разум?
«Эээ...» - Лу Юй на редкость выглядел немного смущённым. Он замялся и сказал: «Я... ну...»
«Молодой господин плохо переносит поездки на корабле», - вмешался Вэй Цзы. «Мне тоже не нравится плавать на кораблях. Как только я сажусь на корабль, меня начинает слегка мутить».
«О, так вы оба страдаете морской болезнью! Ха-ха-ха!» - Мяомяо был слегка злорадным. «Мы будем плыть через Чибэй несколько дней, да? Вам не повезло, а я-то никогда не страдаю морской болезнью!» Мысль о том, что Лу Юй и Вэй Цзы будут мучиться, давала ему небольшое развлечение на протяжении всего пути.
Лу Юй только вздохнул с лёгким разочарованием, в то время как Вэй Цзы был взбешён. Этот жадный кот просто невыносим! Ты же никогда раньше не плавал на корабле, а только и можешь хвастаться! Да я ведь точно знаю, что сегодня ты видишь корабль впервые!
«Лу-гэ, ты не можешь приготовить какое-то лекарство?» - спросила удивлённая Лэйлань.
Вэй Цзы пожал плечами: «Молодой господин, конечно, приготовил его, но почему-то, хотя для обычных людей оно очень эффективно, на нас с молодым господином оно не действует».
Это была действительно печальная история, и Мяомяо снова тихо хихикал.
У Лу Юя не было поместья поблизости, так что в ту ночь они разбили лагерь недалеко от пристани. На следующий день, когда они прибыли на пристань, Мяомяо увидел великолепный корабль, стоящий на причале. Снаружи он был похож на небольшой дворец с просторной палубой, высокими мачтами и огромными парусами - истинное воплощение роскоши.
«Какой красивый корабль!» - Мяомяо не мог удержаться от восторга.
Лэйлань и Цзиньчжу тоже были ошеломлены. Лэйлань видела только маленькие рыбацкие лодки, а Цзиньчжу вообще никогда не видела кораблей. Оба маленьких демона были поражены роскошью судна, и в их головах мелькнула мысль: «Неужели дом можно построить на воде? Может, строители этого корабля родственники морского дракона?»
«Что встали? Поднимайтесь на борт», - Вэй Цзы вернул их к реальности. «Это корабль нашего молодого господина».
«Что?!» - Мяомяо удивлённо уставился на Лу Юя, затем повернулся к нему и спросил: «Лу-гэ, это действительно твой корабль? Ты правда так богат? Этот корабль, наверное, стоил тебе кучу денег?»
Вэй Цзы гордо ответил: «Это ничего особенного. Этот корабль ещё маленький. У нашего молодого господина есть много кораблей. Просто этот стоял ближе всего, поэтому его и привезли».
Глаза Мяомяо загорелись звёздами. Оказывается, даже среди богачей есть свои различия. Лу Юй был настоящим мега-богачом!
Пока Мяомяо и его друзья поднимались на борт, слуги Лу Юя загружали на корабль припасы. Запасы воды было не так легко пополнить, как на суше, поэтому нужно было запастись всем необходимым заранее.
На корабле Мяомяо сразу же выпрыгнул из-под одежды Лу Юя и начал весело скакать по просторной палубе. Он был в восторге, ведь даже в XXI веке он не так уж часто катался на корабле - это было замечательное приключение!
После небольшой возни Лу Юй повёл Мяомяо смотреть каюты. На корабле было много комнат, и Лу Юй предложил выбрать. Мяомяо осмотрелся и в конце концов выбрал большую комнату на третьем этаже с окнами, откуда открывался великолепный вид на широкую водную гладь.
Когда остальные маленькие демоны тоже выбрали свои комнаты, уже близилось полдень. Слуги почти закончили подготовку корабля, и они были готовы к отплытию.
Однако Лу Юй решил отложить departure, так как почувствовал лёгкую морскую болезнь. Он хотел поесть хотя бы обед, прежде чем отправиться в путь, иначе ему может стать некомфортно. Все согласились, и Вэй Цзы даже обеими руками поддержал эту идею, так что они с размахом устроили обед на палубе.
Звучит атмосферно, не так ли?
Идея была хорошей, но как только они сделали несколько укусов, все сбежали. Ветер над водой был нешуточным, а погода - довольно холодной, так что они быстро перенесли обед внутрь.
Действительно, иногда стоит учитывать ситуацию.
После обеда они наконец-то отчалили. Матросы подняли паруса, и корабль медленно покинул причал, направляясь к центру реки.
Все стояли на палубе, держась за перила и любуясь пейзажем. Мяомяо скакал по палубе, будучи в восторге, а Лу Юй с улыбкой наблюдал за ним. Этот малыш был так прост в своих радостях, он умел находить счастье в малом.
Но когда корабль вошёл в глубоководную зону и начал двигаться в полном объёме, Мяомяо внезапно замер, его лицо стало совершенно бесстрастным.
«Мяомяо, что с тобой?» - спросила Лэйлань, немного удивлённая. Этот парень весь день был таким шумным, а тут вдруг стал тихим.
Мяомяо скривил лицо: «Кажется, я тоже немного укачался».
«Что?!» - удивился Вэй Цзы. «Ты же говорил, что никогда не укачиваешься!» Видимо, он просто трепался, ведь раньше не мог видеть корабль.
«А вы не укачиваетесь?» - Лу Юй и Вэй Цзы сказали, что укачиваются, но выглядели совершенно нормально.
«Только что отплыли», - закатил глаза Вэй Цзы. «Как можно так быстро укачаться?»
Мяомяо подумал: «О, похоже, у меня реакция более «быстрая». Почему это происходит? Я никогда не укачивался раньше. Может, дело в том, что я теперь в теле кота?»
Через некоторое время, когда корабль вошёл в нормальный режим движения, Лу Юй и Вэй Цзы начали чувствовать лёгкое недомогание, но они оба считали, что всё в порядке - у них был Мяомяо для сравнения.
«Брр - брр -» - Мяомяо свесился с краю маленькой раковины и не мог остановиться рвать, он был так укачан, что всё вокруг стало тёмным.
Все смотрели на него в недоумении, особенно Лу Юй и Вэй Цзы. Хотя они тоже могли укачиваться, у них это проявлялось лишь лёгким головокружением и потерей аппетита. Можно было отвлечься на что-то другое и потерпеть.
Но реакция Мяомяо была пугающей: «Ты что, собираешься вытянуть желчь?» Сравнив себя с ним, они решили больше не говорить о своей морской болезни!
Наконец, когда Мяомяо уже не мог ничего вырвать он повалился на пол, тяжело дыша. Лу Юй быстро поднял его и помог прополоскать рот, затем с сочувствием спросил: «Тебе всё ещё плохо? Ты уже всё вырвал, должно быть, стало легче?»
Мяомяо, лежа в руках Лу Юя, слабо произнёс: «Я думаю, что, возможно, быть мёртвым было бы легче. Я никогда не чувствовал себя так плохо в жизни...» Ему было хуже, чем при зубной боли, а страдания от сломанной ноги уже не стоили и упоминания!
Лу Юй только покачал головой - этот малыш действительно не в себе, болтает всякую ерунду.
