Маниса
Во дворце стояла суматоха. Много слуг собирало свои вещи. Гезде Басаар Султан также упаковывала все добро, нажитое за столь продолжительное время в гареме. Наложницы собирали свои вещи. Гюльфем Хатун также принялась за то, чтобы выехать из Топкапы.
Гезде Басаар Султан приказывала людям из Манисы, как обсутроить дворец, в котором будет жить шехзаде с семьёй к их прибытию.
И вот, день Х настал! 9 июня 1539 года шехзаде Мурад с семьей, наложницами, свитой, вещами, золотом, отправился в Манису.
Первым в Манису, за две недели жо приезда султанской семьи, прибыли верные слуги Гезде Басаар Султан и Фатьмы Нур Султан. Во главе них стоял Гери Ага. Госпожа Гезде Султан приказала им посмотреть на работу слуг, которые работали над садом и дворцом. А также, мать шехзаде Мурада приказала, чтобы в гареме ее сына был "101 цветок". Гери Аге нужно было найти красивых девушек, перевести их в Ислам и дать имена. Причем: имена должны были быть с обычными значениями. Например: цветок, ливень, солнце, светлая. Имен с значентями: госпожа, королева и тд, быть не должно было. Это также был приказ Гезде Султан.
4 июля 1539 года султанская семья, их свита прибыли в Манису. Сразу же их встретил огромный роскошный парк.
Слуги потрудились и в сад провели даже реку. Разные деревья, корни, цветы. Все казалось живым.
Далее Султанскую семью встретил сногшибательный дворец.
Все разинули рты. Даже сама Гезде Басаар Султан была удивлена. Все пошли по своим комнатам и покоям. Главный гарем был огромен. В нем проживала 101 красавица, и только две удостоились спать на этаже фавориток. Гезде Басаар Султан выделила им одну комнату. Там должна была жить Валибе Хатун с Ельдой Хатун.
Все наложницы были из разных стран. У них была разная культура до того времени, пока их не украли и не отдали в Османский гарем. Теперь они были едины. У каждой была одна цель. Они могли подняться также высоко, как Гезде Басаар Султан, если сами того захотят.
Авшар (1526) покорная, послушная (Франция)
Азра (1528) дева, девственница (Шотландия)
Айдан (1527) лунная, лунная гостья (Португалия) +
Айлин (1525) лунный ореол, лунный свет (Швеция)
Айнамелек (1524) ангелоподобная (Норвегия)
Айсун (1526) прекрасная, как луна (Португалия)
Айше (1525) живая, энергичная, жизнелюбивая (Испания)
Акан (1526) белая душа/дух (Англия)
Акмер (1525) белая как луна (Персия)
Аляра (1527) лунный месяц, фея (Персия)
Алгюн (1524) румяная, мираж (Персия)
Алдениз (1526) лучшая (Франция) +
Армаан (1528) особый дар, подарок (Португалия)
Арзу (1524) желание, мечта (Египет)
Асия (1528) успокаивающая (Италия)
Асли (1529) настоящая (Венеция)
Басак (1524) пшеница (Монголия)
Бахар (1526) весна, цветение (Монголия)
Бегюн (1525) день (Китай)
Бедирниса (1525) красивая, как луна (Япония) +
Бейда (1527) пустыня (Германия)
Бейза (1528) белая, безгрешная, невинная (Венеция)
Белгин (1524) чистая (Русь)
Бельгин (1527) ясная (Шотландия)
Берен (1524) бархат (Испания)
Берна (1530) молодая (Корея)
Бетюль (1524) целомудренная (Египет)
Бешуш (1525) весёлая (Индия)
Бихруз (1526) хороший день (Литва)
Бихтер (1528) очень хорошая (Польша)
Бишгюль (1525) главный цветок (Русь)
Бурсу (1526) ароматная (Чехия)
Вабиле (1524) ливень (Румыния) +
Вефика (1526) спутница, удачливая (Грузия)
Вюрейка (1528) письмо, послание (Армения)
Гëлистан (1527) розовый сад, земля (Армения)
Гëнюль (1526) сердце (Индия)
Гизем (1527) тайна (Персия)
Гюлай (1526) Розовая луна (Япония)
Гюлер (1524) смеющаяся, радостная (Греция)
Гюлесен (1528) здоровая роза (Польша)
Дениз (1525) море (Германия)
Джалибе (1526) привлекающая (Франция)
Джеврие (1527) атмосфера, аура (Венеция)
Дилек (1526) желание (Италия)
Динч (1527) крепкая, здоровая (Италия)
Ельда (1527) самая длинная ночь в году (Корея) +
Ещиль (1525) зелёная (Румыния)
Ëзгур (1526) свободная (Испания)
Замире (1525) честь, совесть, ум, мысль (Египет) +
ЗаТийе (1525) личность (Албания)
Зехра (1524) сияющий цветок (Персия)
Изгю (1527) хорошая, красивая, честная (Грузия)
Ирена (1526) морская нимфа, спокойная (Армения)
Кюгю (1527) лебедь (Сербия)
Келбек (1525) бабочка (Сербия)
Лайя (1524) красноречивая (Чехия)
Лейла (1526) ночь, смуглая (Англия)
Мëге (1528) лилия (Шотландия)
Мелек (1528) ангельская (Монголия)
Мелисса (1526) пчела (Индия)
Мерт (1527) отважная (Персия)
Михине (1524) большая, здоровая (Франция)
Набия (1526) посланница, кипящая (Венеция) +
Назмие (1525) грация, нежность (Польша)
Нилюфер (1527) лотос (Болгария)
Озге (1528) чужая,незнакомая (Грузия)
Пембе (1526) розовая (Египет)
Периде (1527) редкостная (Русь)
Пинар (1528) весна (Чехия) +
Рахшан (1525) светлая, яркая, блестящая (Румыния)
Ракиде (1527) тихая, неподвижная (Португалия)
Саниха (1524) хорошая мысль (Индия)
Севде (1525) чёрная брюнетка, красотка (Африка)
Сельви (1527) кипарис (Монголия)
Сехле (1528) лёгкая, простая (Грузия)
Сибель (1526) дорога, мать (Грузия)
Сыджак (1526) дружелюбная, горячая (Армения)
Тезай (1525) быстрая (Монголия)
Туна (1524) река Дунай (Польша)
Турре (1528) вьющиеся волосы (Германия)
Умут (1525) надежда (Шотландия) +
Фидан (1526) деревце, саженец (Португалия)
Хавин (1527) летняя ночь (Греция)
Хиляль (1528) полумесяц, новая луна (Венеция)
Церен (1526) золотая (Италия)
Чилек (1525) клубника (Норвегия)
Чичек (1526) цветок, цветущая (Швеция)
Ширин (1527) сладкая (Дания)
Шуле (1526) пламя (Испания)
Шебнем (1524) роса (Африка)
Шахенды (1527) счастливая (Китай)
Шафак (1528) рассвет (Болгария)
Экин (1528) урожай (Шотландия)
Элла (1526) бесконечность (Англия)
Энда (1527) высокая (Сербия) +
Эсин (1525) вдохновение (Сербия)
Юрюнай (1528) лунное изделие (Греция)
Япрак (1527) лист (Русь)
Ярен (1528) подруга (Литва)
Ясемин (1524) цветок Жасмин (Китай)
Главой гарема была Гезде Басаар Султан. Она руководила всем. Ее правой рукой была Афифе Калфа и Гери Ага. Далее, все слуги подчинялись ей. Никто не смел перечить этой женщине.
В самом дворце проживало около четырех тысяч человек. Как они уместились, спросите вы? Сам дворец был огромен. Только слуги занимали 4/5 части людей, проживающих в гареме. Остальные были наложницами и членами султанской семьи.
Самыми большими покоями, естественно, владел шехзаде Мурад. Но он жил не в гареме, а части дворца для мужчин. Далее по размерам шли покои Гезде Басаар Султан. После, покои Гюльфем Хатун и Фатьмы Нур Султан, а дальше множество пустующих покоев для будущих султанш и шехзаде.
Во дворце было много света. Сама Маниса по себе была солнечной. Вот только на улицу простым слугам, наложницам и фавориткам было запрещено выходить. Только если их туда позовет член династии Османов.
Все, как и поклялась Гезде когда-то, было по правилам. Если бы кто-то ослушался правило, его бы засекли, посадили в темницу или кинули в Босфор. Гери Ага запугал слуг и девушек этим. И это была правда. Гезде Басаар Султан не терпела, когда кто-то ослушивался ее приказов. Все должно было быть идеально. Никаких шалостей. Ничего.
6 июля 1539 года в гареме шехзаде был праздник в честь приезда и беременности Валибе Хатун. Фаворитке выделили отдельные покои и слуг.
Все девушки должны были прилежно учиться. За этим строго следила Эсма и Кара Хатун.
Во дворец шпионы проникнуть просто не могли. Это было невозможно. Везде была охрана. Всех проверяли. Даже сами наложницы не обошлись без проверки.
Гезде Басаар Султан сразу же после приезда начала выделять крупные суммы из своего бюджета для поддержки бедных и ислама в Манисе. Со своего личного бюджета она провела в городе грандиозный поаздник. Ее и шехзаде Мурада начали еще больше любить.
Гезде Султан в гареме и во дворце все уважали. Она была самой влиятельной женщиной не только Манисы, но и всей Османской Империи. Сын каждое утро приходил к ней в покои и просил благословение, которое, конечно же, Гезде Султан сразу же давала своему сыну.
Пока что Гезде устраивало то, что в покои ее сына ходит только Ельда Хатун, но она уже выбирала новых фавориток для своего сына. Пока что у нее на примете была русская девушка Бишгюль. Она проявляла большую инициативу в учебе, любила рисовать, вышивать, танцевать. Учителя хвалили ее. Она также порекала тех, кто не слушался правил. Тех людей сразу наказывали.
