7 страница23 июня 2022, 22:51

19 Что то не так?

— Том, я уже задолбался.

— Нет, ты не встанешь с кровати. Нельзя. И читать тоже, магия тем более под запретом.— уже наверное десятый раз повторил он за сегодня.

— Ну Том. Я же со скуки умру. — возмущался Гарольд, которому уже третий день ничего нельзя. Хотя нет, можно лежать и есть. Вчера он ещё терпел, но сегодня он готов умереть от нефига неделания.

— Не умрёшь, и пока я не буду уверен, что ты в полном порядке, с кровати не встанешь. Тем более ещё должен прийти Смэтвик.

— У меня, вообще-то, как и у тебя, работа есть.

— Какая же? Ничего тебя я делать не просил.

— А мне, что, только твои приказы выполнять? Я завтра к обеду должен быть в Америке, а сегодня подготовить документы.

— Зачем тебе на другой континент?

— Встреча с министром.

— А ты здесь причём? И зачем оно тебе?

— Он требует личную встречу с кем-то из тех, кто от него что-то хочет. По словам Малфоя и содержанию письма. А поскольку мне он не нравится, ты к нему на встречу не идёшь.— с этим тоном спорить было страшно.

— Ты тоже никуда не пойдёшь.— ответил Том.

— У меня планов на завтра очень много, как и на сегодня.

— Даже если ты будешь в порядке, отправляться в Америку – перебор.

— Можешь говорить, что хочешь, но я всё равно сделаю по-своему. — он показательно призвал документы, которые ещё до своего заточения приготовил для проверки.

— Тебя нельзя пользоваться магией.— Реддл не мог повысить голос, громкие звуки Гарольду противопоказаны.

— Нельзя. Это всё, что я от тебя слышу. Может другое слово придумаешь? А теперь не мешай мне работать. Тебе бы тоже не помешало.— он начал читать.

— Ты ведёшь себя, как вредный ребёнок. — возмущался Том.

— Угу. Иди уже, а то и так третий день без дела.

— Поттер, мне кажется, ты забыл, что я всё ещё Тёмный лорд.— странно, что не парселтанг.

— Вообще-то я уже месяц Слизерин. И да, память уже вернулась. Но как супруг ты мне ничего не сделаешь.—усмехнулся Гарольд.

— Уверен?

— Да, разве что к кровати привяжешь, но тогда я просто спальню разнесу.

— И что мне надо сделать, чтобы ты не нарушал предписания Смэтвика?

— Ничего. Просто смириться, что завтра я еду в Америку, а сегодня работаю.

— Почему поработать и поехать не могу я?

— Я уже говорил: этот министр мне не нравится.— ответил Гарольд тоном «ты меня задолбал».

— Даже если и так, я могу поехать сам.— два упёртых барана.

— Только через мой труп ты один поедешь в Америку, где дофига молодых красивых людей.

— Хочешь сказать, что ты меня из-за собственнического инстинкта не отпустишь? — интересно, когда это Тёмный лорд стал объектом, принадлежащим Гарольду?

— Когда супругом стал. И если к тебе кто-то будет клеиться, мне прийдёться избавить мир от одного идиота, который полез к моему. И да, я услышал твои мысли.

— Ты их читаешь что ли? — не дай Мерлин.

— Нет, просто слышу, когда ты слишком задумчивий или эмоциональный. И Мерлин тебе давать не будет, только я, если заслужишь.

— Сейчас прийти должны, а ты так издеваешся над моей выдержкой!— возмутился Том.

— Я сказал, если заслужишь, а ты только спорил со мной.— ухмыльнулся Гарольд, понимая, что уже выиграл.

— Ты хоть раз можешь подумать о своём здоровье? — было такое ощущение, что он с ребёнком спорит, правда этот ребёнок манипулятор, Моргана его раздери.

— Когда увижу труп Дамблдора, возможно, займусь здоровьем.

— Надо его грохнуть до того, как ты организм угробишь.

— Ну, к сентябрю он должен быть мёртв.

— И какая награда за старика?

— Моё здоровье и твои целые нервы. В первом я не уверен.

— Можно без второго, но с стопроцентным первым? — поинтересовался Том.

— Как получится.

***

После того, как Гарольд услышал лекцию от целителя, он со спокойной душой продолжил работать, паралельно слушая морали уже супруга. Но и это не помешало доделать дела.

— Всё?— закончив, спросил Гарольд.

— Да? Ты хоть меня слушал? Цыпля не сносное. — и кто же знал, что Тёмный лорд, похлеще курицы над выводком будет над ним кухкудахтатьса.

— Если я цыпля, ты курица-наседка.

— Конечно. Но ты меня всё равно не слушаешь.

— Нам завтра рано вставать. Ложись спать.

— Как скажешь.

Когда они уже оба были в кровати, Том делал вид, что обиделся, но в это же время подтягивал к себе супруга.

— Не дуйся, не умру же я от того, что с кровати встану.— Гарольд поцеловал его в уголок губ.

— Ты собираешься на другой континент.

— Уверен, даже если я потеряю сознание, ты меня поймаешь.— это должно было успокоить Реддла, но он добился противоположного.

— Вот. Ещё не хватало, чтобы тебе плохо стало.

— Всё будет нормально, не волнуйся.— учитывая его реакцию на перемещения, он ошибся, но Тому это напоминать не надо.

— Ты ведь не откажешься от этой идеи.— вздохнул Том.

— Допустим.

—И за что мне попался такой вредный муж?

— Сам вредный. Или что-то не устраивает? — спросил Гарольд.

— Конечно устраивает, лучше и быть не может.— поскольку в гостевой он спать не хочет, иного ответа быть не может.

— Так бы сразу.

— Значит спи. Спокойной ночи.

— И тебе, дорогой.— усмехнулся Гарольд.

Завтра будет интересно.

***

Было около девяти утра, а Тёмный лорд уже достал Гарольда придложениями не отправляться в Америку. Хотя, учитывая, как часто его поучал Том, он должен был привыкнуть. Нельзя конечно сказать, что Гарольд не давал повода, но голова уже болела.

— Ещё слова и в тебя полетит Силенцио.

— За что?

— Говоришь слишком много поучений, которые мне не к чему.— ответил Слизерин.

— Это просто ты не слушаешь, что тебе старшие говорят. Причём я тебе в деды гожусь, а ты со мной так разговариваешь.— должен же хоть что-то давать возраст Реддла.

— Не, на роль моего деда ты слишком молодо выглядишь.

— Но мне всё равно 72, а тебе 18. Так что мой внешний вид тут не причём, я и в 100 лет буду так выглядить.

— Хм, но раз я твой супруг ты не имеешь права приводить такие аргументы.Если маги равноправные супруги, они считаются одного поколения. (в Японии и в некоторых странах Азии) Или же если это есть в кодексе.

— Мы в Британии.

— А ты кодекс Блэков почитай.— усмехнулся Гарольд.

— Что?

— Девяносто седьмая страница, нюансы брака.

— Мерлин. Ты все три кодекса выучил? — спросил Том

— Да.

— И это я сумашедший, логично.

— Угу, а теперь открой конверт и возьми портключ.

— Как прикажите, хозяин.— на манер эльфа сказал Реддл. За что получил от Гарольда оплеуху.— Ай, — но он всё равно засмеялся.

— Я сомневаюсь на счёт твоего возраста.

— Да? И почему? — он так и не перестал смеяться.

— Ты себя как ребёнок ведёшь.— Гарольд сам взял конверт и достал портключ.

— Это ты тут ребёнок.

— Если тебе 72, это не значит, что ты не ребёнок. Телепартируем. Портус.— после того, как они оказались в точке назначения, Гарольд начал проклинать всех изготовителей портключей тихим словом.

— Я говорил, давай дома останемся.

— Реддл, сейчас и ты получишь. Не надо было тебя с собой брать.

— Рад вас приветствовать.— министр как из-под земли вылез.

— Мы тоже рады принять ваше приглашение, министр Куахог.— со стороны и не скажешь, что Гарольд совсем не рад.

— Если вы не против, мы бы хотели сразу перейти к обсуждению нашего вопроса.— предложил Том, поскольку ему хотелось поскорее отправится с супругом домой.

— Как скажете, пройдёмте в зал.

Когда они прошли к залу переговоров, перед ними появился домовик с двумя бокалами шампанского, как было принято в Америке, гости обязаны выпить. И ещё один эльф отдал бокал министру. Только вот бокал который был ближе к Реддлу вызывал подозрения, это заметили оба. Правда, Гарольд не хотел заканчивать так быстро, поэтому просто взял этот бокал. Когда Том хотел возразить, он незаметно пихнул его локтем.

— Так какова ваша позиция касательно Британии?— поинтересовался Гарольд.

— Не могу сказать, что нынешняя власть меня не устраивает. Я предпочёл бы соблюдать нейтралитет моей страны.

— Что именно вас не устраивает в нашем предложении?

— Если вы начнёте изучать Тёмную магию в Британии без ограничений, то при конфликте будете слишком непредсказуемы.

— Именно поэтому мы и предлагаем вам стать нашим союзником, а не врагом.

— Тогда, думаю, вам стоит поставить ограничения.

— Мне кажется, вы не в том положении, чтобы ставить условия.— Тёмный лорд ещё должен подстраиваться под предателей? Смешно.

— Не стоит забывать, что именно вы обратились за союзом.

— Думаю, нам не нужно спорить.— Гарольду такой поворот не подходит, ему нужно доиграть свою партию до конца.— Давайте лучше выпьем и успокоимся.

— Согласен с вами, мистер Слизерин.— министр поднял свой бокал.

— Надеюсь мы найдём компромис.— Гарольд осушил бокал до дна, а Том сделал всего лишь один глоток. Реддл надеялся, что супруг знает что делает.

— Конечно.— Куахог тоже осушил бокал.

— Думаю, для начала нам нужно обговорить, один нюанс.— заметив, что министр нервничает, Гарольд вопросительно приподнял бровь. Он уже знал, почему такая реакция, но как же ему хотелось довести этого предателя до пика страха.— Что-то не так?

7 страница23 июня 2022, 22:51