8 страница13 октября 2023, 13:33

Chapter 7

Джейден Хосслер

Я наблюдал за сестрами Тейлор из окна своей спальни. Элизабет и Эдисон вернулись к бассейну, но ни одна из них не сняла сарафан, чтобы поплавать или позагорать. Я не думал, что Элизабет стеснялась ходить в купальнике при гостях, скорее поддерживала сестру, которой было бы неловко. 

— Надеюсь, мы продолжим вечером то, что начали, — сказала девушка, вытирая размазанную помаду с губ. 

София Кваттроки была дочерью одного из владельцев казино, что принадлежали “Семье”. В свои двадцать четыре года она была не замужем, так как ее семья не подчинялась нашим правилам. Два года назад она переспала с Брайсом, год назад с Пэйтоном и теперь добралась до меня. Я высоко оценил ее умения в минете и ждал, когда наступит вечер, чтобы оценить ее в постели. 

— Конечно, продолжим, — ответил я, поправляя шорты. — Сейчас нам стоит вернуться к гостям. Это день рождения моего младшего брата, как ни как. 

На лице Софии расплылась восторженная улыбка. Девушка была явна рада тому, что сумела привлечь мое внимание.  

— Тогда до встречи, — София подмигнула мне и вышла из комнаты. Я вздохнул. 

Я выждал еще несколько минут, прежде чем вышел следом. Мне было все равно видел ли кто-то, как мы уединялись, но мне точно не хотелось, чтобы люди обратили внимание, как мы вместе проводим время вне спальни. Не хотелось, чтобы нам приписывали роман, которого нет. 

— Вот ты где, — я повернул голову, когда услышал Брайс. — Пока ты наслаждался чертовки хорошим минетом, Элизабет выебала мне мозг. 

Я усмехнулся. Элизабет вполне могла это сделать. 

— Что произошло? — спросил я. 

— Эта девчонка чуть ли не устроила истерику в своей фирменной манере из-за того, что ни один из нас не поприветствовал ее, — фыркнул Брайс — Сказала, что мы думаем членом, забив на манеры. Не могу сказать, что она не права, но кто она такая, чтобы так говорить. Еще она столкнула девчонку в бассейн. 

Я удивленно поднял брови. 

— Серьезно? Кого? 

— Одноклассницу Джоша. Селин, дочь одного из капитанов. Говорят, что Селин пыталась оскорбить Элизабет и ее сестру, за что и поплатилась. 

— Все знают, что с Элизабет лучше не связываться, — сказал я. — И ни в коем случае не трогать ее сестру. Селин получила по заслугам. 

— Да, но не уверен, что капитану это понравится. 

— Он должен научить свою дочь манерам, иначе она действительно попадет в беду. Элизабет могла сделать что похуже, чем толкнуть ее в бассейн, если бы не люди вокруг. Где Джош и Пэйтон?  

Брайс поморщился. 

— Засранцам повезло. У них тройничок в одной из гостевых комнат. 

— Удивлен, что ты не присоединился, — ответил я. — Думал, ты выпустишь пар после стычки с Элизабет. 

— Да иди ты, — Брайс толкнул меня плечом. — Сейчас наша очередь развлекать гостей и налаживать связи, пока эти двое развлекаются. 

— Точно. Идем, пока отец не начал нас искать. 

Мы с Брайсом поприветствовали недавно прибывших гостей, пообщались с несколькими важными шишками и уделили время нашим новым союзникам.  

— Леонардо, рад тебя видеть, — сказал я, пожимая руку будущему Капо “Коза Ностры”. 

Мы не стали лучшими друзьями, как требовали наши отцы, но мы определенно не были врагами. Леонардо был тихим, спокойным и осторожным, немного недоверчивым. В следующем году он должен стать новым Капо, так как здоровье его отца заметно ослабевало. Он был близок с обоими своими родителями и мысль о том, что он может потерять и отца, явно подкосила его. Он останется совершенно один, когда его отец отойдет. Мне было плевать на своих родителей, но я не мог представить свою жизнь без братьев. 

— Здравствуй, Джейден, Брайс, — Лео пожал нам руки и почтительно кивнул. — Хороший праздник.  

— Спасибо. Организаторы отлично постарались, — согласился я. — Как твой отец? 

— Хуже, — ответил Леонардо, но его лицо не изменилось. — Просил передать свои извинения, что не смог лично поздравить Джош с его пятнадцатилетием. 

— Не стоит, — сказал Брайс. — Мы прекрасно понимаем его состояние и нисколько не в обиде.  

— К слову об имениннике. Мне удалось лишь быстро с ним переговорить, так как ваш отец хотел представить его гостям. Каковы его успехи? 

— Он отличный стрелок. Лучший среди новообращенных, — ответил я. 

Я нисколько не приукрашивал. Джош был таким же бойцом, как и мы, но ему тяжелее давалось смириться со своей ролью в этом мире. После каждого убийства он около часа сидел в ванной, пытаясь отмыться, хотя его руки никогда не были испачканы кровью, а ночью он забирался ко мне в кровать, потому что не мог справиться с одиночеством и пустотой в душе. Джош был тактильным. Однажды он сказал, что ему требуются объятия, чтобы убедить себя в том, что к нему все еще можно прикасаться, как к обычному человеку. 

— Мне бы хотелось переговорить с вами и вашим Капо чуть позже, если будет такая возможность, — попросил Леонардо. 

Я кивнул. София может подождать. 

— Что-то случилось? — спросил Брайс. 

— Это касается Джоша и Элизабет, — коротко ответил Леонардо. 

Мы с Брайс переглянулись. Если дело касалось Джоша и Элизабет, значит дело касалось и нашего перемирия, которое все еще было хрупким несмотря на прошедшие девять лет. 

— Мы предупредим отца, — сказал я. 

Леонардо попрощался с нами и удалился, чтобы найти Риккардо Тейлор. Меня взволновала просьба Леонардо. Мы часто разговаривали о союзе Джоша и Элизабет, но что-то мне подсказывало, что этот разговор будет отличаться от предыдущих. 

— Думаешь, они хотят разорвать помолвку? — спросил Брайс. 

— Нет, это было бы слишком рискованно, — ответил я. 

Но предстоящий разговор не давал мне покоя весь вечер. Внешне, как и всегда, я оставался спокойным и даже смеялся с братьями, но что-то продолжало гложить меня изнутри. 

— Джейден, — позвала меня мама. — Где Джош? Время задувать его последние свечи. 

Пятнадцатилетие парней в нашем мире отмечали еще как детский праздник. Шарики, свечи и никаких шлюх. С шестнадцатого дня рождения все изменится.  

— Сейчас же найду его, — сказал я, отправляясь на поиски брата. 

Я отправил несколько сообщений младшему брату, но этот говнюк не ответил ни на одно из них. Я написал Брайсу и Пэйтону, чтобы они тоже присоединились к поискам. Джош точно не избежит наказания, если не явится на задний двор через минуту. Он определенно был самым непунктуальным человеком в нашей семье. 

Я зашел в дом, но на первом этаже ни одного из моих братьев не было. Мне пришлось подняться на второй этаж, когда пришло сообщение на телефон. Я надеялся, что это Джош опомнился, но это был лишь отчет от Брайса. 

“У бассейна ни его, ни Элизабет нет. 
Возможноони в его комнате”. 

Я поднялся на третий этаж, куда не позволялось подниматься гостям, так как здесь были спальни. В коридоре я обнаружил Элизабет, но Джоша рядом не было. 

— Где мой младший брат? — тут же спросил я. 

— Не волнуйся, я его не убила, — ответила Элизабет. Я нахмурился. — Ой, Брайс не рассказал тебе об этой шутке? Забудь. 

— Элизабет, не пудри мне мозги. Где Джош? 

— Я сама его ищу, — фыркнула Элизабет. — Время задувать свечи, но его нигде нет. Ни в комнате, ни в игровой. Проверь в туалете. 

— Чего же ты сама не проверила? — усмехнулся я. 

— Если тебе плевать на младшего брата, то я могу проверить и сама, — Элизабет толкнула меня плечом, проходя мимо. Я схватил ее за руку. 

— Отпусти меня! 

— Приказываешь мне, Элизабет? 

— Кто я такая, чтобы приказывать самому Джейдену? — Элизабет закатила глаза.  

Ее длинные волосы были заправлены за уши, и я заметил, что она надела сережки, которые я подарил ей на двенадцатилетние. 

— Как мило, что ты надела мой подарок, — сказал я. 

— Они подходили к сарафану, — ответила Элизабет, но я знал, что это ложь. Джош упомянул однажды, что она носит их не снимая. 

— Врать нехорошо, но у меня нет на тебя времени, — произнес я. — Возвращайся вниз. Я сам найду Джоша. 

— Конечно, мой господин, — выплюнула Элизабет. — В вашей семье все такие? Сначала Брайс приказал мне не подходить к тебе, потом Пэйтон стал отдавать приказы. Теперь ты. Джош самый нормальный из вас. 

— Возникает вопрос почему ты тогда влюблена в меня, а не в Джоша? — спросил я, наклонившись к девчонке. 

— Я задаюсь тем же вопросом, — ответила она. — Вероятно, что хорошие, милые парни не мой типаж. Я, очевидно, принадлежу тому типу девочек, которые влюбляются в мудаков. 

— Не думай, что ты расстроила меня этими словами, — я отпустил руку Элизабет и выпрямился. 

— Я и не пыталась тебя расстроить, — сказала Элизабет, потирая то место, которое я держал. — На правду же не обижаются. 

С этими словами Элизабет стала спускаться по лестнице.  

— Чертовка, — прошипел я, но все же последовал совету Элизабет и проверил туалет. 

Прислонившись к стене, Джош наслаждался неумелым минетом. Я тяжело вздохнул, привлекая их внимание. Хорошо, что Элизабет не нашла его. Не хотелось, чтобы она видела своего будущего мужа в таком свете. 

— Джош, тебя уже все ищут. Идем, — я схватил брата за плечо. — Давай же! 

Джош поспешно натянул шорты, и мы вышли из уборной, не обратив на девчонку ни малейшего внимания. 

— Тебе однозначно влетит от отца, — сказал я. 

— Нет, если он узнает, чем я занимался, — усмехнулся Джош. 

— Ты слишком самоуверенный. Однажды ты точно получишь и не думаю, что хреновый минет будет того стоить. 

— Не будь так строг, она еще учится, — рассмеялся Джош. — Она сама захотела, чтобы я был ее учителем. 

— Избавь меня от подробностей, — поморщился я. — Ты делишься этим с Пэйтоном и пусть так и остается. Мне хватает историй Брайсом. 

— Ты такой зануда, — протянул Джош. 

Мы вышли на задний двор, где собрались гости. Они встретили нас восторженными возгласами. Родители не выглядели недовольными, и я расслабился. Официанты вынесли большой черный торт. Джош, как положено, задул свечи. 

— Элизабет все-таки нашла тебя, — сказал Брайс шепотом. 

— Как ты узнал? — спросил я. 

— Она выглядела такой счастливой, когда пришла сюда, — усмехнулся брат. 

Я закатил глаза. Маленькая чертовка. Так и знал, что она была в восторге от нашей перепалки. 

— Кстати, что за шутка про убийство? — спросил я. 

Брайс перестал улыбаться. 

— Эта маленькая дьяволица сказала, что убьет меня, Пэйтона и Джоша, чтобы стать твоей женой.  

— Как будто у нее хватит сил, чтобы это сделать, — фыркнул я.  

Брайс ничего не успел ответить, когда наш отец кивнул в сторону дома. Отлично, настало время для переговоров. Пэйтон, заметив, что мы уходим, отвлек Джоша. Я знал, что Пэйтону не нравится быть в стороне в свои семнадцать лет, но он был нужен, чтобы не дать Джошу узнать о нашем плане. 

— Я думал, что они дождутся, когда гостей останется меньше, — сказал Брайс. 

— Очевидно, что Леонардо скорее хочет вернуться к отцу, — ответил я. — Я был удивлен, увидев его так рано. Думал, что он приедет гораздо позже.  

Брайс кивнул.  

— Ему повезло с отцом, — сказал брат. — Я бы выдавил глаза отца голыми руками, появись у меня такая возможность. 

— Расслабься, — я похлопал брата по плечу, и мы зашли в дом. 

Наш отец, Тейлор и Пьетро первыми вошли в кабинет, следом я, Брайс и Леонардо. По правилам первыми войти должны были Леонардо и наш отец, следом Консильери, а после и мы. Наш отец, высокомерный ублюдок, не учел этого, заставив Леонардо поменяться в лице. 

— Вы хотели поговорить о союзе Джоша и Элизабет? В чем дело, господа? — поинтересовался мой отец, наливая виски в бокал. 

— Я, от лица своего Капо, настоятельно прошу оповестить Джоша о предстоящей помолвке, — твердо произнес Леонардо. — Мы считаем, что раз Джош и Элизабет не смогли привязаться друг к другу достаточно, чтобы самим попросить о женитьбе, то им следует отнестись к этому, как к приказу.  

8 страница13 октября 2023, 13:33