Part sixty two
Спустя четыре дня:
Я собрала свои вещи, вещи Лукаса. У меня все вышло в три чемодана, а у Луки в два. Даже у маленького ребенка, уже есть столько вещей. Я в шоке!
- Лука, не кушай это, это бяка. Стой! — я побежала к Луке, но я наступила на игрушку и упала лицом вниз. Мне больно, а Лукас звонко и игриво смеется.
- Лукас тебе вроде бы только два месяца, а ты уже такой шалун, хуже отца. — я встала и подошла к Луке, взяла на руки и мы пошли в гостинную. Я увалилась на диван и положила на себе малыша.
Я поглаживала Луку по спинке и припевала колыбельнаю на Испанском, ее я выучила ради малыша.
Tonto el que no entienda
Глуп тот, кто не понимает
Cuenta una leyenda
Рассказывает легенду
Que una hembra gitana
Что цыганка
Conjuró a la Luna hasta el amanecer
Заклинал Луну до рассвета,
Llorando pedía
- Плача, спросила она.
Al llegar el día
Когда настанет день,
Desposar un calé
- Я не знаю, - сказал он.
Tendrás a tu hombre piel morena
У тебя будет свой человек с коричневой кожей,
Desde el cielo habló la Luna llena
С неба взошла полная Луна.
Pero a cambio quiero
Но взамен я хочу
El hijo primero
Сын первый
Que le engendres a él
Что ты родишь ему
Que quien su hijo inmola
Что тот, кто сына своего заклает,
Para no estar sola
Чтобы не быть одной.
Poco le iba a querer
Мало ли что могло ему понадобиться.
Luna quieres ser madre
Луна хочет быть матерью
Y no encuentras querer
И ты не находишь, что хочешь.
Que te haga mujer
Сделать тебя женщиной
Dime Luna de plata
Скажи мне серебряную Луну,
¿Qué pretendes hacer
Что вы собираетесь делать
Con un niño de piel?
С меховым ребенком?
Hijo de la Luna
Сын Луны
De padre canela nació un niño
От отца корицы родился мальчик
Blanco como el lomo de un armiño
Белый, как поясница горностая.
Con los ojos grises
С серыми глазами,
En vez de aceituna
Вместо оливок
Niño albino de Luna
Лунный мальчик-альбинос
Maldita su estampa
Черт бы побрал его марку!
Este hijo es de un payo
Этот сын из Пайо
Y yo no me lo callo
И я не молчу.
Luna quieres ser madre
Луна хочет быть матерью
Y no encuentras querer
И ты не находишь, что хочешь.
Que te haga mujer
Сделать тебя женщиной
Dime Luna de plata
Скажи мне серебряную Луну,
¿Qué pretendes hacer
Что вы собираетесь делать
Con un niño de piel?
С меховым ребенком?
Hijo de la Luna
Сын Луны
Gitano al creerse deshonrado
Цыган, считающий себя опозоренным
Se fue a su mujer cuchillo en mano:
Он пошел к жене с ножом в руке.:
¿De quién es el hijo?
Чей это сын?
Me has engañado fijo
Ты обманул меня.
Y de muerte la hirió
И смертельно ранил ее.
Luego se hizo al monte
Затем он отправился на гору
Con el niño en brazos
С ребенком на руках
Y allí le abandono
И там я оставляю его.
Luna quieres ser madre
Луна хочет быть матерью
Y no encuentras querer
И ты не находишь, что хочешь.
Que te haga mujer
Сделать тебя женщиной
Dime Luna de plata
Скажи мне серебряную Луну,
¿Qué pretendes hacer
Что вы собираетесь делать
Con un niño de piel?
С меховым ребенком?
Hijo de la Luna
Сын Луны
Y en las noches que haya Luna llena
И в ночи, когда есть полная Луна,
Será porque el niño esté de buenas
Это потому, что ребенок в хорошем
Y si el niño llora
И если ребенок плачет
Menguará la Luna
Убывает Луна
Para hacerle una cuna
Чтобы сделать ему колыбель.
Y si el niño llora
И если ребенок плачет
Menguará la luna
Убывает луна
Para hacerle una cuna
Чтобы сделать ему колыбель.
Я взглянула на малыша, он тихо и мирно сопел, уткнувшись в свои ладошки.
- интересно, а если я буду петь колыбельку, ты будешь спать? А не кричать. — со своих слов я посмеялась и положила Луку на колыбельку на ножках. И пошла собирать его игрушки.

Я собрала все в ящик и ждала прихода Винни, он заберет нас и отвезет в студию. А потом я вместе с Джастином и моделями поедем в Америку, в Нью-Йорк.
Пока ждала я решила приготовить себе покушать. Нарезала фруктов положила в тарелочку и тут же по дому разнесся звонок в дверь.
- блин. Как же не вовремя. — я с тарелкой открыла дверь, в дом ворвался Винни.
- Эвелин, я умоляю тебя, у тебя есть что-нибудь покушать. — он зделал щенячьи глазки и я не могла отказать.
- ну иди на кухню, сейчас я что-нибудь найду в холодильнике. — мы прошли на кухню и я заглянула в холодильник, а в нем только бутылочки молока, фрукты и вчерашние макароны с сыром.

- макароны с сыром будешь? — я взглянула на парня и тот кивнул.
Я разогрела пишу и поставила на стол. Он как хищник взял вилку и начал поедать тарелку. Я лишь вылупила на этл глаза, вилка за вилкой отправляется в рот парня и через пять тарелка была пустая.
- Винни. что. ты. за. пылесос? — проговаривала я кажется слово. Тот лишь посмеялся и сказал.
- спасибо, очень вкусно. Готовишь как Бог. А сейчас где чемоданы, бери Лукаса и поехали. — я взяла Луку и сумку.
- чемоданы на втором этаже.
Винни взял чемоданы, мы вышли из дома, сели в огромную машину и поехали на студию.
В студии:
- о Эвелин, моя дорогая Эвелин. А кто тут у нас, Лукас, какой ты большой. — с улыбкой ко мне подошел Джастин, мне на руку далось то что он говорил на английском, но все таки был слышен акцент испанского.
Он пальцем поиграл с малышком, поцеловал меня в щеку и мы со всеми моделями сели в огромный автобус и поехали в аэропорт.
