44 часть, «Время родителей»
Прошло две недели, и этот день был особенным — сегодня Минсу исполнился год.
С самого утра Харпер проснулась от шума в кроватке сына. Минсу уже сидел, держась за бортик, и с улыбкой хлопал в ладоши.
— Мам! — радостно сказал он, пытаясь выбраться.
Харпер улыбнулась, потянулась и встала, подходя к кроватке.
— С днём рождения, мой хороший, — нежно сказала она, поднимая его на руки и целуя в щёчку.
Минсу засмеялся и потёрся носиком о её шею.
— Минхо, вставай, у нашего сына первый день рождения! — сказала она, толкнув мужа в бок.
Минхо лишь пробормотал что-то невнятное, но, когда Минсу начал дергать его за волосы, резко открыл глаза.
— Ой, точно, у нас же именинник! — он сел и потрепал малыша по голове. — С днём рождения, Минсу!
Минсу радостно захлопал в ладоши.
В доме уже было праздничное настроение. Кайли, Амелия и Тереза с утра помогали с украшениями. В гостиной висели гирлянды, на столе стоял торт, а рядом с ним коробки с подарками.
— Думаю, он не оценит торт так, как оценит возможность снова залезть в него руками, — посмеялась Кайли, вспоминая день рождения Лиама.
Харпер только улыбнулась, глядя на сына.
— Ну, это же его день, пусть делает, что хочет.
Когда гости начали собираться, Минсу заметил подарки и сразу потянулся к ним, но Минхо поднял его на руки.
— Не торопись, малыш. Сначала торт, потом подарки.
Но Минсу не собирался так легко сдаваться…
Минсу надув губы прямо как Харпер когда-то, посмотрел на отца, потом снова потянулся к подаркам, но Минхо только крепче его обнял.
— Терпи, сынок, — усмехнулся он. — Сначала традиции, потом веселье.
Харпер рассмеялась, глядя, как Минсу сжимает кулачки, явно недовольный ситуацией.
— Хорошо, давайте сначала торт, — сказала она, подмигнув сыну.
Минсу, услышав слово «торт», тут же забыл о подарках и захлопал в ладоши. Все собрались за столом, а Минсу посадили в его детский стульчик. Перед ним поставили торт с одной свечой.
— Ну что, именинник, задувай! — сказала Кайли, улыбаясь.
Минсу внимательно посмотрел на свечу, а потом… просто хлопнул по торту ладошками. Крем разлетелся во все стороны, попав даже на лицо Минхо.
Все засмеялись, а Минхо с недовольным, но всё же улыбающимся лицом стер крем со щеки.
— Минсу, ты, конечно, лучший, — усмехнулся Галли.
— Ну, зато свечу потушил, — сказала Тереза, смеясь.
Харпер только покачала головой, утирая лицо сына.
— Ладно, думаю, пора к подаркам, — сказала она, убирая торт в сторону.
Минсу тут же оживился, увидев коробки. Минхо поставил его на пол, и малыш тут же пополз к ним, хватая первую попавшуюся коробку. Он начал её рвать, не дожидаясь помощи взрослых.
Когда он наконец-то добрался до содержимого, его глаза загорелись. Внутри была большая мягкая игрушка — плюшевый бегемот. Минсу тут же обнял её и с довольным видом уткнулся носом в мягкую ткань.
— Ну, похоже, подарок удался, — усмехнулся Ньют.
— Ой, а это ещё не всё! — сказала Амелия, протягивая ещё одну коробку.
Минсу перевёл взгляд на новую цель и тут же потянулся за ней…
Минсу быстро перебрался к новой коробке и начал рвать упаковку с ещё большим энтузиазмом. Все улыбались, наблюдая за его стараниями.
— Он такой же упёртый, как и его отец, — хихикнула Кайли, глядя на то, как малыш буквально вгрызается в упаковочную бумагу.
— Я бы даже сказал, что ещё упрямее, — добавил Галли, усмехнувшись.
Наконец, Минсу добрался до подарка — это была музыкальная игрушка в виде разноцветного барабана. Стоило ему только прикоснуться к поверхности, как игрушка начала мигать огоньками и издавать весёлые звуки.
Минсу радостно завизжал и тут же начал колотить по барабану маленькими ладошками, смеясь от восторга.
— О нет, — простонала Харпер, закрывая лицо руками. — Теперь у нас в доме будет постоянный концерт.
— Добро пожаловать в клуб родителей, — засмеялась Тереза, покачав головой.
— Ну а теперь главный подарок, — сказал Минхо, поднимаясь и доставая из-за стола ещё одну коробку.
Минсу увидел её и тут же бросил барабан, потянувшись к отцу. Минхо поставил коробку перед сыном, и тот, не теряя ни секунды, принялся разрывать обёртку.
Когда упаковка была сорвана, перед Минсу предстала деревянная каталка в форме машины. Он тут же залез внутрь, топоча ножками, и взялся за руль, весело смеясь.
— Кажется, ты только что подарил себе ежедневные пробежки, Минхо, — хихикнула Харпер, наблюдая за тем, как Минсу пытается кататься по комнате, подгребая ногами.
— Знал, на что шёл, — усмехнулся Минхо, глядя на сына с явной гордостью.
— Ну что, давайте резать торт? — предложила Амелия.
— Да! — радостно закричал Минсу, впервые отчётливо повторив слово за взрослыми.
Все засмеялись, а Харпер с Минхо сели рядом с сыном, готовясь к тому, что их первый семейный праздник только начинается.
После того как все поели торт, Минсу всё ещё не мог успокоиться и радостно катался по комнате на своей новой каталке. Минхо, как и предсказывала Харпер, уже пару раз догонял его, чтобы уберечь от столкновения с мебелью.
— Он точно твой сын, — усмехнулась Кайли, наблюдая, как Минсу с визгом разворачивается прямо перед ногами Галли.
— Без сомнений, — гордо ответил Минхо, но тут же поморщился, когда малыш на полной скорости врезался в его ногу. — Ай, Минсу!
Малыш остановился, посмотрел на отца и… громко засмеялся.
— Да он издевается, — простонал Минхо, потирая голень.
— Ну, поздравляю, первый день рождения удался, — хихикнула Харпер, поднимая Минсу на руки. — Думаю, пора нам немного отдохнуть, а то наш именинник ещё кого-нибудь собьёт.
Минсу зевнул и положил голову маме на плечо, но его пальчики всё ещё сжимали игрушечный руль, как будто он был готов в любую секунду снова отправиться в путь.
— Вот уж точно наш сын, — улыбнулся Минхо, обнимая Харпер и их маленького гонщика.
После праздника все начали расходиться по домам, а Минхо и Харпер пошли укладывать Минсу спать. Малыш уже выглядел уставшим, но, как всегда, не сдавался без боя.
— Давай, Минсу, время баиньки, — мягко сказала Харпер, расстегивая ему комбинезон.
Минсу, лёжа на кровати, упрямо мотал головой:
— Нет!
Минхо усмехнулся, присев рядом:
— Ох, сынок, ты же не продержишься.
Минсу прищурился, как будто принял вызов, но внезапно зевнул и потёр глазки. Харпер улыбнулась и начала гладить его по спинке.
— Всё, пора спать, — прошептала она.
Малыш ещё немного поёрзал, а потом уткнулся в подушку и через пару минут уже спокойно посапывал.
Минхо провёл рукой по его волосам и тихо сказал:
— С днём рождения, мелкий.
Харпер улыбнулась, выключая ночник, и, взяв Минхо за руку, вышла из комнаты.
— Ну что, один год позади, — прошептала она.
— Да, а дальше только интереснее, — хмыкнул Минхо, обнимая её.
Прошло 2 месяца
День начался спокойно — Минсу с утра ушёл к Ньюту и Амелии, чтобы поиграть с Лиамом, а у Минхо наконец-то выдался выходной.
— Мы одни, — протянул Минхо, обнимая Харпер за талию, когда дверь за сыном закрылась.
— Так редко бывает, — усмехнулась она, запуская пальцы в его волосы.
— Значит, нужно воспользоваться моментом, — с улыбкой сказал Минхо, прежде чем накрыть её губы поцелуем.
Их накрыло с головой — нежные касания, страстные взгляды, неторопливые движения. Они словно заново находили друг друга, наслаждаясь каждым моментом близости. Часы пролетели незаметно, они отдавались чувству полностью, не думая ни о чём, кроме друг друга.
Только когда солнце уже начинало клониться к закату, Харпер, лёжа рядом с Минхо, лениво вздохнула:
— Чёрт, уже вечер...
Минхо повернулся к ней и, проведя пальцами по её щеке, усмехнулся:
— Зато какой день.
Она улыбнулась, прижимаясь к нему.
— Надо идти за Минсу.
— Ещё минуту, — прошептал он, притягивая её ближе.
Но, конечно, эта «минута» затянулась.
Харпер всё же заставила себя встать, натянув одежду, и толкнула Минхо в бок.
— Давай, пошли за сыном, пока он не решил остаться у Ньюта навсегда.
Минхо лениво потянулся, зевая.
— Думаешь, он по нам хоть немного скучал?
— Уверена, что нет, — фыркнула Харпер, поправляя волосы.
Когда они добрались до дома Ньюта и Амелии, изнутри уже доносился смех и громкие детские голоса. Харпер постучала и, не дожидаясь ответа, вошла.
— Минсу, мы пришли за тобой!
Из комнаты раздался восторженный визг, и через секунду малыш выбежал в коридор, держа в руках игрушечную машинку. За ним следом, смеясь, выбежал Лиам.
— Мама! — радостно закричал Минсу, бросаясь к Харпер.
Она подняла его на руки, а тот тут же обнял её за шею.
— Как он себя вёл? — спросил Минхо, глядя на Ньюта, который стоял, опираясь на дверной косяк.
— О, отлично. Они весь день носились по дому, и я даже не уверен, что они устали, — усмехнулся Ньют.
— Минсу, скажи спасибо дяде Ньюту и тёте Амелии, — сказала Харпер.
— Пасиба! — весело крикнул малыш, размахивая ручками.
Амелия подошла ближе и погладила его по голове.
— Он такой милый, когда не орёт, — пошутила она.
— Это редкое явление, — хмыкнул Минхо.
После короткого разговора и обмена прощаниями, они наконец вернулись домой. Минсу уже начинал зевать, уткнувшись носом в плечо Харпер.
— Думаю, сегодня он заснёт быстро, — сказала она, укладывая его в кроватку.
Минхо с улыбкой наблюдал за ними, а потом, когда Минсу закрыл глаза, обнял Харпер сзади и тихо сказал:
— Значит, у нас ещё есть немного времени для нас двоих?
Она рассмеялась.
— Неужели тебе мало?
— Никогда, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать её.
Минсу действительно заснул почти сразу, едва коснувшись подушки. Он тихонько посапывал, обняв свою мягкую игрушку. Но Харпер и Минхо забыли о каше которую ни ещё утром давали Минсу, и забыли.
Харпер с улыбкой накрыла его одеялом и осторожно убрала с его лба непослушные прядки волос. Минхо, прислонившись к дверному косяку, наблюдал за ней, а потом тихо сказал:
— Он у нас непоседа, но когда спит — прямо ангел.
Харпер кивнула, поглаживая малыша по спине.
— Да, и этот ангел завтра с утра снова устроит нам шоу.
Минхо ухмыльнулся, а потом протянул руку к Харпер.
— Пошли, пока есть время для нас.
Она посмотрела на сына, убедившись, что он крепко спит, и кивнула, осторожно выходя из комнаты. Минхо выключил ночник, и они вместе закрыли за собой дверь, оставив Минсу отдыхать после насыщенного дня.
Харпер и Минхо, наконец-то оставшись наедине, прошли в гостиную. Харпер села на диван, потянувшись, а Минхо сел рядом и притянул её к себе.
— Тишина… Невероятно, да? — усмехнулась Харпер, закрывая глаза и наслаждаясь моментом.
— Да, но ненадолго, — Минхо поцеловал её в висок. — Спорим, он проснётся с первыми лучами солнца и сразу начнёт что-то вытворять?
— Даже спорить не буду. Минсу — твоя копия.
Минхо хмыкнул, а потом мягко провёл рукой по её спине.
— Может, посидим ещё немного? Или сразу пойдём спать?
Харпер посмотрела на него, затем лениво зевнула.
— Я бы полежала, но… — Она обвила его шею руками. — Тебе точно не хочется заняться чем-то ещё?
Минхо прищурился, его губы тронула озорная улыбка.
— Опасная ты женщина, Харпер.
Она усмехнулась, прежде чем он накрыл её губы поцелуем, забыв обо всём, кроме неё.
Минхо фыркнул, усмехаясь:
— А кто хотел ещё этим заняться? Я только поддержала, — передразнила его Харпер, хитро прищурившись.
— Ну конечно, — Минхо покачал головой, притягивая её ближе. — Ты просто невинно сидела, а я такой взял и затащил тебя в спальню?
— Именно, — невозмутимо кивнула она.
Минхо рассмеялся и, не давая ей продолжить, прижал её к себе, снова впиваясь в её губы в горячем поцелуе.
***Утро***
Харпер сонно приоткрыла глаза, услышав, как из детской доносится звонкий голос Минсу:
— Ма! Па!
Она перевернулась на бок и ткнулась носом в плечо Минхо, который что-то неразборчиво пробормотал во сне.
— Минхо, вставай, — зевнула Харпер, легонько толкнув его. — Наш сын требует внимания.
— Пусть ещё пять минут потребует… — пробурчал Минхо, прижимая подушку к лицу.
Но Минсу не собирался ждать. Он начал хлопать по кроватке, требуя, чтобы родители наконец поднялись.
— Ма! Па! — снова прокричал он, на этот раз громче.
Харпер вздохнула и, потянувшись, села на кровати.
— Всё, встаю, встаю… — пробормотала она, натягивая халат.
Минхо приоткрыл один глаз и посмотрел на неё.
— Давай на камень-ножницы-бумага, кто идёт к нему?
Харпер смерила его исподлобья.
— Ты серьёзно?
— Да, — кивнул он, уже протягивая кулак для игры.
Харпер закатила глаза, но всё-таки приняла вызов. Они раз-два-три показали жесты — и Минхо проиграл.
— Чёрт… — простонал он, переворачиваясь на спину.
— Давай, папаша, — усмехнулась Харпер, снова падая на подушку.
Минхо тяжело вздохнул, но всё-таки поднялся и, почесав затылок, направился в детскую. Через пару секунд раздался его голос:
— О, нет… Харпер! У нас тут небольшая катастрофа…
— Что опять? — простонала она, уже предчувствуя что-то неладное.
Харпер быстро встала с кровати и направилась в детскую, готовая к любому сюрпризу.
Когда она вошла, её взгляд сразу упал на Минсу, который сидел в кроватке… полностью измазанный в чём-то белом и липком.
— Ох, Минсу… — простонала она, понимая, что это было.
— Да, это… каша, — обречённо произнёс Минхо, поднимая пустую миску, которая раньше стояла на тумбочке.
Минсу радостно хлопнул ладошками, размазывая остатки каши по личику.
— Ммм! — довольно протянул он, облизывая пальцы.
Харпер закрыла глаза и глубоко вдохнула.
— Как он вообще до неё дотянулся?!
— Я не знаю… — Минхо посмотрел на сына. — Ты что, акробат?
Минсу весело засмеялся, явно не видя в своём поступке ничего плохого.
— Ладно… — Харпер потерла лицо руками. — Минхо, давай, в ванну его, а я пока уберу тут.
— Ну почему я? — возмутился он, но, увидев взгляд жены, быстро поднял Минсу на руки.
— Потому что ты предложил играть в камень-ножницы-бумага, — напомнила Харпер с ухмылкой.
Минхо закатил глаза, но ничего не ответил, направляясь в ванную с хихикающим сыном на руках.
А Харпер вздохнула и взялась за уборку, мысленно готовясь к очередному долгому дню с их маленьким непоседой.
Спустя некоторое время Минхо вышел из ванной, неся на руках чистого и довольного Минсу, который теперь пах свежестью и детским шампунем.
— Ну вот, чистенький, — сказал Минхо, усаживая сына на кровать.
— Спасибо, — улыбнулась Харпер, закончив убирать последствия утреннего «завтрака».
Минсу посмотрел на родителей, а потом залез на подушки и, качаясь, встал на ножки.
— Пап! — радостно сказал он.
— Что такое, малыш? — Минхо присел перед ним.
Минсу внезапно хлопнул ладошками и, широко улыбнувшись, произнёс:
— Минсу умный!
Харпер прикрыла рот рукой, чтобы не засмеяться, а Минхо гордо приосанился.
— Ну конечно, сынок, ты же в папу пошёл!
Харпер закатила глаза:
— Так, ладно, хватит вам, давайте одеваться, у нас сегодня куча дел.
— А что нам нужно делать? — поинтересовался Минхо, помогая Минсу натянуть носочки.
— Нам нужно зайти в столовую так как у меня сегодня нету желания готовить, потом в детский сад поговорить с Соней, а ещё я обещала Кайли заглянуть к ней на чай.
Минхо вздохнул:
— Ну что ж, день обещает быть насыщенным…
— Как всегда, — усмехнулась Харпер, беря Минсу на руки.
Минсу в этот момент широко зевнул и прижался к маме.
— Может, у нас есть время на маленький утренний сон? — с надеждой спросил Минхо, но в ответ получил лишь хитрый взгляд жены.
— Даже не мечтай, шанк, — сказала она, повторяя любимое прозвище Галли для Томаса.
Минхо лишь вздохнул, предчувствуя долгий день, полный приключений с их неугомонным сыном.
Минхо ушёл на работу, оставив Харпер и Минсу наедине. Погода была прекрасной — лёгкий морской бриз приятно освежал, а солнце мягко согревало кожу. Решив, что это отличный день для прогулки, Харпер взяла Минсу и направилась к берегу океана.
Вдалеке она заметила знакомую фигуру. Бренда сидела прямо на песке, смотря на небольшую фотографию в своих руках. Харпер узнала её сразу — это был Джек. Он пожертвовал собой, чтобы она могла жить.
Подойдя ближе, Харпер тихо позвала подругу:
— Бренда…
Та вздрогнула, словно вынырнув из своих мыслей, и быстро убрала фото в карман.
— О, привет, Харпер, — натянуто улыбнулась она, но её глаза всё ещё были полны печали.
Прежде чем Харпер успела что-то сказать, Минсу вдруг потянулся к Бренде, радостно захлопал в ладоши и воскликнул:
— Бебё!
Бренда моргнула, а затем рассмеялась:
— Чего? Что ты сказал, малыш?
— Бебё! — повторил Минсу, потянувшись к ней ручками.
— Кажется, ты для него теперь просто "бебё", — усмехнулась Харпер, садясь рядом с подругой.
Бренда покачала головой, но улыбка на её лице стала чуть более искренней. Она осторожно взяла Минсу за ручку и погладила его по голове.
— Ну что, малыш, ты решил поднять мне настроение?
Минсу захихикал и ткнулся носиком в её ладонь.
— Он вообще мастер порадовать людей, — улыбнулась Харпер. — А ты как?
Бренда тяжело вздохнула, её взгляд снова скользнул к океану.
— Бывает по-разному. Иногда мне кажется, что я уже смирилась… а иногда — будто всё случилось только вчера.
Харпер молча сжала её плечо, давая понять, что она рядом.
— Ты сильная, Бренда, — тихо сказала она. — И Джек этого хотел. Чтобы ты жила, а не просто существовала.
Бренда кивнула, смахнула слезу с щеки и снова посмотрела на Минсу, который играл с её пальцами.
— Ладно, малыш, раз ты меня так называешь, тогда скажи: кто тут самая красивая?
Минсу широко улыбнулся и радостно крикнул:
— Бебё!
Бренда засмеялась, а Харпер покачала головой:
— Ну всё, прилипло. Теперь ты для него навсегда Бебё.
— Знаешь что? Мне даже нравится, — улыбнулась Бренда, почесав малыша за ушком.
Они ещё долго сидели у берега, слушая шум волн и наслаждаясь моментом тишины и спокойствия.
Пока Харпер и Бренда разговаривали, Минсу вдруг вывернулся из рук матери и, захихикав, помчался в сторону леса.
— Минсу! — воскликнула Харпер, мгновенно вскакивая на ноги.
Но малыш уже на всех своих крошечных скоростях топал по песку, направляясь к густым зарослям.
— Вот черт, — пробормотала Бренда, тоже поднимаясь. — Давай быстрее, пока он не убежал далеко!
Харпер кинулась вслед за сыном, Бренда тоже побежала рядом.
— Минсу, стой! — крикнула Харпер, но малыш только захихикал громче, принимая погоню за весёлую игру.
Его крошечные ножки запутывались в песке, но он не останавливался, а только ускорялся, как будто считал себя настоящим бегуном.
— Он точно сын Минхо, — выдохнула Бренда, с трудом догоняя малыша.
Харпер уже почти схватила его, когда Минсу вдруг споткнулся о корень дерева и плюхнулся на землю. Он тут же закряхтел, но не заплакал, а скорее выглядел удивлённым.
Харпер подбежала к нему, опустилась на колени и взяла его на руки.
— Минсу, ты меня точно когда-нибудь доведёшь до инфаркта, — пробормотала она, проверяя, не поранился ли он.
Малыш только невинно моргнул и показал маме свои ладошки, испачканные в земле.
— Мама! — весело крикнул он, как будто только сейчас заметил её.
— Да, да, это я, — Харпер покачала головой и поцеловала его в лоб.
Бренда подошла и положила руки на бёдра.
— Знаешь, Харпер, кажется, ты растишь второго Минхо. Только теперь он бегает не по Лабиринту, а по лесу.
Харпер устало вздохнула, вставая с малышом на руках.
— Отлично. Один был, второй растёт. Это моя карма?
Минсу радостно заулыбался и вдруг сказал:
— Бебё!
Бренда рассмеялась.
— Вот и награда за твои старания! Теперь точно пойдём отсюда, пока он не решил покорить ещё и горы.
Харпер усмехнулась и, прижимая Минсу к себе, направилась обратно к поселению.
Вечер медленно опускался на Тихую Гавань. В воздухе пахло солью и лёгким дымком от костров, разожжённых неподалёку. Харпер сидела в гостиной, укачивая Минсу, который уже начинал дремать.
Дверь открылась, и в дом зашёл Минхо, стряхивая с себя дневную усталость. Он был в рубашке с закатанными рукавами, немного потный после работы, но, несмотря на это, выглядел уверенно, как всегда.
— Ты уже дома? — улыбнулась Харпер, но быстро заметила, как Минхо начал рыться в ящиках, вытаскивая вещи.
Он молча достал рюкзак и начал собирать туда оружие, флягу с водой, пару сменных рубашек и другие необходимые вещи.
— Минхо? — голос Харпер стал настороженным.
Он поднял на неё взгляд, продолжая застёгивать ремни рюкзака.
— Винс и остальные хотят найти нужные запчасти для их задумки, — коротко пояснил он. — Поэтому парни уезжают туда и обратно.
Харпер нахмурилась.
— Куда "туда"?
Минхо посмотрел на неё, затем вздохнул.
— В старый город. Мы нашли там кое-что полезное, но нужно ещё проверить территорию и собрать оборудование.
Харпер крепче прижала Минсу, который сладко сопел у неё на груди.
— Это опасно, Минхо. Ты сам это знаешь.
— Я знаю, — кивнул он, подходя ближе. — Но без этого мы не сможем доделать систему защиты и снабжения.
Она не сводила с него взгляда, в котором читалась тревога.
— Когда вы уезжаете?
— Завтра утром, — спокойно ответил он, убирая последнее оружие в рюкзак. — Вернёмся через пару дней.
Харпер опустила голову, выдохнула и кивнула.
— Ладно. Только обещай, что вернёшься целым.
Минхо подошёл к ней, опустился на колени рядом с креслом и мягко коснулся её руки.
— Обещаю.
Ночь была тихой, за окном слышался лишь лёгкий шум волн. Харпер уже начинала засыпать, уютно устроившись рядом с Минхо, когда тишину прорезал громкий плач.
— Минсу… — сонно пробормотала она, резко садясь на кровати.
Минхо тут же проснулся, моментально сосредоточившись.
— Что случилось? — он уже собирался встать, но Харпер опередила его, быстро подбежав к детской кроватке.
Минсу сидел, весь в слезах, его маленькие кулачки сжимали одеяло. Он громко плакал, словно что-то сильно его напугало.
— Минсу, малыш, что случилось? — прошептала Харпер, беря его на руки и осторожно покачивая.
Но ребёнок продолжал рыдать, его дыхание было сбивчивым, он судорожно хватал воздух, пытаясь что-то сказать.
— Ма… па… бо… бо-бо! — всхлипывал он, снова зарываясь в грудь Харпер.
Минхо нахмурился, подошёл ближе и провёл рукой по спине сына.
— Эй, ты в порядке, малой? — мягко спросил он.
Но Минсу всё ещё плакал, не в силах объяснить, что ему приснилось.
Харпер посмотрела на Минхо.
— Кажется, кошмар… — прошептала она.
Минхо осторожно провёл рукой по голове сына.
— Тише, Минсу, это всего лишь сон, всё хорошо, мы рядом, — успокаивающе сказал он.
Но малыш не прекращал всхлипывать, крепче прижимаясь к Харпер, словно боялся, что что-то его снова напугает.
— Давай возьмём его к нам, — предложила Харпер, нежно гладя Минсу по спине.
Минхо кивнул, помогая ей устроиться удобнее.
— Ладно, малой, сегодня спишь с нами, — улыбнулся он, притягивая Харпер с сыном ближе.
Минсу ещё немного всхлипывал, но, почувствовав тепло родителей, постепенно успокаивался. Он крепко обнял Харпер за шею, уткнулся в неё и спустя некоторое время наконец-то заснул.
Минхо выдохнул и усмехнулся.
— Ну, ночи без приключений у нас не бывает, да?
Харпер только устало покачала головой, но с нежной улыбкой посмотрела на Минсу.
— Главное, что он теперь спокоен.
_________(3439 слов)____
От лица автора:
Ну вот такая вот глава, пока Минсу нет родители любят пошалить) Если в данной главе будут ошибки пишите мне я постараюсь исправить
