8 В логове врага
–Сколько ещё крестражей? — спросил Гарри, когда супруг закончил рассказ.
–Два. Диадема и чаша. — ответил Том.
–Где? — Поттер не хотел откладывать, уж больно Дамблдор непредсказуем.
–Чаша в хранилище Лестрейнджей. — Реддл не понимал спешку Гарольда.
–Диадема! — его терпение давало трещину.
–В Хогвартсе. — Том уже знал, что добром это не кончиться.
–Где именно?
–Выручай комнате, я хотел спрятать диадему Когтевран и решил, что это будет наиболее безопасно. — он уже понял, что это была ошибка.
–Ты возьмёшь кого-то из Лестрейнджей и пойдёшь в Гринготтс. Северус в Хогвартсе? — он уже знал, что будет делать.
–Да, но ты же не собираешься в Хогвартс? — Том не хотел в это верить.
–А ты видишь другой вариант? — конечно Реддл их не видел.
–Это безумие.
–Дамблдор ещё не знает, что я на твоей стороне и я буду под мантией невидимкой. Попроси Снейпа открыть камин и вызови Беллу или кого хочешь с Лестрейнджей, а я пока соберусь. — попросил Поттер.
***
Когда Гарольд вышел из камина в апартаментах профессора зельеварения, был почти обед.
–Что ты здесь делаешь? — Снейп не ожидал такого поворота.
–Здравствуй, Северус. Если я сказал бы, что я здесь делаю, то ты минимум получил бы обливэйт. — это было чистой правдой.
–От меня что-то нужно?
–Вот за это ты мне и нравишься. Нет, ты можешь быть свободен. — Гарри набросил мантию невидимку и направился на восьмой этаж.
Он уже знал что ему нужно. Пройдя несколько раз возле стены перед ним появилась дверь. Войдя в комнату он увидел горы вещей. Да, он чувствовал, что крестраж здесь, но где? Он приступил к поискам.
Pov: Том
Оповестив Северуса и вызвав Беллу, Реддл ждал супруга. Ему определённо не нравилась эта идея, но спорить с Поттером бесполезно.
–Всё, я пошёл. — Гарри шагнул в камин.
Мальчишка, он будто бы на прогулку пошёл, а не на территорию врага. Если с ним что-то случится, Том Хогвартс по кирпичикам разнесёт.
–Хозяин, миссис Лестрейндж уже прибыла — перед ним появился эльф.
–Проводи её сюда. — она явилась раньше, чем он ожидал.
Через минуту в зал шагнула Беллатриса.
–Милорд. — пожирательница поклонилась.
–Мне нужен доступ в хранилище. — ему сейчас не было дела до его обычного приветствия.
–Да, конечно, милорд. — Белла не ожидала такой просьбы.
–Тогда аппарируем. — и вот они уже на Косой алее.
В Гринготтсе проблем не возникло. Через час Том сидел у себя в гостиной, крутя в руках чашу Пуффендуя. Почему Гарри ещё не вернулся? Реддла никак не радовало, что его муж всё ещё в Хогвартсе.
Pov:Гарри
Он уже четвертый час искал диадему, и когда он уже думал, что ошибся удача ему улыбнулась и он увидел синий блеск. Да, это была диадема. Дотянувшись до артефакта, Гарольд схватил её и положил в сумку. Перед выходом из комнаты Поттер накинул мантию. Войдя в апартаменты декана Слизерина он скинул мантию.
–Спасибо за помощь, Северус. — Гарри обратился к профессору.
–По-другому я поступить не мог. — но ответа парень не услышал, так как уже исчез в зелёном пламени.
Выйдя из камина у себя дома, Гарольд почувствовал насколько устал. Он был готов развалиться прямо здесь, на коврике. На диване перед ним сидел его муж.
–Почему так долго? — Том был рад, что супруг объявился.
–Прятать надо не так хорошо. — Поттер никак не хотел ссориться.
–Прости. — увидев, что он почти не стоит на ногах, Том опустился.
–Держи. — Гарри протянул диадему.
–Устал? — Реддл взял крестраж.
–Как собака. — ответить Марволо не успел. В окно бился филин, открыв птице которая протянула ему лапу. На лапе он заметил герб Малфоев.
Отвязав свиток и прочитав его, у Тома отвисла челюсть: переговоры с вампирами накрылись.
–Что там? — Гарольд не понимал, что так сильно удивило супруга.
–Люциус написал, что вампиры отказались сотрудничать. — Реддл понимал, что если он не скажет тот сам всё узнает.
–Дай мне зелья. — объяснять какое, было не нужно.
–Может ты лучше отдохнёшь? — спросил Том, протягивая флакон.
–У нас нет времени, либо мы их, либо они нас. — Гарольд залпом выпил зелье.
–Ты же не пойдёшь к ним, не посмеешь. — это безумие идти к разъярённым вампирам.
–Ошибаешься, ты со мной? — Гарри был полностью серьёзен.
–Куда я денусь? — оставлять супруга он не собирался.
–Тогда будь добр, аппарируй нас. — Поттер не хотел ждать, пока зелье подействует.
–Ты безумец. — Том взял его за руку и аппарировал.
Встретили их отнюдь не радостно. Проводя в зал переговоров, вампир удалился.
–Мне кажется, я уже всё сказал. — глава клана не ожидал гостей.
–Возможно, нам стоит внести некоторые поправки. — после этой фразы Гарри отпустил дар Блэков. Не почувствовать эту мощь было невозможно, при этом Тома она наоборот, как будто защищала, при этом у остальных, кроме носителя, забирала воздух. Гарольд подошёл к вампиру.
–Я могу убить тебя и весь твой клан одним желанием и ты действительно думаешь, что можешь отказывать мне? — голос его был будто из льда. Реддл не мог поверить, что это его заботливый, спокойный муж. Конечно, он видел его в гневе, но сейчас было чувство, что он действительно может убить одним желанием.
–Простите, я не знал что это вы о мессире. — слова были ели слышны.
–На первый раз ты прощён, но впредь слушайся. Ты должен делать не только то что скажу я, но и мой муж. — это было удобней чем постоянно быть посредником.
–Конечно, что-то ещё? — вампир был готов на всё.
–Да, мне нужен кубок. — поскольку это просто слова, а ему нужна клятва.
–Что ты собираешься делать? — Том ничего не понимал, и ему это не нравилось.
–Увидишь. — в руку Гарольда скользнул нож. Передав чашу Реддлу он сделал порез на ладони, подставив руку так, чтобы кровь лилась в кубок, Поттер начал шептать заклинание. Когда кубок наполнился он, протянул его вампиру.
–Пей, с этого момента никто из твоего клана не сможет ослушаться меня и моих приказов. — тот выпил содержимое чаши.
–Что-то ещё? — кровосос уже боялся что будет дальше.
–Нет, я отправлю к тебе того же человека, что был у вас раньше. — Люциус был лучшим вариантом.
–Конечно, вас проводить?
–Нет не нужно. — Гарри направился к выходу.
