Глава 39.
На самом деле, все министры, которые должны были явиться на утреннее собрание, были щедро подкуплены людьми Лу Юя накануне вечером. Это неудивительно, ведь король Дунъюнь давно потерял поддержку народа. Когда распространились слухи, что король был околдован демоническим существом и плохо обращается с божественным существом, многие восприняли это как правду. Новая королева действительно была странной, и с её приходом в Дунъюне начались беспорядки. Более того, многие были рады посмотреть на эту ситуацию со стороны, поскольку король уже давно не выполнял свои обязанности, и они с нетерпением ждали возможности заменить его на кого-то более компетентного. Тех, кто не был подкуплен, оставалось всего несколько человек, поэтому в боковом зале дворца осталось лишь несколько стражников.
Ещё до рассвета эти чиновники прибыли в дом Лу Юя. Лу Юй лично заверил их своей честью, что всё сказанное им - правда. Репутация семьи Лу была настолько безупречной, что никто не усомнился в его словах. Теперь эти чиновники разошлись по домам членов королевской семьи для обсуждения плана действий. Похоже, что Дунъюнь ждут серьёзные перемены.
Король Дунъюнь и демоническая наложница были в панике. Король не знал, что делать, и единственное, что пришло ему в голову - это приказать стражникам закрыть ворота, чтобы не дать толпе ворваться во дворец. Между тем королева думала о том, как сбежать. Ситуация становилась всё более безвыходной, и бегство казалось ей лучшим вариантом.
Она немедленно начала действовать. Под предлогом того, что она хочет вернуться в свои покои, следуя указаниям духа зла, выбрала безлюдную тропинку и отправилась к задним воротам дворца.
У задних ворот не было толпы, все люди толпились у главных ворот. Однако там стояло несколько стражников.
Стражники были удивлены, увидев королеву. Но недавно они слышали «пламенную речь» Лю Вэня, и, обдумав её, пришли к выводу, что королева и правда может быть демоном. Она явно пытается сбежать, иначе почему бы ей в столь критический момент отправляться к задним воротам одна?
Однако, осознав, что перед ними стоит демон, стражники испугались. Ведь они - обычные люди, и если демон захочет съесть их, что тогда? Их всего несколько человек, и если она решит сбежать, они не смогут её остановить!
На самом деле у демонической наложницы не было таких способностей, но она тоже боялась, что стражники могут попытаться ей помешать. Поэтому она снова выплюнула пилюлю, как и прошлой ночью. Стражники были напуганы - перед ними точно демон!
Они собирались закричать и позвать на помощь, но королева раздавила пилюлю в ладони и дунула на стражников.
Стражники мгновенно оказались в состоянии опьянения.
Мэй Цзи усмехнулась. «Хм, эти простолюдины не могут устоять перед моей красотой!»
Все стражники стали её слугами. Она приказала одному из них открыть ворота, после чего собралась покинуть дворец. Но как только она попыталась выйти за ворота, её отбросило, словно она столкнулась с невидимой стеной!
Мэй Цзи была поражена. Во дворце нет защитных барьеров, а если бы и были, они не предназначались бы для того, чтобы удерживать её. Максимум, они могли бы удержать только ядовитые испарения. Она собиралась попробовать снова, но подумала и решила сначала отправить стражников. Если они тоже не смогут выйти, то барьер не предназначен для демонов, и те, кто его установил, вероятно, не такие уж могущественные. Но если стражники смогут выйти, то это плохо...
Однако результат был таков: все стражники беспрепятственно покинули дворец. Королева не имела выбора и, собравшись с духом, попыталась ещё раз. «Бах!» Её снова отбросило.
Теперь у Мэй Цзи не оставалось выхода. Её способности сводились лишь к тому, чтобы очаровывать мужчин, но перед магическим барьером это было бесполезно. В отчаянии она даже приказала стражникам начать рыть туннель под дворцовой стеной, надеясь выбраться под землёй. На самом деле, она не была уверена, сработает ли этот план, но у неё не оставалось других вариантов - она не могла просто сдаться, не попробовав.
Но стоило стражникам вырыть только начало туннеля, как вдали послышался шум. Королева поняла, что, скорее всего, главные ворота дворца уже прорваны! В панике она присоединилась к рытью туннеля.
Однако, она только начала копать, её внезапно нашёл Юаньчжэнь. Он появился так неожиданно, что демоническая наложница чуть не вскрикнула от страха.
«Демон! Сдавайся без боя!» - прокричал Юаньчжэнь. Он на самом деле не собирался ловить её сразу - ему хотелось немного развлечься, подождать, пока соберутся люди, а пока просто попугать её.
Мэй Цзи обернулась и увидела красивого молодого монаха, который, судя по всему, не обладал особыми магическими силами. Она усмехнулась. Раз это мужчина, значит, она справится - обольщение мужчин было её лучшим навыком.
Она повторила тот же трюк, который использовала против стражников, и выдула в сторону Юаньчжэня зачарованную пыльцу. Но до Юаньчжэня пыльца так и не долетела - её остановила * (имя скрыто), которая внезапно вышла из-за спины Юаньчжэня.
«Фу, какая гадость! - * поморщилась. - Дешёвое зелье и пахнет соответственно!»
«Ты!» - возмутилась королева, увидев, что перед ней женщина, ведь её чары на женщин не действовали.
* подошла ближе, обошла демоническую наложницу, осматривая её с головы до ног: «Тьфу, тьфу, тьфу, и как такая женщина смогла стать королевой? Король Дунъюня, должно быть, совсем ослеп. О, хотя нет, ты же не своим лицом стала королевой, ты же всего лишь демоническая обольстительница. Один жест - и старый развратник-король попался в твои сети, верно?»
«Ты слишком далеко зашла!» - разозлилась Мэй Цзи, и её ногти вдруг удлинились. Она бросилась на * в попытке напасть. Ей оставалось только рискнуть, потому что её способности очаровывать мужчин здесь были бесполезны.
Но её атака легко была уклонена, и * с усмешкой ответила: «Маленький демон думает, что способен на что-то серьёзное?» Затем она достала из рукава верёвку, наложила на неё заклинание и крепко связала демона. «Если хочешь уйти, то выходи через главные ворота. Пытаться сбежать через задние ворота - совсем не по-королевски!» Она потянула за конец верёвки и потащила демона за собой.
Королева была связана с ног до головы и не могла идти сама. Её тащили по земле, и по дороге её одежда и волосы быстро испачкались, а тело болело от ударов об камни и грязь.
Королева была в ярости и отчаянии. Она не могла справиться с этими монахами, а духи зла, которые были с ней, тоже не могли им ничего сделать. Хотя эти люди не видели духов, те не могли им навредить. Духи зла могли только злиться на того поросёнка, на которого они не могли повлиять! Мэй Цзи была готова от злости плюнуть кровью.
Вскоре вокруг собралась большая толпа людей - все пришли посмотреть на поимку демона.
Юаньчжэнь сложил руки в молитве и произнёс: «Амитабха!»
* помахала перед людьми верёвкой и сказала: «Не волнуйтесь, мой младший брат уже подготовил помост у ворот дворца. Мы выведем этого демона на показ, чтобы все могли увидеть!»
«Ооо!» - толпа отреагировала с одобрением.
Королева выглядела ужасно, от её королевского величия не осталось и следа. Она отчаянно кричала: «Меня оклеветали! Вы все слишком смелы! Король обязательно накажет вас!»
«Оклеветали или нет, скоро станет ясно. Снаружи тебя ждут тысячи людей!» - * снова дёрнула за верёвку, заставив королева страдать.
Через время Мэй Цзи привели на помост у главных ворот дворца. Лю Вэнь как раз закончил свою «речь», и теперь началась главная часть. Народ, стоящий у подножия, поднял головы, чтобы увидеть связанную королеву.
«Мастер, когда вы заставите этого демона явить своё истинное лицо?» - с нетерпением спросил кто-то из толпы.
«Не спешите, скоро всё будет», - с улыбкой ответил Лю Вэнь.
Просто нужные люди ещё не собрались, и время ещё не пришло.
