Глава 4. Лицо короля
Сабрина шла по дворцовому саду, любуясь ухоженными дорожками, фонтанами и редкими цветами, которые, казалось, цвели только здесь. В саду царила тишина, нарушаемая лишь редким щебетом птиц и тихим шумом воды. Она держала меч у бедра, привычно проверяя баланс и вес, словно предчувствуя, что спокойствие — лишь маска перед бурей.
— Ты уже заметила, как дворец оживает после заката? — тихо спросил Тиберий, идущий рядом. Его глаза, скрытые за лёгкой тенью капюшона, внимательно следили за каждым движением Сабрины.
— Да, — ответила она, не отводя взгляда от аккуратных дорожек. — Здесь всё выглядит мирным. Но я знаю: там, за стенами, скрываются и враги, и интриги.
— Верно, — кивнул Тиберий. — И сегодня ты встретишь того, кто несёт на себе бремя всего королевства. Он — не только король, но и человек, чья сила проверялась болью и страхом.
Сабрина слегка сжала рукоять меча под плащом. Ей было интересно: как человек, скрывающий своё лицо и слабость, может внушать уважение и страх одновременно?
Тиберий привёл её в зал с высокими окнами и длинным столом, за которым стояли несколько дворцовых советников. Среди них она узнала Годфрида — рыцаря с мощной бронёй и проницательными глазами, Айлин — строгую, но справедливую советницу, и молодого воина с улыбкой, который сегодня наблюдал за тренировкой в арсенале.
— Принцесса Сабрина, — произнёс Годфрид, слегка наклонив голову, — король ожидает вашего присутствия. Он решил, что настало время лично встретиться с вами.
Сабрина кивнула, держа спину прямо. Её сердце слегка ускорилось, но руки оставались спокойными. Она знала, что должна быть готова ко всему.
— Следуйте за мной, — сказал Тиберий. Он открыл массивные двери и впустил Сабрину в зал, освещённый мягким светом свечей.
Внутри было тихо. Полы из полированного камня отражали свет, а стены были украшены гобеленами, изображавшими сцены прошлых битв и правления. На тронах в углу сидели старые портреты королей, их взгляды словно наблюдали за каждым шагом.
— Он здесь, — тихо сказал Тиберий, и Сабрина почувствовала лёгкое напряжение.
На другой стороне зала стоял человек в белой тунике, с серебряной маской на лице. Его фигура была прямой, но движения осторожные, будто каждый шаг давался с усилием. Он наблюдал за ней, не делая ни одного жеста, кроме лёгкого кивка, когда она вошла.
Сабрина остановилась в нескольких шагах от него, не снимая плаща. В руках она сжала рукоять меча, но не для угрозы, а для уверенности.
— Принцесса Сабрина, — произнёс он ровным, тихим голосом. — Я слышал о вас. И мне сказали, что вы умеете не только мечом владеть, но и рассуждать.
Сабрина ответила взглядом, не поддаваясь смущению.
— Силу и разум не всегда можно разделить, — сказала она. — Но я готова учиться, если вы не против уроков.
Маска слегка сверкнула в свете свечей. Она не скрывала только лица — она скрывала годы борьбы и боль, которые Сабрина ещё не могла понять. Но глаза, голубые и глубокие, смотрели на неё внимательно, оценивая.
— Мудрые слова, — сказал он тихо. — Я уважаю смелость. Не многие приходят сюда с такой прямотой и честностью.
Сабрина заметила, как слуги и стража стоят на расстоянии, наблюдая. Каждый их шаг и слово могли быть использованы против них. Она знала: это не просто встреча — это тест на характер, смелость и готовность к союзу.
— Я хочу понять, — продолжила Сабрина, — как живёт этот дворец, кто поддерживает вас, а кто может попытаться подорвать власть. И я хочу знать людей, с которыми мне придётся работать.
Балдуин сделал шаг вперёд, его движения были плавными, но аккуратными.
— Тогда вы увидите всё сами, — сказал он. — Но знайте: многие не любят вопросы, особенно от тех, кто пришёл со стороны.
Сабрина не отступила. Её взгляд оставался твёрдым.
— Я не пришла, чтобы убегать. Я пришла, чтобы действовать.
Он кивнул, словно оценив её решимость. Его руки немного дрожали, но голос оставался спокойным и уверенным.
— Хорошо, — сказал он. — Тогда начнём с людей. Я покажу вам тех, кто заслуживает доверия, и тех, к кому стоит быть осторожной.
Они прошли к тренировочному залу. Сабрина заметила воинов, которые готовились к вечерним манёврам, и слуг, спешащих с подношениями. Каждый из них мельком взглянул на маску короля, уважение и осторожность переплетались в их взглядах.
— Это Годфрид, — сказал Балдуин, — рыцарь, которому я доверяю свою жизнь. Айлин — мой советник и наблюдатель. А это молодой воин, который изучает тактику и стратегию.
Сабрина кивнула, понимая, что эти люди станут её союзниками или, по крайней мере, испытателями её навыков. Она чувствовала, что она здесь — не просто гость. Она уже начала становиться частью дворца, частью интриг и силы, которая скрывалась за маской.
И хотя она ещё не видела лица короля полностью, в его глазах читалась сила, осторожность и глубокое доверие, которое он, возможно, готов был ей предоставить. В этот момент Сабрина поняла: их путь только начинается, и она готова к каждому испытанию, которое выпадет на её долю.
Балдуин сделал шаг назад и посмотрел на неё ещё раз. Их взгляды встретились, и в этом молчании промелькнула тихая связь — уважение, понимание и что-то большее, что пока нельзя назвать словами.
Сабрина улыбнулась, слегка кивнув. Она знала, что их история только начинается.
