26 страница7 июня 2023, 15:23

25: Спокойной ночи

POV Мью.

— Спокойной ночи, сэр! — попрощался со мной продавец круглосуточного магазина.

Я был на пути домой и не мог дождаться, когда увижу Галфа. Прошла почти неделя с той ночи в баре, и с тех пор я чувствовал себя так, словно каждый день ходил по облакам. Как будто тяжёлый груз свалился с моих плеч после признания.

Я не знаю, почему так боялся признаться во всём. В любом случае, никто не знает, что произойдёт завтра или даже в далёком будущем, так почему я должен продолжать мешать себе жить той жизнью, которой хочу; жизнью, в которой я счастлив с Галфом? Бесполезно беспокоиться о неизвестных вещах. Я просто сосредоточусь на сегодняшнем дне. Я сосредоточусь на человеке, помогшему понять, что мне не нужно бояться. И, что бы ни случилось, отныне я буду рядом с ним. Я буду бороться за Галфа, если придётся.

Я добрался до дома. Галф сидел на диване и ел баночку мороженого в одиночестве. Его колени прижались к груди. Он над чем-то смеялся. Я посмотрел на телевизор и увидел, что он смотрит мультфильмы. Почему он такой драгоценный?

Я сел рядом с ним, притянув его ближе к себе.

— Я скучал по тебе, малыш.

Я обнял его и поцеловал в шею.

— Мью, я могу уронить мороженое на диван! — заскулил он, отталкивая меня. Галф крепко держал баночку, как будто от этого зависела его жизнь. — О, кстати, ты занят в следующую субботу?

— В следующую субботу? — я зашёл в календарь. — Мне нужно кое с кем встретиться утром, а что?

— Оу, хорошо. Неважно.

Он вернулся к поеданию мороженого и просмотру шоу по телевизору.

— Галф, что в этот день? Я могу изменить расписание, если это важно.

Я погладил его по затылку.

— Нет, нет, всё в порядке. Я просто хотел, чтобы ты поехал со мной навестить мою тётю. Я поеду в субботу, но мы можем перенести на воскресенье, если тебе так удобнее.

Он улыбнулся мне.

— Конечно. Я свободен в воскресенье. Ты хочешь познакомить меня со своей родственницей? Как думаешь, я ей понравлюсь?

Галф засмеялся.

— Мью, она полюбит тебя, потому что я люблю тебя. Так что не волнуйся. Она ангел.

— Хорошо. Кстати, можно мне немного?

Я указал на мороженое.

— Нет, — невозмутимо ответил он и отодвинулся от меня ещё дальше, словно не хотел, чтобы я даже взглянул на его десерт.

— Почему нет? — я надулся, потянув его за рукав.

— Это моё! Это не просто какое-то мороженое, Мью. Оно всегда распродано. Я так долго пытался купить этот вкус! — объяснил Галф, набирая ещё одну ложку. Он такой ребёнок.

— Тогда где ты его купил?

— Брайт купил его для меня. Он сказал, что мороженое было в продуктовом магазине рядом с его квартирой, и...

— Брайт купил его для тебя? — повторил я.

Галф замолчал, осознав, что сказал. Он знал, что мне немного не по себе из-за того, что он так близок со своим бывшим. Я уже выяснил, что Брайт на самом деле пытался разозлить меня нарочно и заставить ревновать. Это сработало, и я благодарен ему, так как это сблизило меня с Галфом, но я всё ещё немного не уверен в нём. Брайт знает Галфа так долго, и он был с ним дольше, чем я. Я не мог ничего поделать, чувствовал, что мне нужно ещё больше проявить себя.

— Мью, ты же знаешь, он просто старается быть милым. Ничего страшного, хорошо? — Галф придвинулся ближе. — Вот, возьми немного.

Галф зачерпнул довольно большую порцию мороженого и подвинул ложку ближе ко мне. Он смотрел на меня щенячьими глазами, ожидая, когда я открою рот. Однако я решил немного подразнить его.

— Нет, я не хочу, если оно от твоего бывшего.

Я притворился расстроенным, скрестив руки на груди.

— Но это очень вкусно! Перестань быть таким ревнивым! Попробуй! — заскулил Галф.

— Мне не нравится! — заскулил в ответ.

Он начал проявлять агрессию, но я продолжал игриво отталкивать его.

— Ты не заставишь меня съесть его, Галф!

Внезапно он потянул меня за ногу, отчего я невольно скользнул в его сторону. Он быстро сел мне на колени, отрезая пути к отступлению, и взял ещё одну ложку, но вместо того, чтобы скормить её мне, он съел её сам. Потом поставил банку на пол и посмотрел мне в глаза. Галф обхватил моё лицо ладонями и прижался своими губами к моим. Я почувствовал вкус мороженого на его губах, а когда открыл губы шире, поток сладкой холодной жидкости наполнил полость.

— Вкусно? — спросил он, отстранившись. Всё, что я смог сделать, это кивнуть и притянуть его ближе к себе.

Галф сидел у меня на коленях, он посасывал мои губы, запустив руки в волосы; это уже слишком. Он изменил позу, и когда снова сел, я почувствовал его ягодицы прямо на своей нижней части. Я ничего не мог с собой поделать. Это ощущение вырвало из меня стон. Член с интересом дёрнулся, я нуждался в каких-либо действиях.

Я оторвался от его губ, пытаясь отдышаться.

— Галф... я... я немного растерян.

Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Оу, извини. Мне очень жаль. Мы не обязаны этого делать. Я понимаю, — Галф попытался встать.

Я потянул его обратно вниз, отчего он снова коснулся возбуждённого органа. Я изо всех сил старался не сойти с ума и не взять его прямо здесь и сейчас.

— Что ты понимаешь?

— Тебе не нужно заставлять себя, Мью. Если ты не готов, ничего страшного. Я буду терпелив, — Галф погладил меня по щеке. О чём он говорит? Разве он не видит, что я хочу его?

— Что? Я хочу сделать это, Галф. Прямо сейчас. Я уже давно этого хочу.

Честно говоря, мне нравилось обнимать его и целовать каждый день, но иногда этого было просто недостаточно. Я хотел прикоснуться к нему и пометить в местах, о которых будут знать только мы.

— А? Но я думал... Подожди, я запутался. На прошлой неделе, когда ты остановил нас от дальнейшего продвижения, что ты имел в виду, говоря «не сегодня»?

Галф посмотрел мне в глаза, ища ответа.

О, теперь я всё понимаю. В то утро он действительно завёл меня, но я не мог пойти дальше, потому что, если бы мы сделали что-нибудь ещё, я, возможно, не смог бы сдержаться. Галф думал, что я не готов к близости с ним, но это совершенно не та причина, по которой мы остановились. Я улыбнулся ему. Теперь понимаю, почему он был так внимателен ко мне. Галф даёт мне так много причин влюбляться в него всё больше и больше с каждым днём.

— Галф, ты всё неправильно понял.

Я усмехнулся, потянулся за своей сумкой, стоявшей на полу, достал вещи, купленные в круглосуточном магазине, и отдал ему коробочку. Галф выглядел удивлённым.

— Что это?

Он осмотрел маленькую коробку.

— Ты знаешь, что это такое.

Я погладил его по волосам.

— Т-ты купил... защиту?

Я кивнул.

— У меня не было возможности купить их всю неделю, но сегодня смог закупиться. Дело не в том, что я не готов, Галф. Нужно было купить необходимые вещи.

Наконец-то Галф понял, о чём я говорил, и не смог удержаться от смеха над этим недоразумением. Он поцеловал меня ещё раз, а затем оставил несколько поцелуев на шее.

— Мью, я так сильно тебя люблю.

— Я тебя тоже. Так ты можешь помочь мне с маленькой проблемой?

Галф ухмыльнулся и поднёс руку к ноющему месту. Я застонал от прикосновения. Он возобновил поцелуй, поглаживая меня через джинсы, и от этого трения по спине пробежали мурашки. Я углубил поцелуй и тоже принялся поглаживать своего мальчика. Материал его шорт оказался достаточно тонким, так что я смог хорошенько ухватиться за него. Галф тихо застонал, и, услышав его, моё терпение дало трещину. Я осторожно просунул руку под ткань и коснулся его кожи, постепенно ускоряя фрикции, отчего он запрокинул голову, закрыв глаза. Видеть его таким только со мной... Это сведёт меня с ума.

Я ослабил хватку на нём, слыша в ответ хныканье, и обнял за шею, чтобы он снова посмотрел на меня.

— Другие парни здесь?

Галф покачал головой.

— Их нет дома.

— Это прекрасно, — хрипло прошептал я.

Сегодня вечером он будет очень громким для меня.

26 страница7 июня 2023, 15:23