49 страница8 марта 2020, 12:32

Сорок третий хадис | Хадис Умм Зар'

Али ибн Худжр передал мне от Исы ибн Юнуса от
Хишама ибн Урвы от его брата Абдуллаха ибн Урвы
от Урвы от Аиши: «Однажды одиннадцать женщин,
усевшись рядом, дали друг другу обещание ничего
не скрывать о своих мужьях.
Первая сказала: ''Мой муж [подобен] мясу худого
верблюда, находящемуся на вершине труднодоступ-
ной горы, куда нелегко подняться, и на этом мясе нет
жира, что делало бы его привлекательным‘‘.
Вторая сказала: ''Я ничего не скажу о своём муже,
так как боюсь, что [если начну говорить о нём], то не остановлюсь, пока не перечислю все его недо-
статки''.
Третья сказала: ''Мой муж очень высокого роста.
Если я стану говорить [о его недостатках], то он раз-
ведётся со мной, а если буду молчать, то он не даст
мне развода, но и как с женой обращаться не будет''.
Четвёртая сказала: ''Мой муж подобен ночи в Тиха-
ме: он не горяч и не холоден, а я не боюсь его и не ис-
пытываю к нему отвращения''.
Пятая сказала: ''Когда мой муж входит в дом, он по-
добен леопарду, а когда выходит наружу, он подобен
льву, и он не спрашивает о том, что он поручил [мне]''.
Шестая сказала: ''Когда мой муж ест, он ничего не
оставляет после себя, когда он пьёт, после него ниче-
го не остаётся, а когда спит, укутывается [в свою оде-
жду] и не протягивает руки, чтобы узнать, как я''.
Седьмая сказала: ''Мой муж слаб и глуп. Ему прису-
щи все недостатки, и он может поранить тебе голову
или тело, а может сделать и то, и другое''.
Восьмая сказала: ''Мой муж мягок на ощупь, как
заяц, а пахнет он, как зарнаб''.
Девятая сказала: ''У моего мужа большой дом, он
носит длинную перевязь для меча, в доме его много
золы, и дом этот [открыт для ищущих совета]''.
Десятая сказала: ''Моего мужа зовут Малик, а что
такое Малик? [Что бы я о нём ни сказала,] он всё рав-
но лучше. Большая часть его верблюдов находит-
ся дома, а меньшая часть их − на пастбище, и когда
они слышат звуки лютни, то понимают, что им при-
шёл конец''.  Одиннадцатая сказала: ''Моего мужа зовут Абу
Зар’, а кто такой Абу Зар’? Он подарил мне много
украшений, которыми увешаны мои уши, а руки мои
стали полными; он доставил мне радость, и я ста-
ла гордиться собой; он нашёл меня в семье, кото-
рой принадлежало немного овец, и привёл меня в
семью, у которой есть лошади и верблюды, где за-
нимались молотьбой и имели чистое зерно; у него
меня не оскорбляют за мои слова; я сплю утром до-
поздна и пью вволю!
Мать Абу Зар’а, а кто такая мать Абу Зар‘а? Её до-
рожные сумки полны, а дом просторен.
Сын Абу Зар’а, а кто такой сын Абу Зар’а? Его по-
стель узка, как извлечённый из ножен меч, а насы-
титься он может и ножкой ягнёнка.
Дочь Абу Зар’а, а кто такая дочь Абу Зар’а? Она по-
корна своему отцу и своей матери, и она полна, [а
красота её] вызывает ревность другой жены её мужа.
Невольница Абу Зар’а, а кто такая невольница Абу
Зар’а? Она не передаёт другим наших речей, не расхо-
дует зря нашей еды и не заполняет мусором наш дом.
[Как-то раз] Абу Зар’ вышел [из дома], когда жи-
вотных уже подоили, увидел женщину с двумя сыно-
вьями, подобными леопардам, которых она держа-
ла у своей талии и которые играли двумя гранатами,
и, увидев её, он развёлся со мной и женился на ней.
Я же после него вышла замуж за благородного че-
ловека, ездившего на неутомимом коне и держав-
шего в руке копьё. Он щедро оделил меня, дал мне
по две головы от каждого из видов скота и сказал: 

“Ешь сама, о Умм Зар’, и давай своим родным”, – од-
нако, если бы я собрала всё, что дал мне он, это не на-
полнило бы и самого маленького сосуда Абу Зар’а!”''
Аиша сказала: ''Посланник Аллаха, да благословит
его Аллах и приветствует, сказал: “Для тебя я был тем
же, чем Абу Зар’ был для Умм Зар”''» (Бухари169, Мус-
лим170).
«Усевшись рядом»: некоторые сказали, что история
произошла в Мекке, а некоторые – что в Йемене171.
«Ничего не скрывать о своих мужьях»: ни похвалы,
ни критики.
«Первая сказала»: суть её описания – в том, что её
муж был крайне скупым и надменным со своей семьёй172.
«Вторая сказала»: она боялась, что если начнёт пе-
ресказывать недостатки своего мужа, то это приведёт к
разрыву, разводу и распаду семьи. Но при этом она вы-
полнила договор, потому что очень тонко намекнула на
изъяны мужа173.
«Третья сказала»: она назвала своего мужа очень вы-
соким, что обычно указывает на глупость. И она сказа-
ла, что если будет перечислять все недостатки мужа, то
он разозлится и даст ей развод, а она из-за детей или
любви к нему не хочет развода, но если и будет молчать,  то станет ни как разведённая, ни как замужняя174.
Возможно, имеется в виду, что если она всегда будет
молчать о своём недовольстве, то муж вообще не будет
её ни во что ставить.
«Четвёртая сказала»: она сравнила своего мужа с но-
чью Тихама в своей умеренности. В нём нет избыточной
страсти, но он не бездушный, и она не боится его, но и
нет скуки от жизни с ним.
«Пятая сказала»: она сравнила своего мужа дома с
леопардом, что в арабском языке двусмысленно: либо
имеется в виду, что он, как зверь, набрасывается на неё
для сексуальной близости, либо имеется в виду, что он
бьёт её. Поэтому тут либо похвала, либо порицание175,
но, скорее всего, это похвала.
И она указала, что он подобен льву в битве с врагами,
что считается похвалой, либо он жесток и глуп, что счи-
тается порицанием.
И он не спрашивает о её домашних делах: может быть,
из-за хорошего отношения к жене, и тогда это похвала,
или из-за лени и безразличия, и это порицание.
Вероятно, судя по контексту, это похвала176.
«Шестая сказала»: она описала своего мужа как эго-
истичного обжору, который заботится лишь о том, что-
бы набить свой живот, и которого не интересует, оста-
нется ли что-нибудь его семье, который чёрств к жене и
которого не интересует состояние его жены.  «Седьмая сказала»: она назвала своего мужа слабым.
Скорее всего, имеется в виду слабость в постели177. И она
рассказала, что он отличается крайней глупостью и со-
брал в себе все недостатки и изъяны, а если бьёт жену, то
бьёт так сильно, что наносит ей раны и увечья.
«Восьмая сказала»: она сочла своего мужа нежным
и приятным.
«Девятая сказала»: она описала своего мужа как во-
ина знатного происхождения, который отличается го-
степриимством и щедростью, поэтому от частого приго-
товления еды в доме очень много золы, и его дом всегда
открыт для друзей и тех, кто хочет услышать его совет.
«Десятая сказала»: она сказала, что её муж выше вся-
кой похвалы или лучше всех, о ком рассказывали осталь-
ные девять женщин. И он крайне щедр, поэтому большая
часть его верблюдов – дома, чтобы в нужный момент
можно было заколоть их и подать гостям. Когда эти вер-
блюды слышали звуки лютни, то понимали, что будут за-
колоты для гостей.
«Одиннадцатая сказала»: последней рассказывает
Умм Зар’, по имени которой и называется этот хадис. Она
рассказывает о своём муже Абу Зар’е, называя его по ку-
нье, а не по имени, как сделала предыдущая женщина.
Он покупал ей украшения и уважал её так, что она на-
чала уважать сама себя. Он взял её из очень бедной се-
мьи в очень богатую и никогда её этим не попрекал. Она
рассказывает, что могла говорить при нём, что думает, и
он из уважения к ней никогда не попрекал её, и она могла спать, когда захочет, и пить воду, сколько хочет, хотя
другие всегда сильно нуждались в воде.
Затем она хвалит других членов его семьи и начинает
с матери, хотя невестки обычно не любят матерей своих
мужей. Потом она хвалит его дочь и сына.
А дальше она описывает его встречу с женщиной с
двумя детьми, которая покорила его и ради которой он
развёлся с ней.
Возможно, это было связано с тем, что он увидел, что
эта женщина родила двух ловких и сильных мальчиков,
и он захотел себе таких же сыновей.
Хоть её новый муж и был щедрым, сильным и до-
брым, ничто не может сравниться с первой любовью.
И поэтому желательно жениться на девственницах, и
это одна из причин, почему Посланник Аллаха, да бла-
гословит его Аллах и приветствует, так любил Аишу, да
будет доволен ею Аллах. И именно поэтому Посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска-
зал: «Для тебя я был тем же, чем Абу Зар’ был для Умм
Зар’»178.
Что касается вопроса, считается ли пересказ речи
женщин, где те говорят об изъянах своих мужей, поклё-
пом, то это неизвестные женщины, которые рассказыва-
ют о неизвестных мужчинах, так что это не будет поклё-
пом или участием в нём179.
178 «Хашия» аль-Байджури, 431.
179 «Хашия» аль-Байджури, 431.

Пусть Аллах по Своей Милости
примет этот труд и простит
ошибки и недостатки, который
он содержит! Пусть Аллах
благословит и вознаградит
всех тех, кто помогал в издании
книги! Да ниспошлет Аллах
благословения и мир своему
любимому Посланнику Мухаммаду,
его семье, его сподвижникам,
и тем, кто следует за ними до
самого Судного дня! Амин.
[ИД «Даруль-Фикр»]

49 страница8 марта 2020, 12:32