44 страница19 июля 2025, 21:57

44 часть, «Время родителей»

Прошло две недели, и этот день был особенным — сегодня Минсу исполнился год.

С самого утра Харпер проснулась от шума в кроватке сына. Минсу уже сидел, держась за бортик, и с улыбкой хлопал в ладоши.

— Мам! — радостно сказал он, пытаясь выбраться.

Харпер улыбнулась, потянулась и встала, подходя к кроватке.

— С днём рождения, мой хороший, — нежно сказала она, поднимая его на руки и целуя в щёчку.

Минсу засмеялся и потёрся носиком о её шею.

— Минхо, вставай, у нашего сына первый день рождения! — сказала она, толкнув мужа в бок.

Минхо лишь пробормотал что-то невнятное, но, когда Минсу начал дергать его за волосы, резко открыл глаза.

— Ой, точно, у нас же именинник! — он сел и потрепал малыша по голове. — С днём рождения, Минсу!

Минсу радостно захлопал в ладоши.

В доме уже было праздничное настроение. Кайли, Амелия и Тереза с утра помогали с украшениями. В гостиной висели гирлянды, на столе стоял торт, а рядом с ним коробки с подарками.

— Думаю, он не оценит торт так, как оценит возможность снова залезть в него руками, — посмеялась Кайли, вспоминая день рождения Лиама.

Харпер только улыбнулась, глядя на сына.

— Ну, это же его день, пусть делает, что хочет.

Когда гости начали собираться, Минсу заметил подарки и сразу потянулся к ним, но Минхо поднял его на руки.

— Не торопись, малыш. Сначала торт, потом подарки.

Но Минсу не собирался так легко сдаваться…

Минсу надув губы прямо как Харпер когда-то, посмотрел на отца, потом снова потянулся к подаркам, но Минхо только крепче его обнял.

— Терпи, сынок, — усмехнулся он. — Сначала традиции, потом веселье.

Харпер рассмеялась, глядя, как Минсу сжимает кулачки, явно недовольный ситуацией.

— Хорошо, давайте сначала торт, — сказала она, подмигнув сыну.

Минсу, услышав слово «торт», тут же забыл о подарках и захлопал в ладоши. Все собрались за столом, а Минсу посадили в его детский стульчик. Перед ним поставили торт с одной свечой.

— Ну что, именинник, задувай! — сказала Кайли, улыбаясь.

Минсу внимательно посмотрел на свечу, а потом… просто хлопнул по торту ладошками. Крем разлетелся во все стороны, попав даже на лицо Минхо.

Все засмеялись, а Минхо с недовольным, но всё же улыбающимся лицом стер крем со щеки.

— Минсу, ты, конечно, лучший, — усмехнулся Галли.

— Ну, зато свечу потушил, — сказала Тереза, смеясь.

Харпер только покачала головой, утирая лицо сына.

— Ладно, думаю, пора к подаркам, — сказала она, убирая торт в сторону.

Минсу тут же оживился, увидев коробки. Минхо поставил его на пол, и малыш тут же пополз к ним, хватая первую попавшуюся коробку. Он начал её рвать, не дожидаясь помощи взрослых.

Когда он наконец-то добрался до содержимого, его глаза загорелись. Внутри была большая мягкая игрушка — плюшевый бегемот. Минсу тут же обнял её и с довольным видом уткнулся носом в мягкую ткань.

— Ну, похоже, подарок удался, — усмехнулся Ньют.

— Ой, а это ещё не всё! — сказала Амелия, протягивая ещё одну коробку.

Минсу перевёл взгляд на новую цель и тут же потянулся за ней…

Минсу быстро перебрался к новой коробке и начал рвать упаковку с ещё большим энтузиазмом. Все улыбались, наблюдая за его стараниями.

— Он такой же упёртый, как и его отец, — хихикнула Кайли, глядя на то, как малыш буквально вгрызается в упаковочную бумагу.

— Я бы даже сказал, что ещё упрямее, — добавил Галли, усмехнувшись.

Наконец, Минсу добрался до подарка — это была музыкальная игрушка в виде разноцветного барабана. Стоило ему только прикоснуться к поверхности, как игрушка начала мигать огоньками и издавать весёлые звуки.

Минсу радостно завизжал и тут же начал колотить по барабану маленькими ладошками, смеясь от восторга.

— О нет, — простонала Харпер, закрывая лицо руками. — Теперь у нас в доме будет постоянный концерт.

— Добро пожаловать в клуб родителей, — засмеялась Тереза, покачав головой.

— Ну а теперь главный подарок, — сказал Минхо, поднимаясь и доставая из-за стола ещё одну коробку.

Минсу увидел её и тут же бросил барабан, потянувшись к отцу. Минхо поставил коробку перед сыном, и тот, не теряя ни секунды, принялся разрывать обёртку.

Когда упаковка была сорвана, перед Минсу предстала деревянная каталка в форме машины. Он тут же залез внутрь, топоча ножками, и взялся за руль, весело смеясь.

— Кажется, ты только что подарил себе ежедневные пробежки, Минхо, — хихикнула Харпер, наблюдая за тем, как Минсу пытается кататься по комнате, подгребая ногами.

— Знал, на что шёл, — усмехнулся Минхо, глядя на сына с явной гордостью.

— Ну что, давайте резать торт? — предложила Амелия.

— Да! — радостно закричал Минсу, впервые отчётливо повторив слово за взрослыми.

Все засмеялись, а Харпер с Минхо сели рядом с сыном, готовясь к тому, что их первый семейный праздник только начинается.

После того как все поели торт, Минсу всё ещё не мог успокоиться и радостно катался по комнате на своей новой каталке. Минхо, как и предсказывала Харпер, уже пару раз догонял его, чтобы уберечь от столкновения с мебелью.

— Он точно твой сын, — усмехнулась Кайли, наблюдая, как Минсу с визгом разворачивается прямо перед ногами Галли.

— Без сомнений, — гордо ответил Минхо, но тут же поморщился, когда малыш на полной скорости врезался в его ногу. — Ай, Минсу!

Малыш остановился, посмотрел на отца и… громко засмеялся.

— Да он издевается, — простонал Минхо, потирая голень.

— Ну, поздравляю, первый день рождения удался, — хихикнула Харпер, поднимая Минсу на руки. — Думаю, пора нам немного отдохнуть, а то наш именинник ещё кого-нибудь собьёт.

Минсу зевнул и положил голову маме на плечо, но его пальчики всё ещё сжимали игрушечный руль, как будто он был готов в любую секунду снова отправиться в путь.

— Вот уж точно наш сын, — улыбнулся Минхо, обнимая Харпер и их маленького гонщика.

После праздника все начали расходиться по домам, а Минхо и Харпер пошли укладывать Минсу спать. Малыш уже выглядел уставшим, но, как всегда, не сдавался без боя.

— Давай, Минсу, время баиньки, — мягко сказала Харпер, расстегивая ему комбинезон.

Минсу, лёжа на кровати, упрямо мотал головой:

— Нет!

Минхо усмехнулся, присев рядом:

— Ох, сынок, ты же не продержишься.

Минсу прищурился, как будто принял вызов, но внезапно зевнул и потёр глазки. Харпер улыбнулась и начала гладить его по спинке.

— Всё, пора спать, — прошептала она.

Малыш ещё немного поёрзал, а потом уткнулся в подушку и через пару минут уже спокойно посапывал.

Минхо провёл рукой по его волосам и тихо сказал:

— С днём рождения, мелкий.

Харпер улыбнулась, выключая ночник, и, взяв Минхо за руку, вышла из комнаты.

— Ну что, один год позади, — прошептала она.

— Да, а дальше только интереснее, — хмыкнул Минхо, обнимая её.

Прошло 2 месяца

День начался спокойно — Минсу с утра ушёл к Ньюту и Амелии, чтобы поиграть с Лиамом, а у Минхо наконец-то выдался выходной.

— Мы одни, — протянул Минхо, обнимая Харпер за талию, когда дверь за сыном закрылась.

— Так редко бывает, — усмехнулась она, запуская пальцы в его волосы.

— Значит, нужно воспользоваться моментом, — с улыбкой сказал Минхо, прежде чем накрыть её губы поцелуем.

Их накрыло с головой — нежные касания, страстные взгляды, неторопливые движения. Они словно заново находили друг друга, наслаждаясь каждым моментом близости. Часы пролетели незаметно, они отдавались чувству полностью, не думая ни о чём, кроме друг друга.

Только когда солнце уже начинало клониться к закату, Харпер, лёжа рядом с Минхо, лениво вздохнула:

— Чёрт, уже вечер...

Минхо повернулся к ней и, проведя пальцами по её щеке, усмехнулся:

— Зато какой день.

Она улыбнулась, прижимаясь к нему.

— Надо идти за Минсу.

— Ещё минуту, — прошептал он, притягивая её ближе.

Но, конечно, эта «минута» затянулась.

Харпер всё же заставила себя встать, натянув одежду, и толкнула Минхо в бок.

— Давай, пошли за сыном, пока он не решил остаться у Ньюта навсегда.

Минхо лениво потянулся, зевая.

— Думаешь, он по нам хоть немного скучал?

— Уверена, что нет, — фыркнула Харпер, поправляя волосы.

Когда они добрались до дома Ньюта и Амелии, изнутри уже доносился смех и громкие детские голоса. Харпер постучала и, не дожидаясь ответа, вошла.

— Минсу, мы пришли за тобой!

Из комнаты раздался восторженный визг, и через секунду малыш выбежал в коридор, держа в руках игрушечную машинку. За ним следом, смеясь, выбежал Лиам.

— Мама! — радостно закричал Минсу, бросаясь к Харпер.

Она подняла его на руки, а тот тут же обнял её за шею.

— Как он себя вёл? — спросил Минхо, глядя на Ньюта, который стоял, опираясь на дверной косяк.

— О, отлично. Они весь день носились по дому, и я даже не уверен, что они устали, — усмехнулся Ньют.

— Минсу, скажи спасибо дяде Ньюту и тёте Амелии, — сказала Харпер.

— Пасиба! — весело крикнул малыш, размахивая ручками.

Амелия подошла ближе и погладила его по голове.

— Он такой милый, когда не орёт, — пошутила она.

— Это редкое явление, — хмыкнул Минхо.

После короткого разговора и обмена прощаниями, они наконец вернулись домой. Минсу уже начинал зевать, уткнувшись носом в плечо Харпер.

— Думаю, сегодня он заснёт быстро, — сказала она, укладывая его в кроватку.

Минхо с улыбкой наблюдал за ними, а потом, когда Минсу закрыл глаза, обнял Харпер сзади и тихо сказал:

— Значит, у нас ещё есть немного времени для нас двоих?

Она рассмеялась.

— Неужели тебе мало?

— Никогда, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать её.

Минсу действительно заснул почти сразу, едва коснувшись подушки. Он тихонько посапывал, обняв свою мягкую игрушку. Но Харпер и Минхо забыли о каше которую ни ещё утром давали Минсу, и забыли.

Харпер с улыбкой накрыла его одеялом и осторожно убрала с его лба непослушные прядки волос. Минхо, прислонившись к дверному косяку, наблюдал за ней, а потом тихо сказал:

— Он у нас непоседа, но когда спит — прямо ангел.

Харпер кивнула, поглаживая малыша по спине.

— Да, и этот ангел завтра с утра снова устроит нам шоу.

Минхо ухмыльнулся, а потом протянул руку к Харпер.

— Пошли, пока есть время для нас.

Она посмотрела на сына, убедившись, что он крепко спит, и кивнула, осторожно выходя из комнаты. Минхо выключил ночник, и они вместе закрыли за собой дверь, оставив Минсу отдыхать после насыщенного дня.

Харпер и Минхо, наконец-то оставшись наедине, прошли в гостиную. Харпер села на диван, потянувшись, а Минхо сел рядом и притянул её к себе.

— Тишина… Невероятно, да? — усмехнулась Харпер, закрывая глаза и наслаждаясь моментом.

— Да, но ненадолго, — Минхо поцеловал её в висок. — Спорим, он проснётся с первыми лучами солнца и сразу начнёт что-то вытворять?

— Даже спорить не буду. Минсу — твоя копия.

Минхо хмыкнул, а потом мягко провёл рукой по её спине.

— Может, посидим ещё немного? Или сразу пойдём спать?

Харпер посмотрела на него, затем лениво зевнула.

— Я бы полежала, но… — Она обвила его шею руками. — Тебе точно не хочется заняться чем-то ещё?

Минхо прищурился, его губы тронула озорная улыбка.

— Опасная ты женщина, Харпер.

Она усмехнулась, прежде чем он накрыл её губы поцелуем, забыв обо всём, кроме неё.

Минхо фыркнул, усмехаясь:

— А кто хотел ещё этим заняться? Я только поддержала, — передразнила его Харпер, хитро прищурившись.

— Ну конечно, — Минхо покачал головой, притягивая её ближе. — Ты просто невинно сидела, а я такой взял и затащил тебя в спальню?

— Именно, — невозмутимо кивнула она.

Минхо рассмеялся и, не давая ей продолжить, прижал её к себе, снова впиваясь в её губы в горячем поцелуе.

***Утро***

Харпер сонно приоткрыла глаза, услышав, как из детской доносится звонкий голос Минсу:

— Ма! Па!

Она перевернулась на бок и ткнулась носом в плечо Минхо, который что-то неразборчиво пробормотал во сне.

— Минхо, вставай, — зевнула Харпер, легонько толкнув его. — Наш сын требует внимания.

— Пусть ещё пять минут потребует… — пробурчал Минхо, прижимая подушку к лицу.

Но Минсу не собирался ждать. Он начал хлопать по кроватке, требуя, чтобы родители наконец поднялись.

— Ма! Па! — снова прокричал он, на этот раз громче.

Харпер вздохнула и, потянувшись, села на кровати.

— Всё, встаю, встаю… — пробормотала она, натягивая халат.

Минхо приоткрыл один глаз и посмотрел на неё.

— Давай на камень-ножницы-бумага, кто идёт к нему?

Харпер смерила его исподлобья.

— Ты серьёзно?

— Да, — кивнул он, уже протягивая кулак для игры.

Харпер закатила глаза, но всё-таки приняла вызов. Они раз-два-три показали жесты — и Минхо проиграл.

— Чёрт… — простонал он, переворачиваясь на спину.

— Давай, папаша, — усмехнулась Харпер, снова падая на подушку.

Минхо тяжело вздохнул, но всё-таки поднялся и, почесав затылок, направился в детскую. Через пару секунд раздался его голос:

— О, нет… Харпер! У нас тут небольшая катастрофа…

— Что опять? — простонала она, уже предчувствуя что-то неладное.

Харпер быстро встала с кровати и направилась в детскую, готовая к любому сюрпризу.

Когда она вошла, её взгляд сразу упал на Минсу, который сидел в кроватке… полностью измазанный в чём-то белом и липком.

— Ох, Минсу… — простонала она, понимая, что это было.

— Да, это… каша, — обречённо произнёс Минхо, поднимая пустую миску, которая раньше стояла на тумбочке.

Минсу радостно хлопнул ладошками, размазывая остатки каши по личику.

— Ммм! — довольно протянул он, облизывая пальцы.

Харпер закрыла глаза и глубоко вдохнула.

— Как он вообще до неё дотянулся?!

— Я не знаю… — Минхо посмотрел на сына. — Ты что, акробат?

Минсу весело засмеялся, явно не видя в своём поступке ничего плохого.

— Ладно… — Харпер потерла лицо руками. — Минхо, давай, в ванну его, а я пока уберу тут.

— Ну почему я? — возмутился он, но, увидев взгляд жены, быстро поднял Минсу на руки.

— Потому что ты предложил играть в камень-ножницы-бумага, — напомнила Харпер с ухмылкой.

Минхо закатил глаза, но ничего не ответил, направляясь в ванную с хихикающим сыном на руках.

А Харпер вздохнула и взялась за уборку, мысленно готовясь к очередному долгому дню с их маленьким непоседой.

Спустя некоторое время Минхо вышел из ванной, неся на руках чистого и довольного Минсу, который теперь пах свежестью и детским шампунем.

— Ну вот, чистенький, — сказал Минхо, усаживая сына на кровать.

— Спасибо, — улыбнулась Харпер, закончив убирать последствия утреннего «завтрака».

Минсу посмотрел на родителей, а потом залез на подушки и, качаясь, встал на ножки.

— Пап! — радостно сказал он.

— Что такое, малыш? — Минхо присел перед ним.

Минсу внезапно хлопнул ладошками и, широко улыбнувшись, произнёс:

— Минсу умный!

Харпер прикрыла рот рукой, чтобы не засмеяться, а Минхо гордо приосанился.

— Ну конечно, сынок, ты же в папу пошёл!

Харпер закатила глаза:

— Так, ладно, хватит вам, давайте одеваться, у нас сегодня куча дел.

— А что нам нужно делать? — поинтересовался Минхо, помогая Минсу натянуть носочки.

— Нам нужно зайти в столовую так как у меня сегодня нету желания готовить, потом в детский сад поговорить с Соней, а ещё я обещала Кайли заглянуть к ней на чай.

Минхо вздохнул:

— Ну что ж, день обещает быть насыщенным…

— Как всегда, — усмехнулась Харпер, беря Минсу на руки.

Минсу в этот момент широко зевнул и прижался к маме.

— Может, у нас есть время на маленький утренний сон? — с надеждой спросил Минхо, но в ответ получил лишь хитрый взгляд жены.

— Даже не мечтай, шанк, — сказала она, повторяя любимое прозвище Галли для Томаса.

Минхо лишь вздохнул, предчувствуя долгий день, полный приключений с их неугомонным сыном.

Минхо ушёл на работу, оставив Харпер и Минсу наедине. Погода была прекрасной — лёгкий морской бриз приятно освежал, а солнце мягко согревало кожу. Решив, что это отличный день для прогулки, Харпер взяла Минсу и направилась к берегу океана.

Вдалеке она заметила знакомую фигуру. Бренда сидела прямо на песке, смотря на небольшую фотографию в своих руках. Харпер узнала её сразу — это был Джек. Он пожертвовал собой, чтобы она могла жить.

Подойдя ближе, Харпер тихо позвала подругу:

— Бренда…

Та вздрогнула, словно вынырнув из своих мыслей, и быстро убрала фото в карман.

— О, привет, Харпер, — натянуто улыбнулась она, но её глаза всё ещё были полны печали.

Прежде чем Харпер успела что-то сказать, Минсу вдруг потянулся к Бренде, радостно захлопал в ладоши и воскликнул:

— Бебё!

Бренда моргнула, а затем рассмеялась:

— Чего? Что ты сказал, малыш?

— Бебё! — повторил Минсу, потянувшись к ней ручками.

— Кажется, ты для него теперь просто "бебё", — усмехнулась Харпер, садясь рядом с подругой.

Бренда покачала головой, но улыбка на её лице стала чуть более искренней. Она осторожно взяла Минсу за ручку и погладила его по голове.

— Ну что, малыш, ты решил поднять мне настроение?

Минсу захихикал и ткнулся носиком в её ладонь.

— Он вообще мастер порадовать людей, — улыбнулась Харпер. — А ты как?

Бренда тяжело вздохнула, её взгляд снова скользнул к океану.

— Бывает по-разному. Иногда мне кажется, что я уже смирилась… а иногда — будто всё случилось только вчера.

Харпер молча сжала её плечо, давая понять, что она рядом.

— Ты сильная, Бренда, — тихо сказала она. — И Джек этого хотел. Чтобы ты жила, а не просто существовала.

Бренда кивнула, смахнула слезу с щеки и снова посмотрела на Минсу, который играл с её пальцами.

— Ладно, малыш, раз ты меня так называешь, тогда скажи: кто тут самая красивая?

Минсу широко улыбнулся и радостно крикнул:

— Бебё!

Бренда засмеялась, а Харпер покачала головой:

— Ну всё, прилипло. Теперь ты для него навсегда Бебё.

— Знаешь что? Мне даже нравится, — улыбнулась Бренда, почесав малыша за ушком.

Они ещё долго сидели у берега, слушая шум волн и наслаждаясь моментом тишины и спокойствия.

Пока Харпер и Бренда разговаривали, Минсу вдруг вывернулся из рук матери и, захихикав, помчался в сторону леса.

— Минсу! — воскликнула Харпер, мгновенно вскакивая на ноги.

Но малыш уже на всех своих крошечных скоростях топал по песку, направляясь к густым зарослям.

— Вот черт, — пробормотала Бренда, тоже поднимаясь. — Давай быстрее, пока он не убежал далеко!

Харпер кинулась вслед за сыном, Бренда тоже побежала рядом.

— Минсу, стой! — крикнула Харпер, но малыш только захихикал громче, принимая погоню за весёлую игру.

Его крошечные ножки запутывались в песке, но он не останавливался, а только ускорялся, как будто считал себя настоящим бегуном.

— Он точно сын Минхо, — выдохнула Бренда, с трудом догоняя малыша.

Харпер уже почти схватила его, когда Минсу вдруг споткнулся о корень дерева и плюхнулся на землю. Он тут же закряхтел, но не заплакал, а скорее выглядел удивлённым.

Харпер подбежала к нему, опустилась на колени и взяла его на руки.

— Минсу, ты меня точно когда-нибудь доведёшь до инфаркта, — пробормотала она, проверяя, не поранился ли он.

Малыш только невинно моргнул и показал маме свои ладошки, испачканные в земле.

— Мама! — весело крикнул он, как будто только сейчас заметил её.

— Да, да, это я, — Харпер покачала головой и поцеловала его в лоб.

Бренда подошла и положила руки на бёдра.

— Знаешь, Харпер, кажется, ты растишь второго Минхо. Только теперь он бегает не по Лабиринту, а по лесу.

Харпер устало вздохнула, вставая с малышом на руках.

— Отлично. Один был, второй растёт. Это моя карма?

Минсу радостно заулыбался и вдруг сказал:

— Бебё!

Бренда рассмеялась.

— Вот и награда за твои старания! Теперь точно пойдём отсюда, пока он не решил покорить ещё и горы.

Харпер усмехнулась и, прижимая Минсу к себе, направилась обратно к поселению.

Вечер медленно опускался на Тихую Гавань. В воздухе пахло солью и лёгким дымком от костров, разожжённых неподалёку. Харпер сидела в гостиной, укачивая Минсу, который уже начинал дремать.

Дверь открылась, и в дом зашёл Минхо, стряхивая с себя дневную усталость. Он был в рубашке с закатанными рукавами, немного потный после работы, но, несмотря на это, выглядел уверенно, как всегда.

— Ты уже дома? — улыбнулась Харпер, но быстро заметила, как Минхо начал рыться в ящиках, вытаскивая вещи.

Он молча достал рюкзак и начал собирать туда оружие, флягу с водой, пару сменных рубашек и другие необходимые вещи.

— Минхо? — голос Харпер стал настороженным.

Он поднял на неё взгляд, продолжая застёгивать ремни рюкзака.

— Винс и остальные хотят найти нужные запчасти для их задумки, — коротко пояснил он. — Поэтому парни уезжают туда и обратно.

Харпер нахмурилась.

— Куда "туда"?

Минхо посмотрел на неё, затем вздохнул.

— В старый город. Мы нашли там кое-что полезное, но нужно ещё проверить территорию и собрать оборудование.

Харпер крепче прижала Минсу, который сладко сопел у неё на груди.

— Это опасно, Минхо. Ты сам это знаешь.

— Я знаю, — кивнул он, подходя ближе. — Но без этого мы не сможем доделать систему защиты и снабжения.

Она не сводила с него взгляда, в котором читалась тревога.

— Когда вы уезжаете?

— Завтра утром, — спокойно ответил он, убирая последнее оружие в рюкзак. — Вернёмся через пару дней.

Харпер опустила голову, выдохнула и кивнула.

— Ладно. Только обещай, что вернёшься целым.

Минхо подошёл к ней, опустился на колени рядом с креслом и мягко коснулся её руки.

— Обещаю.

Ночь была тихой, за окном слышался лишь лёгкий шум волн. Харпер уже начинала засыпать, уютно устроившись рядом с Минхо, когда тишину прорезал громкий плач.

— Минсу… — сонно пробормотала она, резко садясь на кровати.

Минхо тут же проснулся, моментально сосредоточившись.

— Что случилось? — он уже собирался встать, но Харпер опередила его, быстро подбежав к детской кроватке.

Минсу сидел, весь в слезах, его маленькие кулачки сжимали одеяло. Он громко плакал, словно что-то сильно его напугало.

— Минсу, малыш, что случилось? — прошептала Харпер, беря его на руки и осторожно покачивая.

Но ребёнок продолжал рыдать, его дыхание было сбивчивым, он судорожно хватал воздух, пытаясь что-то сказать.

— Ма… па… бо… бо-бо! — всхлипывал он, снова зарываясь в грудь Харпер.

Минхо нахмурился, подошёл ближе и провёл рукой по спине сына.

— Эй, ты в порядке, малой? — мягко спросил он.

Но Минсу всё ещё плакал, не в силах объяснить, что ему приснилось.

Харпер посмотрела на Минхо.

— Кажется, кошмар… — прошептала она.

Минхо осторожно провёл рукой по голове сына.

— Тише, Минсу, это всего лишь сон, всё хорошо, мы рядом, — успокаивающе сказал он.

Но малыш не прекращал всхлипывать, крепче прижимаясь к Харпер, словно боялся, что что-то его снова напугает.

— Давай возьмём его к нам, — предложила Харпер, нежно гладя Минсу по спине.

Минхо кивнул, помогая ей устроиться удобнее.

— Ладно, малой, сегодня спишь с нами, — улыбнулся он, притягивая Харпер с сыном ближе.

Минсу ещё немного всхлипывал, но, почувствовав тепло родителей, постепенно успокаивался. Он крепко обнял Харпер за шею, уткнулся в неё и спустя некоторое время наконец-то заснул.

Минхо выдохнул и усмехнулся.

— Ну, ночи без приключений у нас не бывает, да?

Харпер только устало покачала головой, но с нежной улыбкой посмотрела на Минсу.

— Главное, что он теперь спокоен.

_________(3439 слов)____
От лица автора:

Ну вот такая вот глава, пока Минсу нет родители любят пошалить) Если в данной главе будут ошибки пишите мне я постараюсь исправить

44 страница19 июля 2025, 21:57

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!