3 страница28 августа 2025, 00:07

Глава 1. Соперники

Испокон веков в этих землях, покрытых густыми лесами, топкими и практически непроходимыми болотами, высокими горами, вершины которых уходили далеко в облачное небо, жили и живут ныне орки. Однако не вздумайте называть их орками при встрече. Они не любят это название их народа, считая его оскорбительным. Орки предпочитают называть себя арокандами, что в переводе означает «зелёный охотник». Конечно, далеко не все орки являются охотниками, но, так или иначе, каждый вносит свой вклад в племя, в котором проживает.

Родина арокандов представляет собой довольно крупный архипелаг, расположенный западнее материка Акве́лии, за морем Тысячи Островов. Самый крупный остров называется Бе́нитхарт, хотя среди орков он известен как Аро́кзор, что означает «земля зелёных». Доподлинно неизвестно, когда орки поселились здесь; сами ароканды утверждают, что их народ живёт на этих землях с незапамятных времён. Таким образом, орков принято считать коренными жителями Арокзора, который они с гордостью называют своим домом. Однако помимо арокандов на островах встречаются гоблины, гремлины, огры и неизвестно кто ещё. Восток острова же хранит руины древней цивилизации, о которой давно никто не помнит.

Многие цивилизованные жители материка считают орков неотёсанными дикарями, живущими в жалких хибарах. Однако это не правда. Безусловно, ароканды на вид грубые и суровые: зеленокожие, с ярко выраженными нижними клыками и заострёнными ушами, довольно крепкого телосложения, а иногда с наростами на голове. Но при этом всём их облик ближе к человеческому, нежели у тех же гоблинов или гремлинов.

Несмотря на грозную внешность, ароканды честны, просты и прямолинейны – хотя, как и в любом другом народе, и среди них встречаются изгои. В каждом стаде найдётся паршивая овца. У орков есть свои уникальные культура и религия, к которым они относятся с огромным уважением. Ароканды дружелюбны к своим, но недоверчивы и подозрительны к чужакам - и неспроста. Живут орки примерно девяносто-сто лет, если смерть не настигнет их в бою. А война для них – явление привычное.

Прежде всего ароканды известны как отличные воины и искусные мастера кузнечного дела, но также среди них немало умелых охотников и горняков. Многие орки гордятся своими тяжёлыми доспехами, считая хорошую защиту ценнее манёвренности. И всё же немалое количество их собратьев предпочитают лёгкий вариант снаряжения или вовсе обходятся без брони. Но объединяет всех этих арокандов то, что эти бесстрашные воины предпочтут славную смерть в бою, нежели бегство с поля брани.

Орки живут в хорошо защищённых крепостях, которые могли быть как небольшими деревнями, окружёнными простым деревянным частоколом, так и неприступными цитаделями и оживлёнными городами. Ароканды в основном строят из дерева, но среди их поселений немало сооружений из камня, в особенности крепостных стен и обширных длинных домов знати. Орки ведут довольно обособленный образ жизни, изредка торгуя с соседями и иноземцами из-за моря. Крепости орков разбросаны по всему острову. В каждой из них проживает только одно племя.

В каждом племени правит вождь – самый сильный мужчина крепости. Он решает все главные вопросы, следит за исполнением Кодекса и лично ведёт своих воинов в битву. Нет чести командовать издали – так считают орки. В отличие от обычных охотников и кузнецов, вождь может иметь несколько жён, и это считается естественным. Однако его власть не передаётся по наследству. Обычно, когда вождь становится слишком старым и слабым для того, чтобы править племенем, более молодой и прославленный воин – зачастую один из его сыновей – бросает ему вызов, принимая бразды правления в свои руки.

В крепостях орков есть только один закон - Кодекс, который они чтут и соблюдают. Кодекс - это свод неписаных правил, которые по сути своей просты и понятны каждому: не укради, не убивай, не нападай без причины. Хотя бывают исключения, но их не так много, как различных нюансов в законах цивилизованных стран. В поселениях арокандов нет тюрем от слова совсем. Их заменяет Алая Дань: за свои проступки ты либо расплачиваешься товарами, либо кровью – в буквальном смысле, до тех пор, пока жертва не будет удовлетворена. А крови у орка немало, поэтому нередко всё заканчивалось кровной местью. Если возникали серьёзные конфликты, они в основном решались путём недолгих, но кровавых схваток. Те, кто вовсе не соблюдал Кодекс, либо те, кому просто было не по пути с вождём, обычно изгонялись из крепости. Изгнание без возможности возвращения домой считалось одним из самых постыдных наказаний: изгнанников презирали и обходили стороной даже те, кто жил вне крепостей. Также Кодекс гласил, что править достоин только сильнейший. Каждый орк вырастал с чётким убеждением, что за всё нужно бороться, а если за что-то сражаться не стоит – это не достойно упоминания в Кодексе.

Однако ароканды не были единым народом и тем более - единым государством. На островах проживало огромное количество племён, постоянно враждовавшими как с соседями, так и между собой. Племена то объединялись во временные союзы при возникновении угрозы, то снова возобновляли вражду.

*****

Лишь самый сильный мужчина возглавлял племя, это известно. Вожди, чтобы как-то сохранить преемственность власти, обучали своих сыновей искусству боя и войны с малых лет, ибо у них была такая возможность. Обычно дети вождя являлись одними из сильнейших воителей племени. Поэтому чаще всего один из сыновей сменял отца, убивая его в ритуальном поединке, который предусматривал Кодекс.

Сыновья вождей много времени проводили в совместных тренировочных боях, ещё будучи детьми, поэтому с самого детства у них была ожесточённая конкуренция. Между братьями часто возникали конфликты на почве соперничества, ведь практически каждый из них мечтал стать вождём в будущем. Такими извечными соперниками являлись двое братьев: Одока́р и Райсенкард.

На тренировочной площадке возле дома вождя проходила очередная учебная схватка между братьями.

- Ну давай, нападай! - прокричал Одокар.

Одокар, двенадцатилетний мальчик крепкого для своего возраста телосложения, имел преимущество в силе над младшим братом, старше которого он был на два года. Довольно неряшливый вид, высокий рост, яркие красные глаза, растрёпанные длинные тёмные волосы - всё это придавало ему хулиганский и дерзкий образ. Старший брат хорош в атаке, однако безрассуден и порывист.

Райсенкард же уступал Одокару в силе, но был довольно смышлёным мальчиком и неплохо владел щитом. Младший брат достаточно худого телосложения, но высокого роста. У него светло-голубые, почти что серые глаза, унаследованные от матери, густые и недлинные тёмно-русые волосы, аккуратно уложенные. Райсенкард всегда носил небольшие серьги на ушах в знак уважения к одному из братьев. Он ухоженный для орка мальчик и красив даже по меркам людей – влияние матери. Чем-то даже юный Райсенкард походил на полуорка - союз ароканда и человека.

Райсенкард двинулся к нему вперёд, прикрывшись щитом. Одокар в ответ широко взмахнул тренировочным мечом, но младший брат увернулся, отскочив в сторону. После удачного уклонения Райсенкард замахнулся своим учебным топором и уже было попал по своему сопернику, но не тут-то было. Одокар с лёгкостью парировал этот выпад своим большим мечом, ответив ему ударом плечом, оттолкнув от себя младшего брата. Одокар, не теряя времени, обрушил на брата несколько сильных ударов. Райсенкард отразил все атаки соперника своим щитом, подставляя его в нужное место и нужный угол, однако после крайнего и мощного удара брата пошатнулся, едва устояв на ногах.

- Дерёшься как девчонка, - подстегнул брата Одокар, не скрывая своей насмешки над соперником. - Кто тебя драться учил?

- Я поддаюсь тебе, дурья ты башка, - ответил Райсенкард, не обращая внимания на оскорбления брата. - Не видно?

Старшего брата эти слова привели в ярость. Он сразу же ринулся в атаку с криками, нанося многочисленные и мощные удары мечом. Понимая, что Одокар рано или поздно пробьёт его защиту, Райсенкард попытался сделать ответный выпад топором, но его противник тут же ударил сверху мечом по руке брата, в которой тот держал топор. Мальчик вскрикнул от боли и выронил своё оружие. У него не было возможности ни отдохнуть, ни подобрать топор, потому что Одокар тем временем продолжал пробивать брешь в обороне соперника, нанося размашистые и тяжёлые удары мечом. Райсенкард, закрывшись щитом, защищался как мог, но не выдержав натиска брата, встал на одно колено, продолжая держать щит. Младший брат был на грани падения.

- Получай! - прорычал Одокар, толкнув соперника ногой в щит, отчего Райсенкард завалился назад и облокотился на руку, однако щит не выронил. Мальчик чуть было не упал: а это означало бы его поражение.

Одокар отошёл назад, готовясь нанести решающий удар. Он не раз побеждал брата и ни разу не проигрывал ему. Райсенкард же, быстро встав на ноги, приготовился к нападению брата. Одокар бросился на своего оппонента с мечом, но в ту же секунду Райсенкард влепил брату щитом плашмя по голове, отчего раздался глухой звук дерева. После такого ошеломительного контрудара Одокар чуть было не упал, попятившись назад, но устоял на ногах. У него ужасно болел нос, потому что именно туда пришёлся удар щитом. Голова же совсем трещала по швам. Вытерев нос, мальчик увидел, что у него пошла кровь. Он понял, что выдохся после серии затратных ударов, поэтому и пропустил выпад щитом, который практически вывел его из строя. У мальчика всё плыло в глазах. Всё это сильно его разозлило: он не мог допустить того, чтобы младший брат одолел его. Одокар снова кинулся в атаку с ещё большим напором, практически бежав на своего соперника.

Однако именно этого Райсенкард и ждал, научившись на своём горьком опыте поражений. Он знал, что Одокар вполне мог бы пропустить ещё один удар, главное вовремя всё провернуть. Дождавшись пока его брат подбежит достаточно близко, Райсенкард, опустив щит, толкнулся с задней ноги, а передней ударил соперника прямо в живот. Не ожидав такого, Одокар плюхнулся наземь, обронив свой меч, зазвеневший при падении. Судя по его виду, у него совсем не осталось сил для того, чтобы подняться на ноги.

- Ты проиграл, - облегчённо выдохнул Райсенкард, бросив щит на землю. Его голос звучал устало, а с лица струился пот. - А я победил.

Это был первый поединок, в котором младший брат одолел старшего. Он посмотрел в сторону отца, который наблюдал за их боем. Вождь одобрительно кивнул сыну, сохраняя при этом невозмутимый вид. Райсенкард и не ждал от него похвалы: самого факта победы уже было достаточно. Хотя похвали его отец, мальчик сиял бы от радости и чувства гордости.

Несмотря на конфликты с братом, он подошёл к Одокару, протянув руку с мыслями: «хоть и ссоримся, но всё же мы братья». Однако поверженный соперник не принял руку, вместо этого набросившись на брата с кулаками.

- Это был нечестный удар! Нечестный! - проревел Одокар, повалив брата наземь.

- Всё было по правилам! - прорычал Райсенкард, столкнув с себя соперника. Он удивился поведению брата. - Я победил в честном бою!

- Поединок закончен, - спокойно объявил Гулзу́р – их отец и вождь племени по совместительству. - Идите в дом, - приказал он и начал уходить.

- Ты проиграл! - повторил Райсенкард брату.

- Ну это мы ещё посмотрим, - угрожающе заявил Одокар, нахмурив брови и достав из-под ботинка небольшой нож.

- Ты с ума сошёл? - испугался Райсенкард, отпрянув назад. - Откуда у тебя нож?

Одокар собирался уже напасть на младшего брата с холодным оружием в руке, но не успел: крик отца, не успевшего уйти, остановил мальчика.

- А ну, прекратили! - рявкнул Гулзур. - Брат на брата с ножом! Вы так ничему и не научились?

- Но я... но он..., - начали обвинять друг друга братья.

- Молчать! - гаркнул отец, и сыновья в ту же секунду затихли. Его взор обратился на Одокара. - Поднимать нож на брата – позор для воина! Ещё раз повторится – изгоню, Боргодом клянусь! Братья должны стоять бок о бок, а не резать друг другу глотки! Всё понятно?

- Да, отец, - виновато произнёс Одокар, опустив голову.

– Подними голову! Ароканды не склоняют головы! – воскликнул Гулзур, в глазах которого читалось недовольство.

Одокар в ту же секунду поднял взгляд на отца, но вскоре отвёл его в сторону, так как ему было стыдно.

- Поединок окончен. Идите в дом и приведите себя в порядок, - приказал Гулзур сыновьям. - После обеда подойдёте к А́рге, она вам кое-что расскажет.

Братья кивнули, с недоверием посмотрев друг на друга. Затем они пошли в дом вслед за отцом, который в мыслях перебирал все бранные слова, чтобы описать произошедшее.

*****

Плотно пообедав после скандального поединка, Одокар и Райсенкард пошли в хижину знахарки, как им приказал отец. В небольшом деревянном здании, расположенном справа от дома вождя, их ждала Арга – знахарка крепости и вторая жена вождя Гулзура. Здесь она занималась своими ежедневными делами: изучала свойства трав и изготавливала из них зелья, мази и яды. К хижине, сложенной из тёмных брёвен, вела узкая тропинка, идущая от дома вождя.

Подойдя к дому, братья остановились возле него.

- Ты первый, - сказал Одокар, взглянув на брата.

- Ладно, - кивнул Райсенкард и, толкнув тяжёлую дверь, вошёл в дом первым.

Внутри веяло особой и, казалось бы, магической атмосферой. В воздухе стоял густой запах смеси самых различных трав и ингредиентов. Не посвящённый в алхимическую деятельность никогда бы не понял, чем здесь пахнет. У дальней стены стоял алхимический столик, заваленный сушёными корнями и бутылями с мутными жидкостями. На полках теснились многочисленные ингредиенты, которые использовались для приготовления зелий, ядов и настоек. Однако довольно пугающим зрелищем было наличие черепов различных животных, развешанных над дверьми и сложенных на небольшом комоде. В дальнем углу комнаты братьев уже ждала Арга.

- Ну что, усвоили сегодняшний урок? - спросила она, испытующе глядя на сыновей вождя.

- Да, - одновременно ответили братья, осматриваясь вокруг.

- Хорошо. Но запомните: братьям не к лицу грызться между собой. Вы одной крови, одного племени. Вам обоим нужно знать, к чему приводит вражда арокандов.

Мальчики внимательно слушали знахарку, даже позабыв сегодняшний конфликт.

- Слышали ли вы о Зи́нгарде Страннике? - спросила Арга.

- Он был королём, - уверенно ответил Одокар. - Отец как-то рассказывал про него, но совсем немного.

- Он был не просто королём, - поправила его Арга. - Он был первым и величайшим королём нашего народа. Он пришёл в трудный час и спас арокандов от неминуемой гибели. После него уже не было таких же достойных правителей.

- Король? Но ведь нами правят вожди - недоумённо спросил Райсенкард. - В чём разница?

- Да, каждым племенем правит вождь. Но король - первый среди вождей. Грода подчинялись ему, признавая его власть. Правда, короля у нашего народа не было уже много поколений.

Арга на мгновение замолчала, наблюдая, как Одокар начал морщиться и закрывать рукой нос из-за едкого запаха в доме. Как только мальчик обратил внимание на знахарку, она продолжила:

- Хотите знать, как Зингард стал королём?

- Да, – в один голос ответили братья.

- Тогда слушайте внимательно. Пять сотен лет назад, когда весь остров принадлежал арокандам, к нам незваными гостями пришли враги из-за моря. Лаки́йцы, - в голосе Арги чувствовалась нотка презрения. - Мы же зовём их стальными людьми. Они покоряли одно племя за другим, а их легионы сметали всё на своём пути. Ни одна крепость не могла устоять перед их армиями. Вожди грызлись между собой, наш народ был разобщён, как и поныне. По началу мы не могли оказать достойного сопротивления: враги захватили почти половину Арокзора. Тогда ароканды поняли, что поодиночке не выстоят против захватчиков.

- Почему они напали на нас? - любопытно спросил Одокар, почесав нос.

- Никто не знает, – пожала плечами Арга. – Наши земли богаты орихалком, а людей всегда ведёт алчность. Так или иначе, это не важно. Достаточно того, что стальные люди объявили войну нашему народу.

Атмосфера внутри хижины идеально подходила под рассказ знахарки. Тусклый свет свечи и тени от черепов придавали особую мрачность её словам. Слушая хранительницу легенд, дети словно переносились в те давние времена.

- Вожди непокорённых племён собрались в древней крепости Рейга́нд, доме вождя Ну́карда, - продолжила Арга и продемонстрировала её старый браслет из Рейганда. Она была дочерью вождя, который выдал её замуж за Гулзура. - На совете большинство проголосовало за то, чтобы выступить против стальных людей единой армией, как только чужаки подступят к крепости. Однако вожди грызлись между собой даже тогда, не могли решить, кто возглавит войско.

- И тогда появился Зингард? - восхищённо спросил Райсенкард.

- Да, дитя. Тогда споры и возню вождей прервал пожилой грода Зингард, прозванный Странником, ибо в странствиях своих обошёл он пол мира. Несмотря на свои годы, он был поистине умелым и мудрым воином. Его мнение уважали. Когда он заговорил, все затихли. Зингард сказал: нет нужды биться с чужаками в поле. Вместо этого он предложил заманить чужаков туда, откуда они не выберутся. В болота.

- В болота? - недоверчиво переспросил Одокар, приподняв одну бровь.

- Именно. Зингард уловкой заманил вражеского полководца Аре́гиуса в мрачный лес Да́нтагор, окружённый трясинами. Кроны древних деревьев не пропускали солнечный свет. Там властвовала темнота. Дантагорский лес – довольно опасное место. Особенно для чужаков. Арегиус повёл своих людей в ловушку, не распознав хитрости вождя. Когда он понял, что завёл свои легионы слишком далеко в лес, было поздно. Наши воины ударили из засады, кромсая чужаков, как коса срубает траву. Мы победили, убив многих, а те, кто выжил, побежали через болота, навеки угодив в топи.

- А что случилось с Арегусом? - спросил Одокар, неправильно произнеся имя лакийского полководца.

- Арегиусом, - поправила его Арга. - Он бежал, трусливо поджав хвост. Бросил своих людей на произвол судьбы. Больше его никто не видел. Одни только болота знают, где он простился с жизнью.

Знахарка на миг закашлялась, так как долгое пребывание среди трав давало о себе знать, но вскоре вновь заговорила:

- После победы над врагом народ арокандов ликовал. У нас появилась надежда. Но война ещё не была закончена.

Райсенкард и Одокар внимательно слушали знахарку, ни проронив ни слова. Они ждали развязку этой истории.

- Весть о поражении достигла ушей самого императора, - продолжила Арга, наблюдая за реакцией братьев.

- Император? Кто он такой? Это как король? - удивился Райсенкард, почесав затылок.

- Да, дитя. Но ещё выше, - с улыбкой ответила Арга и продолжила историю: - Император - это правитель стальных людей. Он был в ярости и, собрав войска, с первыми же кораблями прибыл на остров. К его приходу мы вернули множество земель, несмотря на мелкие стычки, но решающая битва произошла на берегах реки Во́рна, горной реки. Была тяжёлая и кровавая бойня. Берега залились кровью, но никто не мог взять вверх. Погибло много воинов с обеих сторон. Император Адриа́н недооценил народ арокандов, считая нас слишком разобщёнными. Остановив битву, правители обоих народов поняли, что не могут продолжать войну. Поэтому они заключили мир, поделив остров пополам. Император правил востоком, а король – западными племенами арокандов.

Знахарка на секунду прервалась: кашель её совсем доконал. Однако вид детей, с предвкушением слушавших каждое её слово, приободрил её продолжать историю. В конце концов, Арга - хранительница легенд. Рассказывать легенды - это её вторая обязанность после травничества.

- Зингард стал героем нашего народа, - с новыми силами продолжила Арга. - Тогда же вожди признали его силу и нарекли королём арокандов. До него это не удавалось никому и никогда. Но несмотря на ликование народа, он понимал, что его соплеменники на востоке всё ещё под пятой стальных людей. Он хотел освободить их, но его планам не было суждено сбыться.

- Почему? - спросил Райсенкард.

- Жизнь сыграла с ним злую шутку, - с грустью ответила Арга. - Спустя десять лет он умер. Его сразила неизвестная болезнь, и никакие зелья и травы не смогли ему помочь. Дальше началась эпоха королей, когда наш народ воистину был велик. Но после смерти последнего короля союз племён снова распался на множество кусков, как было до этого. Так мы живём и по сей день.

Огонь свечи потихоньку начал гаснуть, как и подходил к концу рассказ Арги. Знахарка надеялась, что эта старая легенда поспособствует укреплению братских отношений. В конце концов, если над племенем нависнет угроза войны, они должны будут встать под одним стягом, а не порознь.

Райсенкард вдохновился историей Зингарда. Его мечта – возглавить свой народ – укрепилась в его сознании ещё сильнее. Если до этого мальчик понятия не имел, каким именно хочет стать вождём, то теперь у него появился ориентир – Зингард Странник, легендарный герой арокандов.

3 страница28 августа 2025, 00:07