148 страница18 мая 2020, 16:20

Глава 3900. Собачья Нация


З

атем Чу Фэн спросил их о некоторых других вещах.

Например, он спросил их о том, каково развитие самого сильного человека из Генеральского Клана, если люди из Королевского Клана обладают развитием, превосходящим развитие членов Генеральского Клана, а также различные другие вопросы...

Однако они знали только о том, что развитие Сферы Самого Возвышенного было основой для вступления в Генеральский Клан, и понятия не имели о том, каково развитие самого сильного человека в Генеральском Клане. Что касается развития членов Королевского Клана, то они знали об этом ещё меньше.

Чу Фэн также расспрашивал их о Древней Эпохе.

Однако их ответ заключался в том, что они тоже ничего не знали о Древней Эпохе.

Хотя их предки жили в Древней Эпохе, на самом деле они ничего об этом не знали.

На самом деле для организмов Древней Эпохи события Древней Эпохи также были тайной.

Из-за этого Чу Фэну стало ещё более любопытно узнать о том, что же именно произошло во время Древней Эпохи.

Поскольку организмы Древней Эпохи были в состоянии выжить, почему люди Древней Эпохи не смогли этого сделать?

Это было просто слишком неразумно.

Ничего не узнав после дальнейших расспросов, Чу Фэн решил исследовать всё сам. Таким образом, он спросил о том, как войти в их так называемую нацию.

Оказалось, что глубоко внутри пещеры находились врата телепортации.

Различные врата телепортации могли телепортировать человека в разные нации.

Однако люди могли войти только во врата телепортации, соответствующие клану, к которому они принадлежали.

Проще говоря, они должны были подтвердить свою личность. Без специального удостоверения личности никто не мог войти во врата телепортации.

Другими словами, Чу Фэн просто не мог войти в их нации через ворота телепортации.

К счастью, врата телепортации Собачьего Клана были несколько иными и не имели никаких ограничений.

Любой желающий мог войти во врата телепортации Собачьей Нации и телепортироваться на их территорию.

Кроме того, различные нации были взаимосвязаны. Таким образом, даже если Чу Фэн войдёт в Собачью Нацию, он всё равно сможет достичь оттуда Королевской Нации.

Единственным неприятным аспектом было то, что он должен был сначала пройти через Нацию Простолюдинов, Нацию Солдат и Генеральскую Нацию, чтобы достичь Королевской Нации.

− Милорд, вы сказали, что собираетесь вступить в Собачью Нацию?!

Гоу Цза показал взгляд удивления, когда он услышал, что Чу Фэн спросил его о том, где находились врата Собачьей Нации.

− Я, твой папочка, никогда раньше не был в Собачьей Нации. Я хочу пойти и посмотреть, и что в этом плохого? − спросил Чу Фэн.

− Нет, нет, нет, всё в порядке. Наша Собачья Нация приветствует Милорда.

− Милорд, пожалуйста, следуйте за мной. Этот низший будет вести вас, − сказал Гоу Цза, поворачиваясь.

− Гоу Цза, ты... ты собираешься вернуться?

Когда Гоу Цза начал вести Чу Фэна, его спутники отреагировали с удивлением.

− Я сейчас же вернусь. Вести Милорда является гораздо более важным делом.

Пока Гоу Цза говорил, он отложил свои инструменты и начал вести Чу Фэна.

Этот Гоу Цза казался особенно взволнованным после того, как узнал о том, что Чу Фэн действительно планировал войти в Собачью Нацию.

«Почему этот парень так радуется? Может ли быть, что он замышляет что-то неладное?»

Хотя эта мысль пришла в голову Чу Фэну, он не чувствовал ни малейшего страха.

В конце концов, развитие Гоу Цза была просто слишком слабой. Игнорируя тот факт, что Чу Фэн обладал силой духовной формации Гробницы Великого Императора Убийцы Монстров, даже если бы это было не так, его собственного развития было бы более чем достаточно, чтобы позаботиться о Гоу Цза.

Следуя за Гоу Цза, Чу Фэн вскоре прибыл в пещеру.

Если быть точным, то это была Собачья Пещера. Причина, по которой это была Собачья Пещера, заключалась в том, что нужно было ползти, чтобы войти в неё, и нужно было бы продолжать ползти после входа в неё.

Эта Собачья Пещера была просто слишком узкой, настолько узкой, что в ней мог поместиться только один человек.

Другими словами, если бы человек, пытающийся войти в Собачью Пещеру, был немного полноват, он не смог бы пройти через пещеру.

А самое главное заключалось в том, что стены пещеры были чрезвычайно прочными. Даже с развитием Чу Фэна, он всё равно не смог бы расширить пещеру.

Увидев эту Собачью Пещеру, Чу Фэн наконец понял, почему Гоу Цза и другие были такими худыми.

В конце концов, если бы они были хотя бы немного толще, тогда они не смогли бы выползти из Собачьей Пещеры.

Добравшись до Собачьей Пещеры, Гоу Цза без малейших колебаний пополз в неё.

Пока Гоу Цза вёл их, Чу Фэн не стал утруждать себя чрезмерными размышлениями.

Как мужчина, он должен был уметь подчиняться или стоять прямо, как требуется. Это была просто Собачья Пещера, как можно было позволить такой вещи сбить его с толку?

После того как Чу Фэн прополз через Собачью Пещеру, глубоко внутри неё показались врата духовной формации.

Эти врата духовной формации были сильно отличались от врат духовной формации, которые Чу Фэн видел раньше. Они были абсолютно чёрными и напоминала чёрную дыру. Однако из чёрной дыры исходила интенсивная аура Древней Эпохи.

По правде говоря, Чу Фэн немного испугался, увидев эти врата.

Врата просто напоминали вход в бездну.

Однако, увидев, как Гоу Цза вползает в ворота, Чу Фэн не стал колебаться слишком долго и тоже заполз в них.

*Зззззззззз*

На самом деле Чу Фэн не заполз во врата. Он только подошёл к воротам, как вдруг его засосало внутрь.

Пройдя через врата, Чу Фэн вошёл в место темноты. Там ему было очень душно. Он был не в состоянии контролировать себя и мог только позволить себе плыть по течению.

Он не знал, куда его приведут врата, потому что всё вокруг было погружено в кромешную тьму. Чу Фэн ничего не видел, не видел ни малейшего проблеска света и даже не видел Гоу Цза, который вошёл в пещеру раньше него.

Находясь в подобном месте, любой почувствовал бы отчаяние.

Это место просто напоминало тюрьму.

«Я же не мог попасться в ловушку, не так ли?»

Эта мысль пришла в голову Чу Фэну.

*Зззззззззззз*

Внезапно, тело Чу Фэна было притянуто огромной силой. После этого он действительно вырвался из непроглядной тьмы.

Как только он вырвался из темноты, Чу Фэн восстановил контроль над своим телом.

Чу Фэн немедленно начал двигаться и вскоре приземлился на землю.

Приземлившись, Чу Фэн обнаружил Гоу Цза, лежащего перед ним и смотрящего на него с выражением восхищения.

− Милорд действительно удивительный, вы действительно можете встать немедленно. Хе-хе, в отличие от нас, мы все должны выходить, падая на живот, − похвалил его Гоу Цза, продолжая лежать на земле.

Чу Фэн не потрудился обратить на него никакого внимания. Причина этого заключалась в том, что его внимание было полностью сосредоточено на окружающей местности.

Небо здесь было мутным и тёмным. Оно казалось совершенно пасмурным. Однако на самом деле никаких облаков, закрывающих небо, не было. Вместо этого небо было тёмным и мрачным самим по себе.

На мрачном небе не было видно ни одной звезды. Луны тоже не было видно. Это привело к тому, что мир стал казаться особенно угнетающим.

Но самое главное заключалось в том, что здесь не было видно ни одного приличного дома.

Это место было заполнено палатками. Палатки располагались в разных регионах нации. Скорее всего, эти палатки были местом проживания местных жителей.

Что заставило Чу Фэна почувствовать величайшее недоверие, так это то, что не было видно ни единого цветка или дерева, ни даже текущей воды. И всё же там были горы.

Вдали виднелись гигантские горные вершины.

Однако эти горы не были покрыты зеленью. Вместо этого они были горами, состоящими из нагромождённого мусора.

Все близлежащие окрестности испускали сильное зловоние.

Источником зловония были гигантские горы мусора.

Однако так уж получилось, что по всей мусорной горе можно было разглядеть силуэты. Они что-то искали.

Иногда кто-то что-то находил и был вне себя от радости.

Там также были люди, которые сражались и боролись за обнаруженные вещи.

Чу Фэн знал, что они делают.

Хотя огромные горы были нагромождениями мусора в глазах Чу Фэна, они были сокровищницами для членов Собачьего Клана.

Это были, скорее всего, остатки ресурсов развития, которые использовали другие нации. Вот почему они были выброшены в этом месте.

Однако, несмотря на то, что они были использованными ресурсами развития и считались другими мусором, они были чрезвычайно ценными вещами в глазах членов Собачьего Клана.

Глава 3901. Жалкое существование

− Гоу Цза, здесь всегда такое небо? − спросил Чу Фэн.

− Милорд, мы грешники из Собачьего Клана Охотничьего Клана Штормового Ветра. Мы не имеем права видеть свет и жить в роскошных зданиях.

− Люди из Клана Солдат приходят сюда каждый месяц, чтобы всё проверить. Если кто-то осмелится нарушить правила, он будет сурово наказан.

− Таким образом, мы можем жить только так. Наша жизнь именно такая, как Милорд может видеть сейчас. − Гоу Цза действительно улыбался, произнося эти слова. Казалось, он уже привык к этому.

Его поведение было вполне понятным. В конце концов, он прожил здесь всю свою жизнь. Было вполне естественным, что он привык к жизни в этом месте.

Как говорится, если человек никогда раньше не видел света, он сможет вынести тьму.

Вероятно, причина, по которой Гоу Цза и другие смогли вынести постоянную жизнь в темноте, заключалась в том, что они никогда раньше не видели света.

Увидев, какой была жизнь Гоу Цза, Чу Фэн внезапно почувствовал к нему симпатию.

В конце концов, ошибки были совершены их предками. Сами они никогда ничего плохого не делали.

Однако из-за ошибок их предков Гоу Цза был обречён жить такой жалкой жизнью с момента своего рождения.

И что самое прискорбное, не только ему придётся так страдать на протяжении всей оставшейся жизни, но и его потомкам тоже придётся страдать так же, как и ему самому.

Думая об этом, Чу Фэн эмоционально вздохнул в своём сердце.

Оказалось, что жестоким был не только человеческий мир. Мир организмов Древней Эпохи был не менее жестоким.

− Милорд, вход в Клан Простолюдинов находится за этими мусорными горами.

− Однако, Милорд, не могли бы вы уехать чуть позже?

Когда Гоу Цза произнёс эти слова, на его лице появилось нерешительное выражение. Чу Фэн был в состоянии сказать, что он, должно быть, хотел сказать ему, но боялся сказать.

− Гоу Цза, у тебя есть что-то, что ты хочешь мне сказать? − спросил Чу Фэн.

− Милорд, не могли бы вы помочь этому низшему с одним делом?

− Конечно, если Милорд не желает, вы вполне можете считать, что я ничего не говорил.

Гоу Цза дрожал от страха, когда произносил эти слова. Он испытывал сильный страх перед Чу Фэном. Казалось, он очень боялся сказать что-то не то и быть избитым за это.

− Какая помощь тебе нужна? Скажи мне, − сказал Чу Фэн.

− Милорд, хотя моя бабушка никогда прямо ничего не говорила и убеждала меня в том, что всё будет хорошо, если я останусь в живых и что мне не нужно заниматься развитием, я знаю, что моя бабушка всегда надеялась на то, что я смогу вырасти выдающимся воином.

− Однако я действительно потерпел неудачу. Мой талант действительно ограничен. Я тренировался уже тысячу лет. Тем не менее моё развитие всё ещё настолько слабое.

− У моей бабушки плохое здоровье. Я не думаю, что она сможет прожить ещё долгое время.

− Я хочу, чтобы она была счастлива. Таким образом, я надеюсь, что Милорд сможет притвориться моим другом и встретиться с моей бабушкой в качестве моего друга.

− Если моя бабушка увидит, что я действительно стал другом Милорда, она определённо будет вне себя от радости.

Гоу Цза не смел смотреть Чу Фэну в лицо, когда он произносил эти слова. Он был очень напуган.

Он не только боялся того, что Чу Фэн откажет ему, но также боялся, что Чу Фэн побьёт его за такую просьбу.

Увидев крепко сжатые руки Гоу Цза, Чу Фэн понял, что он собрал всё своё мужество, чтобы сказать эти слова.

− Очень хорошо. Показывай дорогу, − сказал Чу Фэн.

− А?

− Милорд, вы ... вы согласились на это?

Гоу Цза резко поднял голову. Глаза, которыми он смотрел на Чу Фэна, сияли светом. Гоу Цза просто не смел поверить в то, что Чу Фэн действительно согласился с его просьбой.

− Я же велел тебе вести меня. Неужели ты не понял моих слов? − спросил Чу Фэн.

− Да, конечно. Я немедленно покажу дорогу Милорду. Я немедленно покажу вам дорогу.

Гоу Цза был вне себя от радости. Сказав эти слова, он немедленно начал направлять Чу Фэна.

Следуя за Гоу Цза, Чу Фэн прибыл в место проживания Гоу Цза и увидел свою бабушку.

Конечно же, как и сказал ранее Гоу Цза, здоровье его бабушки было очень плохим. К счастью, она не была больна. Вместо этого дело было в том, она дожила до глубокой старости.

После того, как бабушка Гоу Цза узнала о том, что Чу Фэн был из Клана Солдат и был другом Гоу Цза, она была очень счастлива.

Она достала стопку уродливо выглядящих продуктов, чтобы развлечь Чу Фэна.

Чу Фэн был в состоянии догадаться, что даже при том, что еда была очень уродливой на вид, это была чрезвычайно драгоценная еда в Собачьей Нации.

После еды Чу Фэн начал болтать с бабушкой Гоу Цза.

Из их разговора Чу Фэн узнал, что их предки на самом деле были из Клана Солдат.

К сожалению, генерал, за которым следовали их предки, совершил серьёзный проступок. Из-за этого даже члены Клана Солдат, которые служили под началом того генерала, не смогли избежать наказания.

Так или иначе, все они были низведены до положения членов Собачьего Клана.

В том году, когда родился Гоу Цза, его отец и мать были забиты до смерти в драке за ресурсы на мусорных горах.

Гоу Цза был полностью воспитан своей бабушкой.

− А что насчёт его дедушки? Что произошло с его дедушкой? − спросил Чу Фэн бабушку Гоу Цза.

− Дедушка Гоу Цза также был забит до смерти в схватке за ресурсы на мусорных горах, − сказала бабушка Гоу Цза.

− Кто именно забил их до смерти? Может ли быть, что они также из Собачьего Клана? − спросил Чу Фэн.

− Верно. Мы не смеем никого обидеть членов Клана Простолюдинов. И мы не смеем оскорблять никого из Клана Солдат ещё больше. Таким образом, как мы вообще можем посметь бороться с ними за ресурсы? − сказала бабушка Гоу Цза.

− Неужели никому нет дела до того, что людей забивают до смерти? − спросил Чу Фэн.

− Никого это не волнует. Люди из Собачьего Клана являются наиболее низшими существами Охотничьего Клана Штормового Ветра. Никого не волнует, будем мы жить или умрём.

− Единственное, что их волнует, − это уверенность в том, что мы продолжаем жить жалкой жизнью, словно мы стая диких собак. − У бабушки Гоу Цза было беспомощное выражение лица, когда она произносила эти слова.

− Я обязательно отомщу за них, − именно в этот момент заговорил Гоу Цза.

Когда он произносил эти слова, на его лице появилось решительное выражение. Чу Фэн мог сказать, что Гоу Цза говорил серьезно.

− Гоу Цза, ты ни в коем случае не должен повторять эти слова снова. Ты помнишь, сколько раз твоей бабушке приходилось умолять их не убивать тебя? И всё же ты всё ещё думаешь о мести?

− Продолжай жить правильно. Не устраивай беспорядков. Не провоцируй их. Бабушка будет тебе очень благодарна, если ты это сделаешь.

По сравнению с наполненным ненавистью Гоу Цза, его бабушка была настроена категорически против этого. Как будто у неё самой не было никакого желания мстить.

Сделав выговор своему внуку, бабушка Гоу Цза посмотрела на Чу Фэна. Её глаза наполнились уважением и благодарностью.

− Милорд, Гоу Цза говорил мне в прошлом, что он подружился с лордом из Клана Солдата. В то время я ему не поверила.

− Учитывая то, какое низкое положение членов Собачьего Клана, даже те, кто принадлежит к Клану Простолюдинов, не желают быть нашими друзьями. Таким образом, как могли выдающиеся лорды Клана Солдат быть готовы стать нашими друзьями?

− Я действительно никогда бы не подумала, что этот вонючий сопляк Гоу Цза действительно обладает способностью получить одобрение Милорда.

− Увидев, что у Гоу Цза есть такой друг, как Милорд, я действительно чувствую себя спокойно.

Бабушка Гоу Цза говорила очень довольным тоном.

− Гоу Цза, беги-ка сюда к своему папочке!

Именно в этот момент послышался яростный крик. Посмотрев в направлении, откуда доносился этот голос, Чу Фэн увидел группу людей, агрессивно идущих в их сторону.

Увидев их одежду, Чу Фэн понял, что они тоже из Собачьего Клана. Кроме того, их развитие также не было сильным. Все они были Небесными Бессмертными. Тем не менее, у одного из этих людей было более сильное развитие, чем Гоу Цза.

Гоу Цза был Небесным Бессмертным седьмого ранга, в то время как этот человек был Небесным Бессмертным восьмого ранга.

Что касается остальных людей, то они в основном имели развитие четвёртого или пятого ранга Сферы Небесного Бессмертного. Только некоторые из них были Небесными Бессмертными шестого ранга.

Однако все эти люди агрессивно шли вперёд и направлялись прямо к Гоу Цза.

Их агрессивная натура действительно была довольно пугающей.

Услышав крики этих людей, все соседи Гоу Цза вышли на улицу.

Однако, похоже, соседи Гоу Цза не собирались помогать ему. Вместо этого они кричали в сторону резиденции Гоу Цза, как будто смотрели шоу.

− Эй! Гоу Цза, какие неприятности у тебя были на этот раз?

− Гоу Цза, твоя бабушка вот-вот умрёт. Может ты уже перестанешь заставлять её вставать на колени и умолять за тебя?

− Умолять? Даже если она будет пресмыкаться до самой смерти, это будет бесполезно. Посмотри, кто эти люди, они же Гоу Чжэнь и его приспешники.

− Го Чжэнь и его приспешники никого не щадят. Если Гоу Цза на самом деле обидел их, тогда он просто устал от жизни.

В этот момент безостановочно звучали всевозможные голоса. Все они делали резкие замечания и насмехались над Гоу Цза.

Глава 3902. Ты забыл о своём папочке?

− Гоу Цза, в какие неприятности ты попал на этот раз?

Бабушка Гоу Цза тоже забеспокоилась. На её лице были отчётливо видны гнев и, даже больше, беспокойство.

− Бабушка, всё в порядке. На этот раз всё действительно хорошо.

− Милорд, пожалуйста, подождите меня здесь. Я скоро вернусь.

Хотя Гоу Цза знал, каким было развитие Чу Фэна, у него не было желания просить Чу Фэна решить для него эту проблему. Вместо этого он сразу же выбежал на улицу.

− Большой брат Гоу Чжэнь, я иду, иду.

Как внук, Гоу Цза подбежал к этим людям.

Старший брат Гоу Чжэнь, о котором он говорил, был тем человеком с развитием восьмого ранга Сферы Небесного Бессмертного.

− Гоу Цза, где те вещи, которые ты позаимствовал у меня? − спросил Гоу Чжэнь.

− Старший брат Гоу Чжэнь, они здесь, со мной. Я ничего не потерял. Я об них как следует позаботился.

Пока Гоу Цза говорил, он достал топор и молоток.

Чу Фэн видел и топор, и молот раньше.

Это были инструменты, которыми Гоу Цза и другие пользовались, чтобы разбить кости Достигающих Небес Гигантских Духовных Зверей в пещере.

Тогда Чу Фэн заметил, что их инструменты были совершенно особенными.

В конце концов, даже при том, что эти Достигающие Небес Гигантские Духовные Звери умерли, их кости всё ещё были чрезвычайно твёрдыми. Обычные Небесные Бессмертные не смогли бы сломать их.

Не говоря уже о Небесных Бессмертных, сломать эти кости было бы очень тяжело даже для Боевых Бессмертных.

Причина, по которой Гоу Цза и другие смогли раздробить кости, была полностью связана с этими инструментами.

Тогда Чу Фэн считал эти инструменты довольно особенными. Оказалось, что Гоу Цза позаимствовал их.

Гоу Чжэнь взял инструменты и убрал их. Затем он спросил:

− Где энергия источника?

− Старший брат Гоу Чжэнь, я уже приготовил всё для тебя, − сказал Гоу Цза и достал сосуд, похожий на горшок. Это был тот самый сосуд, в котором он раньше осторожно собирал энергию источника.

− Почему энергии так мало? Ты что, издеваешься надо мной?

Приняв сосуд, Гоу Чжэнь пришёл в ярость. Он поднял ногу и пнул Гоу Цза, от чего тот упал на землю.

− Старший брат Гоу Чжэнь, слишком много людей борется за энергию источника. Я действительно старался изо всех сил. У меня больше ничего нет. Это вся энергия источника, которую мне удалось достать, − сказал Гоу Цза, лёжа на земле с таким видом, будто его обидели.

− Когда я одолжил тебе инструменты, то сказал, что в качестве оплаты ты должен будешь собрать полный сосуд энергии.

− Что касается остального, независимо от того, насколько мало или насколько много ты получил, ты мог оставить всё это себе. Таким было наше соглашение.

− Тем не менее ты не смог дать мне полный горшок, не смог заплатить по своим долгам. Мне всё равно, если ты оставил что-то для себя. Так как оплаты недостаточно, ты должен будешь компенсировать мне мои потери, − сказал Гоу Чжэнь.

− Но старший брат Гоу Чжэнь, это же целый горшок. Я собрал для тебя целый горшок, − сказал Гоу Цза.

− И это ты называешь целым горшком? Что за чушь! Вот что я подразумеваю под целым горшком!

Пока Гоу Чжэнь говорил, он достал из-за спины ещё один сосуд.

Однако этот сосуд был в десять раз больше того, что ему дал Гоу Цза.

− Старший брат Гоу Чжэнь, ты никогда не говорил, что горшок должен быть таким большим. Кроме того, когда ты сказал мне наполнить горшок, мы говорили о том горшке, который ты мне дал. Я думал, ты хочешь, чтобы я наполнил этот горшок.

Гоу Цза был совершенно ошеломлён. В этот момент он понял, что его обманули.

− Твою мать! Ты обвиняешь меня в своем собственном незнании?!

− Парни! Отберите у него все сокровища, которые он имеет. Если этого будет недостаточно, избейте его, забейте его до смерти!

Пока Гоу Чжэнь говорил, он высвободил свою гнетущую мощь и придавил Гоу Цза к земле.

После этого приспешники Гоу Чжэня подбежали к Гоу Цза и начали его обыскивать.

К этому времени Чу Фэн уже встал. Он чувствовал, что не может смотреть на это, ничего не делая.

Хотя он только недавно встретил Гоу Цза, он считал, что его жизнь была просто слишком несчастной.

Кроме того, Гоу Цза был явно в состоянии продолжать добычу, чтобы достать большое количество энергии источника, однако он решил вести Чу Фэна.

Хотя Гоу Цза сделал это потому, что у него были эгоистичные намерения и он надеялся на то, что Чу Фэн притворится его другом, чтобы его бабушка могла почувствовать себя счастливой, Чу Фэн был в состоянии понять его эгоистичные намерения.

Конечно, самым важным из всего этого был тот факт, что поведение Гоу Чжэня было просто слишком чрезмерным. Его поведение было совершенно неразумным. Он пытался получить выгоду от Гоу Цза, подставив его. Кто знает, сколько ещё людей, помимо Гоу Цза, были обмануты этим Го Чжэнем?

Гоу Чжэнь и его приспешники были просто отбросами из организмов Древней Эпохи.

*Свист!*

Однако именно в тот момент, когда Чу Фэн планировал начать действовать, именно в тот момент, когда он собирался выйти, сильный ветер пронёсся мимо него.

Это была бабушка Гоу Цза. Бабушка Гоу Цза тоже была боевым практиком. Просто её развитие было хуже, чем у Гоу Цза. Она была всего лишь Небесным Бессмертным третьего ранга.

В этот момент она использовала свою самую быструю способность и встала перед Гоу Цза.

− Милорды, пожалуйста, не бейте Гоу Цза. Пожалуйста, не бейте Гоу Цза.

− Он ведь должен вам деньги, не так ли? Я за него заплачу, я за него заплачу.

Бабушка Гоу Цза отодвинула людей вокруг своего внука, а затем не колеблясь накрыла его своим телом. Она очень боялась того, что приспешники Гоу Чжэня побьют Гоу Цза.

− Ты проклятая умирающая старуха, что ты вообще можешь предложить взамен драгоценных ресурсов развития? − с презрением спросил Гоу Чжэнь.

− Милорд, я обладаю Тайным Навыком Древней Эпохи. Этот Тайный Навык чрезвычайно ценный, и ценность энергии источника не может сравниться с его ценностью. Милорд, пожалуйста, взгляните.

Пока бабушка Гоу Цза говорила, она осторожно достала из нагрудного кармана листок бумаги и протянула его Гоу Чжэню.

Хотя на лице Гоу Чжэня было написано презрение, он всё же принял бумагу. Когда он взял эту бумагу в руки, его выражение лица резко изменилось. Затем он разорвал бумагу в клочья и бросил её в лицо бабушке Гоу Цза.

− Ты проклятая умирающая старуха, ты смеешь обманывать меня?! Парни! Бейте их всех! Бейте и эту никчёмную старуху, и этого маленького ублюдка! − крикнул Гоу Чжэнь.

Как только Гоу Чжэнь отдал приказ, его приспешники немедленно двинулись вперёд. Они действительно собирались избить и Гоу Цза, и его бабушку. Они даже не собирались щадить стариков.

*Взрыв!*

Однако именно в тот момент, когда эти люди собирались начать избивать их, огромная энергетическая рябь прокатилась вперед. Энергетическая рябь превратилась в сильный ветер, который отбросил всех этих людей в сторону.

− Гоу Цза, ты с ума сошёл?! Ты смеешь сопротивляться своему папочке?!

Гоу Чжэнь посмотрел на Гоу Цза с яростью во взгляде.

Именно Гоу Цза высвободил этот сильный ветер.

Гоу Цза не сопротивлялся, когда они собирались избить его самого.

Однако в конечном итоге он не смог сдержаться, когда его бабушка должна была подвергнуться избиению.

− Старший брат Гоу Чжэнь, если ты хочешь меня избить, тогда сделай это, избей меня. Однако, пожалуйста, пощадите мою бабушку, − сказал Гоу Цза, обнимая свою бабушку.

− Гоу Цза, у тебя есть моральный стержень.

− Как насчёт этого, я дам тебе шанс. Следуйте за мной, и я буду считать твой долг списанным. Кроме того, с сегодняшнего дня я позволю тебе и твоей бабушке жить в Собачьей Нации так же хорошо, как королям, − сказал Гоу Чжэнь.

− Хех…

Услышав эти слова, Гоу Цза вдруг рассмеялся.

− Как можно хорошо жить в Собачьей Нации?

Криво усмехнувшись, Гоу Цза покачал головой. Затем он сказал:

− Старший брат Гоу Чжэнь, боюсь, я не могу согласиться на это. Я, Гоу Цза, не стану следовать за тобой.

− Твою мать! Ты действительно отказываешься от оказанного тебе уважения! Поскольку это так, я не стану тебя заставлять. Я должен преподать тебе хороший урок!

Пока Гоу Чжэнь говорил, в его взгляде появилось намерение убийства. Он не только планировал преподать урок Гоу Цза. Вместо этого он планировал убить его.

*Кхе*

Именно в этот момент послышался подобный грому кашель.

Внезапно послышавшийся взрывной звук шокировал всех присутствующих. Многие были так напуганы, что их тела начали дрожать.

Даже рука Гоу Чжэня, который собирался напасть на Гоу Цза, застыла на месте.

Никто не мог понять, чей кашель может быть таким громким.

Но самое главное заключалось в том, этот кашель, казалось, доносился из палатки Гоу Цза.

− Гоу Цза, ты действительно слишком неискренний. Столкнувшись с такими проблемами, ты действительно забыл о своём папочке?

Именно в тот момент, когда все были в полном замешательстве, из палатки Гоу Цза вышла какая-то фигура.

Этим человеком был не кто иной, как Чу Фэн.

Глава 3903. Напуганная толпа

− Кто этот парень?

− Почему он такой уродливый?

Как только эти древние организмы увидели Чу Фэна, они все посмотрели друг на друга.

Собачья Нация была не очень большой, и практически все знали друг друга. Что касается Чу Фэна, то он был для всех из них незнакомцем.

Тем не менее они не чувствовали ни малейшего страха перед Чу Фэном. Вместо этого они смотрели на него, как на дурака.

«Уродливый? Вы только посмотрите на себя, у вас хватает наглости называть меня уродливым?»

Чу Фэн не знал, смеяться ему или плакать, когда услышал разговоры этих людей.

Однако, подумав об этом, он, казалось, смог понять, почему они так сказали.

Ведь стандарты красоты у каждой расы отличались от стандартов остальных. Когда Чу Фэн изменил свою внешность, он сделал это наугад.

Возможно, для них внешность Чу Фэна действительно казалась довольно уродливой.

На самом деле, даже сам Чу Фэн не знал о том, как он выглядел в данный момент.

− Милорд, почему... почему вы вышли?

По сравнению с другими, Гоу Цза смотрел на Чу Фэна с шокированным выражением лица.

По сложным эмоциям в его взгляде Чу Фэн смог сказать, что Гоу Цза был чрезвычайно удивлён его появлением.

Это было так, как если бы он с самого начала считал, что для Чу Фэна было естественно не выходить. Вместо этого решение Чу Фэна выйти было ненормальным.

− Тебя вот-вот забьют до смерти, ты же не думал, что твой папочка будет просто сидеть и наслаждаться шоу? − сказал Чу Фэн с улыбкой на лице.

− Милорд, вы…

Тело Гоу Цза затряслось, когда он услышал слова Чу Фэна. Выражение его лица стало ещё более сложным.

Гоу Цза не был уверен в том, что Чу Фэн пришёл ему на помощь, когда увидел, что тот вышел из палатки.

Однако теперь он подтвердил, что Чу Фэн пришёл ему на помощь. Из-за этого он чувствовал себя совершенно потрясённым.

− Милорд? Какое безымянное отродье смеет называть себя господином?

Услышав обращение Гоу Цза к Чу Фэну, Гоу Чжэнь, его приспешники и даже просто наблюдающие со стороны люди посмотрели на Чу Фэна с презрением.

Увидев, что остальные на самом деле насмехались над Чу Фэном, Гоу Цза немедленно закричал:

− Не будьте грубыми! Этот человек является господином из Клана Солдат!

− Господин из Клана Солдат?

− Ха-ха!…

Услышав эти слова, собравшаяся толпа разразилась хохотом. Особенно Гоу Чжэнь. Он смеялся громче всех.

Внезапно лицо Гоу Чжэня помрачнело. Он свирепо уставился на Гоу Цза и сказал угрожающим тоном:

− Гоу Цза, ты принимаешь меня за человека, который никогда не встречался с лордами Клана Солдат?

− Как могли лорды Клана Солдат носить такую дрянную одежду, как у него?

Гоу Чжэнь посмотрел на Чу Фэна. Его взгляд стал еще более мрачным.

− Отродье, ты смеешь притворяться господином из Клана Солдат?! Ты совершил тяжкое преступление!

Услышав эти слова, Чу Фэн понял, почему они не верили в то, что он был из Клана Солдат.

Вероятно, это было связано с его одеждой.

Чу Фэн понятия не имел о том, какую одежду носили люди из Клана Солдат и Генеральского Клана.

Одежда Чу Фэна была просто чем-то, что он создал наугад, используя своё воображение.

Однако, судя по тому, что сказал Гоу Чжэнь, люди из Клана Солдат, казалось, носили какую-то особую одежду.

Причина, по которой они считали, что Чу Фэн не был из Клана Солдат, заключалась в том, что его одежда была не то, которая должна была быть.

− Тебя зовут Гоу Чжэнь, не так ли? − спросил Чу Фэн.

− Меня, твоего папочку, действительно зовут Гоу Чжэнь. Ну и что с того? − спросил Гоу Чжэнь с презрительным выражением лица.

− Гоу Чжэнь и приспешники Гоу Чжэня, внимательно осмотритесь вокруг, − сказал Чу Фэн.

− А?

− На что намекает этот парень?

Слова Чу Фэна не только озадачили Гоу Чжэня и его приспешников, но даже сбили с толку простых очевидцев.

− Потому что это последний раз, когда вы сможете увидеть это место, − сказал Чу Фэн.

*Бах!*

После того, как Чу Фэн сказал эти слова, прежде чем кто-либо смог отреагировать, огромная гнетущая мощь вырвалась из тела Чу Фэна и понеслась вперёд. Она мгновенно поглотила все окрестности.

Однако не это было самым главным. Самое важное заключалось в том, что эта гнетущая мощь была нацелена на определённых людей.

Целями этой гнетущей мощи были Гоу Чжэнь и его приспешники.

Гнетущая мощь превратилась в стену боевой мощи. Она отрезала Гоу Чжэня и его приспешников от остального мира. После этого она начала давить на них сверху вниз.

Действующий отворот от женыmilaniya.suБыстро и качественно. Помогу сделать отворот. Звоните!Адрес и телефонКраснодар₽

Давящая гнетущая мощь предопределила то, что должно было произойти дальше.

*Бах! Бах! Бах!*

Послышалась серия приглушённых взрывов. В то же время кровь брызнула взрывным образом во все стороны.

Гоу Чжэнь и все его приспешники обратились в кровь, которая разлетелась по всей земле.

Некоторые из очевидцев, находившихся рядом с Го Чжэнем и его приспешниками, были полностью рабрызганы кровью.

− Это…

− Это, это…

− Это…

В этот момент очевидцы были полностью напуганы. Многие люди упали прямо на свои задницы. У некоторых выражение лица было совершенно искажено от страха. Некоторые были так напуганы, что открыли рот и потеряли сознание.

На самом деле это касалось не только простых очевидцев. Даже Гоу Цза и его бабушка были в ужасе.

В одно мгновение Гоу Чжэнь и его приспешники были убиты.

Такой жестокости они ещё никогда не видели, даже от лордов Клана Солдат.

В конце концов, как Гоу Чжэнь, так и его приспешники были живыми людьми.

− Есть ли сейчас ещё кто-нибудь, кто сомневается в личности вашего папочки?

Убив Гоу Чжэня и его приспешников, Чу Фэн обратил свой холодный пристальный взгляд на очевидцев.

− Этот низший выражает своё уважение Милорду.

− Милорд, мы были слепы, как летучие мыши, и вели себя как снобы. Милорд, пожалуйста, не опускайтесь до нашего уровня.

Все присутствующие опустились на колени.

В данный момент все они верили в то, что Чу Фэн был лордом из Нации Солдат.

Причина этого заключалась в том, что его сила была тем, чего они, люди из Собачьей Нации, не могли достичь за всю свою жизнь.

− Слушайте меня внимательно. Гоу Цза − мой друг. Если кто-то посмеет снова создавать ему проблемы, вас постигнет та же участь, что и Го Чжэня и его приспешников, − сказал Чу Фэн.

− Милорд, пожалуйста, успокойтесь. Мы бы не посмели. Даже если бы у нас было в десять раз больше храбрости, мы бы всё равно не посмели сделать нечто подобное.

Эти люди постоянно ударялись лбом о землю, как будто они давили чеснок, пока говорили эти слова. Они действительно были до смерти напуганы Чу Фэном.

− Милорд, пожалуйста, не усложняйте им жизнь. Мои соседи довольно хорошо относятся к нам с Гоу Цза.

Бабушка Гоу Цза на самом деле стала умолять за этих людей.

− Бабушка, я вовсе не собираюсь усложнять им жизнь. Я просто предупреждаю их.

− Если они не станут усложнять вам жизнь, я гарантирую, что всё будет хорошо. Однако если они будут досаждать Гоу Цза и вам, я гарантирую, что они определённо пострадают, − сказал Чу Фэн с улыбкой.

После этого Чу Фэн помог бабушке Гоу Цза вернуться в их с Гоу Цза резиденцию.

− Милорд, я искренне благодарю вас за сегодняшний день.

− После того, что Милорд сказал здесь сегодня, вероятно, никто в Собачьей Нации больше не посмеет устроить нам неприятности, − сказал Гоу Цза с благодарным взглядом Чу Фэну.

− То, что я убил тех негодяев, не доставит вам никаких проблем, не так ли? − спросил Чу Фэн.

− Конечно же, нет. В нашей Собачьей Нации жизнь людей подобна траве. Даже если нас убьют другие люди Собачьей Нации, никто не будет об этом беспокоиться. Что касается Милорда, то вы являетесь господином из Нации Солдат. Кто вообще посмеет заниматься вашими убийствами?

− Кроме того, Гоу Чжэнь и его приспешники с самого начала были кучкой негодяев. Никто не будет беспокоиться об их смерти.

− Просто…

После этих слов Гоу Цза начал колебаться.

− Просто что? Продолжай, − сказал Чу Фэн.

− Хотя Собачья Нация не очень велика, люди здесь умирают каждый день. Для нас смерть людей является обычным событием.

− Тем не менее это первый раз, когда я стал свидетелем убийства стольких людей одновременно. По правде говоря, я тоже немного боюсь, − сказал Гоу Цза.

Чу Фэн не знал, как ответить, услышав эти слова.

В конце концов, он обычно убивал сразу много людей, когда убивал людей более слабых, чем он сам.

Он не станет утруждать себя лишними словами и убьёт их на месте. Чу Фэн не знал, как Гоу Цза и другие проводили свои убийства.

Может быть, они забивали своих жертв до смерти?

Вероятно, по сравнению с избиением до смерти, мгновенное убийство Чу Фэна было бы более гуманным. По крайней мере, те, кто умер, не должны были бы терпеть слишком сильную боль в течение слишком долгого времени.

Конечно, с точки зрения визуального эффекта, метод Чу Фэна был действительно более жестоким.

В конце концов, если бы чье-то тело взорвалось, не осталось бы даже неповреждённого тела. Душа человека также была бы полностью уничтожена.

− Гоу Цза, насколько я понимаю, ты не боишься смерти.

− Так почему же ты отказался, когда этот Гоу Чжэнь сказал, что пощадит тебя и твою бабушку, если ты присоединишься к нему?

Причина, по которой Чу Фэн спросил об этом, заключалась в том, что ему было любопытно узнать, почему Гоу Цза принял такое решение.

Глава 3904. Наследуемое семейное сокровище

− Гоу Чжэнь является приспешником Гоу Юйкуана.

− Мои дед, отец и мать были убиты Гоу Юйкуаном.

− Если бы я стал приспешников Гоу Чжэня, это было бы равносильно становлению приспешником своего врага.

− Хотя я, Гоу Цза, являюсь трусом и боюсь смерти, я не хочу делать такого рода вещи, даже если единственным иным вариантом является смерть, − сказал Гоу Цза.

− Так вот в чём дело. В таком случае, ты всё ещё достаточно храбрый. Я, твой папочка, чувствую по отношению к тебе совершенно новый уровень уважения, − с улыбкой на лице Чу Фэн похлопал Гоу Цза по плечу.

− Милорд, пожалуйста, не смейтесь над этим низшим, − смущённо сказал Гоу Цза. Однако было заметно, что он всё ещё чувствовал радость и гордость от того, что его хвалил Чу Фэн.

− Тебе нужно, чтобы я помог тебе позаботиться об этом Гоу Юйкуане? − спросил Чу Фэн.

− Нет, Милорд, пожалуйста, не делайте этого, − Гоу Цза немедленно напрягся, услышав эти слова.

− Что случилось? Разве ты не хочешь отомстить за своих дедушку и родителей? − спросил Чу Фэн.

− Хочу, конечно же я хочу сделать это. Даже во сне я думаю о том, как мне отомстить за них.

− Однако я хочу лично убить Гоу Юйкуана. Я не хочу просить о помощи с этим делом других людей.

− Если Милорд убьёт его для меня, то это не будет означать, что я отомстил за своих дедушку и родителей, − сказал Гоу Цза.

− Это правда, − кивнул Чу Фэн. Он чувствовал, что слова Гоу Цза были очень разумными.

− В таком случае возьми эти вещи.

Пока Чу Фэн говорил, он достал пространственный мешок и бросил его Гоу Цза.

− Милорд, что это такое?

Хотя Гоу Цза и другие люди Собачьего Клана имели вещи для хранения предметов, они отличались от пространственных мешков. Таким образом, он впервые увидел пространственный мешок.

− Позволь мне научить тебя методу использования этим предметом.

Чу Фэн начал учить Гоу Цза тому, как пользоваться пространственным мешком.

− Боже мой! Это... Милорд, этот низший не может принять это, я не могу принять это.

Открыв пространственный мешок, Гоу Цза немедленно толкнул его обратно к Чу Фэну.

Причина этого заключалась в том, что Чу Фэн поместил в пространственный мешок большое количество ресурсов развития.

Хотя эти ресурсы развития были не очень полезны для самого Чу Фэна, они были просто бесценными сокровищами для Гоу Цза.

Именно стало причиной столь бурной реакции Гоу Цза. Он просто не осмеливался принять эти ресурсы развития.

− Ты всё ещё хочешь отомстить за своих родителей и дедушку?

− Если хочешь, тогда прими их.

Чу Фэн бросил пространственный мешок обратно Гоу Цза.

− Милорд, я…

Приняв снова пространственный мешок, Гоу Цза слегка заколебался.

Очевидно, слова Чу Фэна воодушевили его.

Действительно, он должен был отомстить за своих родителей и дедушку. В мире боевого развития ресурсы развития были незаменимой вещью. Каким бы талантливым ни был человек, его будущие перспективы всё равно будут ограничены, если у него не будет достаточного количества ресурсов.

Если бы Гоу Цза полагался только на свои усилия, он не смог бы отомстить за всю свою жизнь.

Ресурсы развития, которые Чу Фэн хотел передать ему, предоставили бы ему такую возможность.

На самом деле, как только Гоу Цза увидел ресурсы развития, он увидел возможность отомстить.

− Помни, не продавай эти ресурсы развития. Даже не показывайте их никому. Ты можешь использовать их только лично. На самом деле ты даже должен хорошо скрывать сам факт существования этого мешка. Не позволяй никому увидеть его.

− Иначе... это может навлечь на твою голову смертельную опасность. Даже твоя бабушка не сможет избежать этого, − очень серьёзно предупредил Чу Фэн Гоу Цза.

Причина, по которой Чу Фэн предупредил Гоу Цза обо всём этом, была вполне естественной, потому что его ресурсы развития и пространственный мешок были вещью, которой не существовало в их мире.

Ресурсы развития Чу Фэна принадлежали его эпохе, в то время как ресурсы развития Охотничьего Клана Штормового Ветра были, очевидно, вещами из Древней Эпохи.

− Милорд, пожалуйста, будьте уверены. Я обязательно сохраню всё это в секрете.

Гоу Цза был очень осторожным. Сказав эти слова, он быстро и осторожно убрал пространственный мешок, который дал ему Чу Фэн.

− А теперь мне пора уходить.

Сказав эти слова, Чу Фэн встал с намерением уйти.

− Милорд, пожалуйста, подождите.

Однако сразу после того, как Чу Фэн встал, бабушка Гоу Цза внезапно подошла к нему.

− Милорд, мы смогли пережить сегодняшнее бедствие лишь благодаря вам. Если бы не вы, мы с Гоу Цза уже были бы убиты.

− Мы, люди из Собачьего Клана, очень бедные. Таким образом, я ничем не могу отплатить вам за вашу милость.

− Это сокровище нашей семьи, передаваемое из поколения в поколение. Это предмет, полученный нашими предками.

− Милорд, вы определенно должны принять его.

Пока бабушка Гоу Цза говорила, она достала листок бумаги и протянула его Чу Фэну.

Это был тот самый листок бумаги, который бабушка Гоу Цза дала Гоу Чжэню раньше и который тот разорвал в клочья.

Просто, после того, как Чу Фэн убил Гоу Чжэня и его приспешников, бабушка Гоу Цза собрала обрывки бумаги и снова их собрала воедино.

Чу Фэн небрежно принял листок бумаги. Приняв листок бумаги, он не знал, что сказать.

Листок излучал интенсивную ауру Древней Эпохи. Это означало, что листок был предметом из Древней Эпохи.

Однако, за исключением того, что он был предметом из Древней Эпохи, листок не имел никаких других отличительных характеристик.

Во-первых, сама бумага была очень хрупкой. Это можно было заметить по тому, как Гоу Чжэнь смог легко разорвать её на части.

На бумаге было изображено животное. Это животное было очень уродливым. Более того, никто просто не мог понять, что это было за животное.

Оно напоминал детские каракули.

А самое главное заключалось в том, что этот клочок бумаги был разорван бог знает сколько раз.

Другими словами, тот клочок бумаги, который разорвал Гоу Чжэнь, сам по себе был уже разорванной бумагой.

Бумага была разорвана и снова собрана несколько раз.

Вероятно, бабушка Гоу Цза доставала бумагу, о которой говорила как о сокровище, несколько раз. К сожалению, казалось, что она только ещё больше злила тех людей.

Несмотря на то, что бумага была разорвана несколько раз, бабушка Гоу Цза продолжала её собирать.

На самом деле Чу Фэн мог понять то, что другие люди разрывали этот листок бумаги. В конце концов, даже он, обладая своими Глазами Небес, не мог определить, что же было особенного в этой бумаге, даже после тщательного осмотра.

Эта бумага действительно была не более чем мусором.

− Милорд, вы определенно должны беречь её.

− Это Тайный Навык Древней Эпохи. Поскольку мы обладаем посредственными способностями, мы не в состоянии овладеть им. Однако, учитывая то, насколько одарённым является Милорд, вы определённо сможете овладеть его силой, − сказала бабушка Гоу Цза.

− Очень хорошо, − сказал Чу Фэн, планируя положить бумагу в свой пространственный мешок.

− Милорд, не убирайте его вот так. Вы должны положить его себе на грудь. Он должен быть приклеен к вашей коже.

− Причина этого заключается в том, что секретный навык имеет свой собственный интеллект, − сказала бабушка Гоу Цза.

В этот момент Чу Фэн чувствовал себя довольно беспомощным. Это был всего лишь клочок мусорной бумаги, но ему нужно было пройти через столько проблем.

Однако ради того, чтобы сделать бабушку Гоу Цза счастливой, он решил положить бумагу под свою одежду и приложить к своей груди.

*Зззззззззззз*

В тот момент, когда бумага вошла в контакт с грудью Чу Фэна, он почувствовал взрыв боли в груди. Казалось, что-то пронзило его сердце.

Но самое главное заключалось в том, что окружение Чу Фэна начало быстро вращаться. Его окружение начало расплываться.

После этого Чу Фэн вошёл в бесконечный вихрь. Он был не в состоянии контролировать себя и мог только следовать за бешеным вращением вихря.

Внутри этого вихря он был совершенно сбитым с толку и дезориентированным.

Когда Чу Фэн смог вырваться из вихря, он обнаружил, что его окружение полностью изменилось.

Он больше не находился в резиденции Гоу Цза. Вместо этого он попал в странный мир.

148 страница18 мая 2020, 16:20