Возвращение врага.2
На территории Мороккобот заканчивал модернизацию Мега-Морбота. Он уменьшил его размер, и теперь он был размером с грифона на горе Гриффин Рока. Уменьшив размер, это немного улучшило скорость и маневренность робота.
— Пришло время проверить стыковочные порты. Я очень надеюсь, что энергон, который эти тупые диноботы высадили вчера вечером, выработает достаточно энергии для этого.
Нажав кнопку на запястье, мароккобот с восторгом наблюдал, как центральная нагрудная пластина открылась, показывая док-станцию для его тела. Залетев внутрь, он пристыковался и нажал еще одну кнопку.
Нейросеть мгновенно включилась. Он мог чувствовать, как Мега-Морбот реагирует на его мысли и реагирует на них в режиме реального времени. — Первая фаза полностью увенчалась успехом. Теперь посмотрим, работают ли вторая и третья.
Морбот размером с человека подлетел и оказался внутри Морокобота. Он осторожно сел на водительское сиденье. Над роботом появился зеленый голографический кабель и шлем.
— Ладно, дурацкая машина, включи связь через пять, четыре, три, два и один!
Голограммы светились ярко зеленым светом, когда информация от Морбота была отправлена Морокоботу. Он увидел и смог расшифровать всё лишь с миллисекунд ной задержкой.
Он еще раз отправил свои мысли Мега-Морботу, который разрушил старую систему защиты с входными данными, которые он получал по линии связи.
— Отлично, время отклика невероятное. Теперь финальный тест. Посмотрим, как мой манекен поведет себя под давлением.
Внутри Морбота человеческого размера робот начал распадаться на части. Небольшой аварийный манекен оторвался, прежде чем его выбросило из кабины мароккобота. Он упал на пол.
Ему потребовалась целая минута, чтобы подняться с пола и потянуться за переключателем на затылке. Перевернув его, появился еще один голографический кабель и шлем. Этот шлем шёл вместе с очками виртуальной реальности. Их удерживали силовые поля внутри голограммы.
Манекен обыскал территорию. Легкое прикосновение к правой стороне очков виртуальной реальности, и информация прошла через систему связи обратно к началу.
— ДА! Успешная голографическая мобильная нейронная связь! Как русская матрешка, мы можем быть полны скрытых сюрпризов. Боты-спасатели никогда этого не видели.
Отстыковавшись, мароккобот отпустил морботов и манекен. Прежде, чем он сможет завершить интеграцию источника энергии, потребовалось еще несколько настроек брони.
Вернувшись на свое рабочее место, он осторожно открыл лицевую панель брони. С помощью пинцета он вставил улучшенное устройство Верна в слот. Взяв крошечную отвёртку, он осторожно зафиксировал их на месте.
— Теперь посмотрим, сработает ли улучшение.
С помощью пульта он переместил броню так, чтобы она оказалась лицом к ряду деревьев. Устройство Верна включилось, и из него вылетел желтый луч.
Луч ненадолго засветился, прежде чем переключился на другое дерево. Как только сканирование завершилось, устройство выключилось. — Проверьте те деревья, нет ли в них каких-либо изменений. Я хочу знать, не изменилось ли оно каким-либо образом!
Морботы проверили исследования от листьев до корней. У всех был один и тот же ответ. Деревья стали на сантиметр меньше, чем раньше.
Обрадовавшись, мароккобот достал цветочный горшок, поместил семя в почву и немного полил его. Он воспользовался пультом и повторно активировал устройство.
Желтый луч ударил в землю. К удивлению семя начало быстро расти. Стебель появился, когда корни разошлись. Он рос до тех пор, пока не образовался бутон.
— Вот это больше похоже на это. Украсть небольшое количество времени у других, а затем Коулман сможет использовать его для себя. Все это дополнительное время сохранит его молодым и здоровым. Через несколько лет мы будем практически бессмертными, — робот радостно засмеялся.
Он начал раздавать команды всем своим морботам. Они должны были помочь ему завершить формирование армии. К завтрашнему дню мароккобот и его силы будут готовы атаковать всех врагов.
* * *
В реабилитационном центре Коулман немного вздремнул. Он крепко сжал подушку. Захныкав, свернулся калачиком в позе эмбриона. — Нет, не причиняй им вреда. Пожалуйста.
* * *
Ему было тринадцать, и он находился в камере. Подойдя к решетке, удерживающей его в тюрьме. — Пожалуйста, прекратите! Вы не обязаны этого делать!
В нескольких футах от камеры двое служащих заправочной станции были привязаны к модифицированным электрическим стульям. Напряжения было недостаточно, чтобы убить их. Ток был достаточно высоким, чтобы вызвать сильную боль и повредить нервную систему.
Кто-то в тени недовольно цокнул языком. — Вам нужно увидеть последствия своих действий, молодой человек. Мне надоели ваши подростковые бунты.
По креслам прошёл мощный толчок. Служащие заправочной станции кричали, пытаясь выдержать толчок.
В камере он мог только затыкать уши и глаза. Этим людям было больно, потому что они пытались помочь ему.
Крик резко прекратился. Он заставил себя открыть глаза, надеясь, что клерки еще живы. Коулман вздохнул с облегчением, когда увидел, что люди еще живы. Они просто были без сознания.
— Пожалуйста, не убивайте их, — печально умолял он. — Извините, я пытался сбежать.
Тень приблизилась, но отказалась выйти на свет. — Это то, что вы сказали раньше. Я даю вам свободу передвигаться, пока телефон заряжается, и что вы делаете? Либо вы пытаетесь сбежать, либо оставляете подсказки о своем местонахождении.
Тень подошла и повернула регулятор на стульях на максимум. — Один последний удар током, и эти два простака умрут. Их кровь будет на твоих руках. Ты этого хочешь?
Коулман энергично покачал головой. — Нет, я не убийца. Меня воспитали, чтобы спасать жизни, а не заканчивать их. Я буду вести себя хорошо, клянусь!
— Я чувствую искренность в твоих словах. На этот раз я буду милостив. Я попрошу одного из Морботов отвезти их обратно на станцию после того, как их воспоминания будут стёрты.
Коулман на секунду почувствовал облегчение. Затем он почувствовал, как на него накатывает страх. Тень приблизилась к решётке и схватила его за подбородок, продолжая говорить.
— Будь уверен, мой мальчик, это еще не конец. Если ты снова попытаешься сбежать, я без колебаний убью невиновного человека в качестве твоего наказания. Я ясно выразился? — потребовала тень.
— Да, сэр. Вы кристально чисты, — прошептал мальчик. Он почувствовал, как слеза упала на его лицо из-за того, что чуть не убили людей.
* * *
Коулман вскочил на кровати и начал тяжело дышать. — Что это было? Неужели мне действительно приснился сон?
Дверь открылась, и вошёл Чак. — Привет! Ты практиковался в пении? Я думаю, твой голос великолепен!
— О чем ты сейчас говоришь, тупица?
Чак включил запись последних пяти минут. Послышались скулящие звуки, сопровождавшиеся тяжелым дыханием и закончившиеся криком. — Видишь, ты прекрасно поешь.
Коулман сухо взглянул на Чака. — Чак, тебе нужно пройти курс нормальности.
Опираясь на подоконник, подросток пытался понять, почему ему приснился сон, который он запомнил. Его отец рассказал ему, что после того, как его спасли, ему продолжали сниться кошмары о том, как он был заложником. — Отец сказал, что имплантат должен был помочь мне избежать этих повторяющихся кошмаров. Имплантат поврежден? Может, поэтому мне приснился сон?
Именно тогда восемнадцатилетний парень кое-что понял. Он чувствовал себя полностью отдохнувшим и полным сил. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо чувствовал такое чувство. — Я не чувствую себя немного тоскливо. Может быть, мне следует спросить отца, может ли он отрегулировать настройки имплантата.
— Отлично! Я уверен, что твой отец осуществит твою мечту, — вмешался Чак.
Коулман закатил глаза и рассмеялся. — Чак, давай посмотрим, есть ли на кухне какие-нибудь закуски. Я мог бы пойти за мороженым прямо сейчас.
* * *
Едва солнце взошло, как мароккобот осуществил свой план. Он отправил две эскадрильи, одну в сторону Академии. Другой — в Гриффин-Рок.
Затем он приказал традиционным морботам защищать территорию. Благодаря своим новым улучшениям, они уничтожат любого, если враги обнаружат его местонахождение.
— Вы не должны позволять никому входить в этот комплекс, кроме меня и Коулмана. Если мы будем скомпрометированы, то половина из вас будет нести ответственность за уничтожение злоумышленников.
Другая половина начнет перемещать все на нашу вторую локацию, если кибертронцы и Бернсы уничтожат пятерых членов первой группы. Помните, если комплекс будет захвачен, запустите программу самоуничтожения, — подчеркнул Мороккобот.
Он не собирался снова терять все, над чем работал, включая сына, из-за врагов. Проведя последнюю проверку себя, все системы работали правильно. — Пришло время навестить старых друзей.
* * *
Шеф смотрел на Гриффин Рок в главное окно. Он выглядел изнеможденным, поскольку события последних нескольких недель истощали его. По словам Грэма и Болдера, Коди вчера как следует вздремнул.
Ранее он взглянул на планшет Грэхема. Судя по тому, что он смог интерпретировать на основании данных, оказалось, что его младший сын тоже хорошо спал всю ночь.
— Надеюсь, еще несколько ночей полноценного сна помогут Коди вспомнить, что мы его семья, а не мароккобот.
Услышав скрип половицы, он повернулся и увидел, что Вудро приносит ему чашку кофе. — Держи Чарли, шеф полиции, не сможет работать, если не выпьет утреннего кофе.
— Спасибо, Вуди. Мне не помешала бы чашка хорошего кофе. — Шеф сделал большой глоток и почувствовал себя немного лучше. — Что ты собираешься делать сегодня?
— А, вы меня знаете. Я сделаю что-то необычное, но в конечном итоге полезное для Коди. Думаю, несколько практических фотоальбомов помогут его памяти. Знаешь, потому что он не может быть рядом с электроникой.
— Это действительно звучит, как хорошая идея. Психотерапевт Коди сказал, что он начал больше открываться. Я помогу тебе выбрать несколько хороших, маленький брат.
В этот момент что-то взорвалось в окно. Вудро повалил брата на землю как раз вовремя, когда снаряд врезался в стену. Все здание затряслось, и остальную часть спасательной команды разбудили.
Дэни спустилась по лестнице первой. — Что происходит? Что это было… А! — она нырнула на пол, когда еще один снаряд выстрелил в разбитое окно.
На этот раз он попал в стену прямо над лестницей. Она быстро прикрыла голову, когда с потолка посыпались обломки, частично упавшие на нее сверху.
— ДЭНИ!
— Я в порядке, пап! — Когда она вставала, несколько раз кашляла. К этому времени к ней присоединились Кейд и Грэхем.
— Кто в нас стреляет! — Воскликнул Кейд. Прежде чем кто-либо успел ответить, в спальне раздался взрыв. Это бросило его и Грэхема на пол.
— Нам нужно выбраться отсюда, пока здание не рухнуло на нас! — Сообщил инженер.
— Доберитесь до столба! Слишком опасно пользоваться лифтом! — Шеф позвал их, когда на верхний этаж упало еще больше снарядов.
Семья поползла к столбу. Пожарную часть сильно трясло, поскольку с потолка падали новые обломки. Прежде чем они достигли столба, лазерный луч прорезал опоры, поддерживающие третий этаж.
Бёрнс нырнул через крошечную дыру и кучей приземлился на пол гаража. Шеф попытался встать и вскрикнул от боли.
Вудроу мгновенно оказался рядом со своим братом. — Чарли! Что случилось?
— Моя нога. Я думаю, что она сломана, — задыхался он, — Как дела у остальных?
— Я не могу найти свои очки! Кто-нибудь их видел? — спросил Грэм. Он ощупал окрестности и затем вскрикнул. Он порезался об обломок сломанного стекла.
Дэни удалось добраться до брата. Она оторвала один из рукавов пижамы, быстро и плотно обернула им рану. — Нам нужно уходить, прямо сейчас!
— Мы не можем пройти через двери! — крикнул Кейд, прежде чем издать стон. Рот сильно болел. Он почувствовал вкус крови на языке.
Он выплюнул кровь, а вместе с ней и зуб. У него не было времени беспокоиться об этом, как ворота гаража начали гнуться. — Они пытаются выломать двери!
Все они посмотрели на пульт управления бункером и поняли, что тот разбит вдребезги. По мере того, как атаки начали происходить со всех сторон, падало все больше обломков. Они оказались в ловушке!
Только Вудроу не сдавался. Он помог своему брату встать и велел остальным следовать за ним. — Я знаю другой выход! Следуй за мной!» — Он направился к офису брата, примыкающему к гаражу.
Остальные последовали за ним, надеясь, что их дядя знает, что делает.
Продолжение следует.
1788 слов.
