2 страница12 июля 2025, 00:44

•Гость в маске•

Стены были заполнены картинами. На столе царил небольшой беспорядок — скорее всего, владелец уходил в спешке, — подумала Элиза. Краем глаза она заметила картину, которая была запечатана. Подойдя ближе, долго смотрела на неё, борясь со своим любопытством.
— Элиза, всё! Нужно уходить отсюда, — сказала она себе. — Если владелец комнаты узнает, что я лазила в его вещах, по шее точно получу!

Только она собиралась уходить, как услышала шаги служанок по коридору. Пока те ушли, прошло вечность — наверняка снова обсуждали здешние сплетни.

Элиза вернулась к картине и, решившись, начала её открывать.
— Может, не заметит... Ай, что будет, то будет. Всё равно я к крикам привыкла, — подумала она.

На картине начали проступать фигуры нескольких людей.
— Почему у взрослых перечёркнуты лица? Хм... одна женщина, маленький ребенок и... какой-то господин?

Ошеломлённая, она всматривалась в лица, пытаясь понять, кто это. Лицо младенца было единственным, что не было замазано чёрной краской.
— Что ж, на сегодня хватит, — решила Элиза, положив картину на место и отправившись спать.

Утро

— Никого ещё нет? Долго же бал длится... Сегодня нужно съездить на рынок за продуктами, — думала Элиза. Рано утром её предупредили, что приедет какой-то почётный гость.
— Интересно, кто же это?

Рынок

Она проходила между лавками, внимательно рассматривая продукты из списка.

Вдруг раздался громкий детский крик. Элиза задумалась — казалось, что где-то уже слышала этот голос. В тот же миг корзина с едой упала на пол, а фрукты рассыпались по рынку. Она бросилась бежать, настолько быстро, что туфли не выдерживали этой скорости.

Подбежав ближе, возле дороги она увидела толпу. Извиняясь и толкаясь, прорвалась сквозь людей и увидела мальчика — точно того самого, внука старушки, что работает у них в поместье.

Мальчик лежал на дороге с разбитыми коленями и грязной одеждой, плакал и был ужасно испуган. Никто не спешил помочь — одни только разговаривали:
— Да Господи, кто поможет этому отпрыску? Сам виноват, что играл на дороге.
— Как жалко это дитя! Совсем кроха ещё...

Элиза заметила высокого мужчину в красной мантии с капюшоном, который что-то говорил со своим подручным.

Выбежав на дорогу к ребёнку, она начала его успокаивать:
— Эндрио, это я. Всё, тихо-тихо, мой маленький...

Она обняла мальчика так нежно, будто боялась сломать хрупкий хрусталь.

Мальчик начал приходить в себя, сильно прижимаясь к ней — было понятно, что он просто хотел тепла и забвения.

Элиза подняла хмурый взгляд на незнакомца:
— Молодой господин, вам не кажется, что обижать хрупкого ребёнка — это слишком? Вы не видите, как он боится? Как вы можете быть таким бесчувственным? Это вы сделали с ним? Что он мог такого сделать, что вы так с ним обошлись? У него сейчас много ран на хрупком теле!

Незнакомец приподнял голову, и на лице появилась чёрная маска. Было видно, что ситуация его забавляет — уголки губ поднялись в усмешке. С нескрываемым сарказмом он ответил:
— Юная леди, а вы спец в таких ситуациях? Сразу поняли, что это я всё сделал? Что ж, раз ваша точка зрения такова, я обязательно заглажу свою вину.

Он подозвал подчинённого и тихо, почти шёпотом сказал:
— Сделай то, что я говорил ранее.
— Да, господин, — ответил тот и направился к Элизе и Эндрио.

Это насторожило её.
— Только попробуйте сделать ещё шаг, и я позову стражу! — предупредила она.

Подчинённый заговорил мягко:
— Леди, я хочу лишь помочь мальцу. Если не хотите отдавать его мне, пойдёмте со мной, и сами убедитесь, что у меня и господина нет никаких скрытых намерений.

— Я уже заметила ваши «добрые» намерения. Не нужно нам помощи, мы сами справимся! — твёрдо ответила Элиза.

Взяв ребёнка на руки, она быстрым шагом направилась к дому Эндрио и его бабушки неподалёку от рынка.

— Сиди тут, не уходи никуда, хорошо? — сказала она.

Эндрио кивнул, всё ещё взволнованный и усталый.

Элиза забралась по шаткой лестнице на верх и зашла в первую дверь. В небольшом ящике она нашла мазь и бинты.

Спустившись, она сразу направилась к мальчику. Через десять минут раны были перевязаны. Хотя мальчика щипало и болело, он мужественно сказал:
— Я рыцарь! Я вытерплю всю боль!

В глазах блестели слёзы, но он сдержался.

— Такой добрый ребёнок... Как можно было ему навредить? И из-за чего, я не понимаю... — думала Элиза.

— Эндри, скажи, пожалуйста, что случилось на центральной площади?

Мальчик начал мять пальцы и сначала не хотел вспоминать, но собравшись, рассказал:
— Госпожа... Я просто играл. Мячик выкатился на дорогу, я побежал за ним, не заметил карету. Кучер успел быстро остановить. Потом вышли плохие люди — мужчина и женщина. Она сказала, что я мусор, которого надо переехать. Я не хотел... Потом плохой дядя схватил меня за волосы и тащил по земле. Я просил отпустить. Тётя толкнула меня в живот, и я упал, содрав колени и руки.

Когда я заплакал, подъехал господин на коне, показал на плохих людей, и рыцари увели их. Он хотел помочь мне, но я испугался и заплакал сильнее. Господин говорил с подчинённым, сказал, что меня отвезут к лекарю, а потом домой. И тут вы пришли и помогли мне. Дяденька, наверное, расстроился...

Элиза слушала внимательно и ни разу не перебивала, всё сильнее удивляясь происходящему.

— Если встречу того господина, обязательно поблагодарю и извинюсь. А тебе сейчас нужно поспать. Скоро придёт твоя бабушка.

Уже стемнело, и Элиза быстро помогла Эндрио заснуть, а сама побежала обратно на рынок. Но свои вещи там не нашла.

— Наверное, бездомные забрали... Чёрт. Что же теперь приготовить?!

В кармане она нашла несколько серебряных монет, купила всё, что смогла, и на оставшиеся деньги поехала в герцогство на старой карете.

Пока Элизы не было, все вернулись с бала.

— Где эта лентяйка? Прохлаждается, небось в облаках летает! — Кэтрин развязно раздеваясь, злая и в то же время нервная, звала её. — К нам скоро должен приехать важный гость!

Тем временем Элиза вернулась и начала готовить ужин.

Вдруг дверь с громким скрежетом распахнулась, и в неё заглянула бабушка Марта с корзиной в руках.

Женщина в возрасте, но в молодости была красавицей и любила, когда её называли бабушкой.

— Здравствуй, милочка. Я принесла ингредиентов, надеюсь, пригодятся. И хочу подарить тебе кое-что за спасение моего внука.

Она улыбнулась нежно и протянула белоснежную шаль с красивыми узорами.

— Что вы! Я не могу принять, она очень дорогая!

— Милочка, бери. Жизнь моего внука дороже всех вещей. В молодости я её носила, все смотрели на меня с восхищением. Насящему её человеку шаль придаёт некую загадочность. Пожалуйста, не обижай бабушку.

С благодарностью Элиза взяла шаль и сделала реверанс.

— Спасибо огромное, я буду её беречь!

В глазах блестели слёзы — ей никто раньше не дарил ничего, она не знала такого счастья.

Вскоре всё было готово к трапезе.

Элиза быстро побежала в комнату прислуги переодеться, но не найдя ничего стоящего, села на кровать.

— Абсолютно ни одного нормального платья...

В дверь постучали, и вошла Марта.

— Вижу, ты совсем отчаялась — не можешь найти, что надеть?

Элиза кивнула с длинным вздохом.

— Давай я отдам тебе своё платье. Мне уже никуда в нём ходить, а ты молодая — тебе ещё нужно богатого мужа найти, чтобы отсюда уехать.

Платье было бордовое с узорами и чёрными ленточками, фасон красивый, но уже не модный.

— Ой, что-то я заговорилась. Сейчас принесу!

Через пять минут Марта вернулась.

— Ну что, примеришь?

Элиза смутилась — стыдно брать что-то, зная, что не сможет отплатить, но платье нужно было надеть.

Она провела пальцами по ниточкам и рассматривала красоту платья, не веря, что это будет на ней.

В благодарность она обняла Марту:

— Спасибо, бабушка, я не забуду твою помощь!

С улыбкой на лице забрала платье и побежала переодеваться.

Время шло, а она всё не выходила — видимо, тяжело было самой надеть корсет и завязать шнурки. Но всё получилось.

Выйдя из комнаты, она была красива, как герцогиня, готовая к бою.

— Ну что, как я?

Марта с улыбкой ответила:

— В платье ты ещё краше. Боюсь представить, что будет с высокопоставленным господином, если он тебя увидит!

Подмигнув, она предложила:

— Давай я нанесу тебе лёгкий макияж, соберу волосы: две прядки спереди и пучок сверху с торчащими прядями. Давно такого не делала — внук у меня, на тебе хотя бы попрактикуюсь. Хочешь?

— Конечно, буду безмерно рада!

До званого ужина оставалось не больше получаса.

Элиза посмотрела в зеркало — какая же она красивая сегодня.

Медленно спускаясь вниз по лестнице, каждую ступеньку она слышала, как она хрустит под ногами, будто снег зимой.

Поместье было не новое, но имело свой шарм.

Спустившись, она прошла длинным коридором к нужной двери.

Слегка вздохнув, она постучала.

— Заходите! — донёсся глухой голос из комнаты.

Открыв дверь, Элиза вошла и сделала точный и элегантный реверанс, словно дворянка с детства.

Родители поприветствовали её. Молодой мужчина в маске смотрел не отводя взгляда.

Взгляды встретились — в её душе что-то дрогнуло, словно слабый электрический разряд.

Быстрым движением она отвела взгляд и села за стол.

Но образ того молодого человека никак не выходил из головы. Что-то манило и чаровало в нём, хотя его лицо скрывала маска.

Его словно создал скульптор — ангел, но с возможностью всадить кол в горло.

В голове мелькнула мысль:
— Падший ангел... Кого-то он мне напоминает, но не могу вспомнить кого...

2 страница12 июля 2025, 00:44