Глава 24-Кухня
Ойкава: Ты вроде собиралась учиться готовить, а не смотреть со стороны.
Харука: Вообще-то я многому научилась, пока смотрела.
Ойкава: Да? И чему же ты научилась, прожигая меня взглядом?)
Харука: Неправда.....я не на тебя смотрела...
Ойкава: Хаха, говори что хочешь, а твои щёчки с тобой не согласны)
Протянув ко мне руки, парень потянул щеки в разные стороны.
Харука: Ээй! Во-первых больно, а во-вторых не трогай, это мое.
Ойкава: Ага)
Едва сдерживая смех, Ойкава продолжил колдовать на кухне, а я вернулась к своему занятию.
Изучая лицо Ойкавы, я заметила что у него очень красивые глаза.
А ещё губы, нос, брови, ресницы, и волосы, что немного спадают на лицо.
Ойкава: Ты опять меня рассматриваешь. Ещё не надоело?
Харука: Неа.
Харука: А разве ты не любишь когда на тебя смотрят?
Ойкава: Я? Конечно люблю, особенно если это делаешь ты)
Ойкава: Но боюсь такими темпами я ничего так и не приготовлю.
Харука: Значит я мешаю?
Ойкава: .....Из всего что я сказал, ты услышала только это?...
Харука: Нет конечно, но на это легче ответить)
Ойкава: Или ты просто засмущаешься если ответишь)
Харука: Ацтань....
Ойкава: Ахаха, ладно, иди сюда.
Харука: Это ещё зачем?...
Ойкава: Не смотри на меня так, давай вместе готовить.
Харука: ......я не умею.
Ойкава: Я знаю, давай-давай, мясо попробуешь резать.
Ойкава: Да не смотри ты на меня так, это не сложно. Правда.
Подойдя к нему, я встала перед столешницей на которой лежала доска с куском мяса.
Ойкава же встал сзади меня, в одну мою руку он вложил нож, а своей начал направлять.
Ойкава: Смотри, держишь мясо вот так, и аккуратно режешь. Так. Береги пальцы.
Это все конечно классно......но каким хреном я должна сосредоточиться на нарезке мяса, когда спиной я ощущаю его рельефный торс, а его дыхание и голос обжигают шею с ушами.
Харука: Давай...ты, как-нибудь сам...я не могу.
Ойкава: Да?
Сказав это, парень парень убрал свои руки, но не далеко, теперь они просто стояли на столешнице по бокам от меня, а сам он ещё сильнее прижался ко мне, наклонившись вперёд.
Ойкава: А что не так?)
Чувствуя как его губы практически косадись моих ушей, я поняла, что это с самого начала было задумано и никакого "разделывания мяса" в его планах не было.
Ойкава: Мм? Ну же, не молчи...
Харука: Перестань...что ты хочешь?
Ойкава: Я? Я много чего хочу)
Харука: Конкретно щас. От меня.
Ойкава: Хм....хороший вопрос....хочу сделать так.
В следующее мгновение его губы дотронулись до моей щеки, а после он вывел дорожку из поцелуев до шеи, а потом до плеча...
Харука: Ты....что ты делаешь?..
Неожиданно, я поняла что не дышала все это время, из-за чего дыхание сбилось.
Ойкава: Не нравиться?
Харука: ....
Ойкава: Ну же...не молчи.
Харука: Не могу...не хочу отвечать.
Ойкава: Не хочешь, потому что стыдно или чтобы не обидеть меня?
Он знал ответ. И я знала.
Харука: О боже! Ты что делаешь?!
Отодвинув все в сторону со столешницы, он подхватил меня на руки, чтобы позже посадить на столешницу, а сам уместился между ногами.
Ойкава: Даже так ты ниже)
Харука: Я не виновата, что выросла маленькой.
Ойкава: Я не виню) Мне это даже нравится.
Договорив, он поцеловал меня уже в губы, перекрывая обоим кислород.
Незаметно, его руки переместились на мои бедра, а я снова обнимала его за шею...
В животе снова зародилось непонятное ощущение боли, но при этом от него не хотелось избавляться.
Пока он продолжал меня целовать, мои руки переместились с шеи на затылок, слегка сжимая волосы.
Такие мягкие и приятные..
Вскоре из-за нехватки кислорода нам пришлось оторваться друг от друга, с тяжёлым и сбивчивым дыханием.
Ойкава: Харука..
Харука: Мм?..
Он прислонился своим лбом к моему и пристально посмотрел мне в глаза, от чего я неосознанно начала сжимать руки в его волосах.
Харука: Что?
Ойкава: Будь моей девушкой.
Харука: ....Угу...
Улыбнувшись, он поцеловал меня в нос, а после помог слезть со столешницы.
Ойкава: А теперь давай делать кушать)
Харука: Не, делай кушать сам, а я тут посижу.
Говоря это, я села за кухонный стол.
Ойкава: Лентяйка.
Харука: Уверена большей лентяйки ты в жизни не найдешь)
Ойкава: Не буду.
Произнося это, на его лице появилась довольно простая, но милая улыбка, а глаза излучали такую доброту и искренность, что это было очень даже мило.
Ойкава: Думаю тебе стоит ближайшие пару дней носить кофты с горлом, если не хочешь чтобы меня убил Ива-чан, ну или на крайняк твой отец.
Харука: М? Ты о чем?
Ойкава: Да так....зеркало есть в ванной..
Недоверчиво взглянув на него, я пошла на второй этаж, где и находилась ванная комната.
Харука: Твою мать, Ойкава! У меня тренировка завтра! Мне в школу послезавтра!
У основания шеи красовался багровый след, который не скроет ни футболка, ни кофта....а водолазки я не ношу.
Ойкава: Ой..ты меня не убивай, ладно?
Харука: Да у меня ж, ни одной водолазки нет! Да и откуда им взяться? Я такое не ношу.
Ойкава: Ну эту проблему уладить просто, а вот труп мой прятать будет задачей посложнее...
Харука: Я не буду тебя убивать.
Ойкава: Ой, это хорошо. Осталось уговорить Ива-чана тоже не убивать меня.
Харука: Это конечно всё классно, но мне что делать? А ещё мы скоро кушать будем?
Ойкава: Хм...часа через полтора. А с тобой что делать потом придумаем.
Харука: Ну ладно..
Ойкава: Идём пока в гостиную.
Харука: Зачем?
Ойкава: Хочешь полтора часа сидеть на кухне?
Харука: Неа.
Ойкава: Тогда идем.
В гостиной мы сели на диван и.....и на этом все, ахаха.
Харука: И что мы делать будем?
Ойкава: Можем что-то посмотреть. Или поиграть, как хочешь?
Харука: Давай поиграем..а во что?
Ойкава: Ну...э...
Харука: У тебя ведь есть настольные игры?
Ойкава: Конечно....нет. Я обычно у вас играю или Ива-чан приносит.
Харука: Афигеть...
Ойкава: Но у меня есть пазлы!
Харука: Пазлы?
Ойкава: Ты ведь знаешь что такое пазлы?...
Харука: Конечно знаю, ты за кого меня держишь, а?!
Ойкава: За пещерного человека?...Не убивай! Яж пошутил!
Харука: Тогда неси пазлы.
Ойкава: Ван момент.
Спрыгнув с дивана, он ушел куда-то на второй этаж и вернулся с целой башней из коробок.
Харука: Э...куда так много?
Ойкава: Ну они же все разные, щас выберем лучшую картинку и начнем собирать.
Харука: Ооо, я вижу там пазл по Гарри Поттеру!
Ойкава: Нравиться Гарри Поттер?
Харука: Конечно, кому не нравится?
Ойкава: Мне.
Харука: Ээ?.....я думаю нам стоит прекратит общение.
Ойкава: Я бы тебе поверил, если бы ты не пыталась изо всех сил сдержать смех)
Ойкава: Все просто, я его не смотрел.
Харука: Почему?
Ойкава: Времени нет.
Харука: Но щас то оно у тебя есть?
Ойкава: Ну..да.
Харука: Вот и решили, я собираю пазл, а ты смотришь фильм)
Ойкава: А меня спросить?
Харука: Нее, обойдешься)
Ойкава: Обидно так-то....
Харука: Давай включай, а это я заберу)
Забрав коробку с рисунком Гарри Поттера, я села на диван, а на стол высыпала детали пазла.
Харука: Много....много кусочков.
Ойкава: Можешь не собирать, а присоединится ко мне)
Харука: Мы и так рядом сидим, я иногда буду поглядывает в телек, но пазл не уберу.
Ойкава: Злюка.
После этого, он поменял положение с сидячего на лежачее, так что мне пришлось сесть на самый край.
Харука: Во лапти-то раскинул!
Ойкава: Ты всё ещё можешь лечь ко мне и никаких проблем)
Харука: Отстань.
В итоге он просто включил фильм, а я начала собирать пазл.
Время от времени мы о чем-то переговаривались, касаемо фильма, иногда Ойкава вставал, чтобы посмотреть как у меня продвигаются дела, иногда что-то спрашивал, ну кароче да, обычный, тихий вечер.
Но все резко изменилось когда на телевизоре появились титры.
Ойкава: О, я закончил! Ну...прикольно.
Харука: Ха, не надейся, ты посмотрел только первую часть из восьми)
Ойкава: Чего.....ну емае, ты меня убить решила.
Харука: Да ладно тебе....кстати, а когда мы кушать будем? Я голодная.
Ойкава: Ой.......
Его глаза расширились настолько, что аж страшно стало, а сам он вскочил и убежал.
Ну я само собой пошла следом, ток спокойно.
Ойкава: Хаха.....кажется наш ужин сгорел.
Харука: Ну вот....
Ойкава: Придется заказывать, потому что снова готовить долго будет.
Харука: Оооо, мне нравится такой расклад.
Ойкава: У тебя есть пожелания?
Харука: Неа, только чем быстрее тем лучше.
Ойкава: Тэк....посмотри что у нас тут есть.
Говоря это, он снова лег на диван на спину, а я села на колени у изголовья дивана, чтобы смотреть в его телефон.
Ойкава: Да чеж ты все на полу сидишь? На диван ложись.
Харука: Да конечно, ты же его весь занял.
Ойкава: На меня ложись)
Харука: Ой, отстань, а?
Ойкава: Ахаха, а ты снова покраснела)
Говоря это, он сел и хлопнул рядом с собой.
Ойкава: Тогда садись тут.
Кивнув, я перебралась с пола на предложенное место, и когда я уже уселась, меня вдруг обняли одной рукой, прижимая к себе.
Ойкава: Так, ну смотри, суши хочешь?
Просто не обращаем внимания...
Харука: Нет.
Ойкава: Тыж сказала что нет пожеланий!
Харука: Но суши я не хочу.
Ойкава: Ладно.....мак?
Харука: Нет.
Ойкава: .......идём дальше....пицца?
Харука: Не хочу.
Ойкава: Да ты реально издеваешься.
Харука: Хых, бывает)
Ойкава: Тогда...как насчёт азиатской кухни?
Харука: О, давай.
Ойкава: Ну наконец-то. Так, тебе лапшу с чем?
Харука: Вот эту, с курицей.
Говоря это, я показала на один тип лапшы.
Ойкава: Так нажала бы сразу)
Посмеявшись, он выбрал лапшу с курицей и одну с морепродуктами.
Ойкава: Ещё что-то?
Харука: Да, давай курицу в медовом соусе!
Ойкава: Больно ты хорошо знаешь их меню.
Харука: Мы с Кагеямой раньше часто заказывали.
Ойкава: Мм.
Ничего больше не сказав, он нашел в меню нужное блюдо и добавил в заказ.
Ойкава: Все?
Харука: Давай ещё ролики с курицей?
Ойкава: ......мне кажется, что это не ты никогда не ела нормально, а что Хаджиме слепой.
Харука: Нифига....ты его по имени назвал...
Ойкава: Ага, а ты не выражайся.
Харука: Да всмысле?! Вполне себе нормальное вырожение.
Ойкава: Тебе так сложно что-ли?
Харука: Не знаю.
Ойкава: Тогда давай проверим.
Харука: Хм...я подумаю.
Ойкава: Ты про эти ролики говорила?
Харука: Ага.
Ойкава: Хорошо.
Добавив все это в заказ, он выбрал способ оплаты и написал адрес.
Ойкава: Минут через 40 будем кушать уже)
Харука: Долго....ну ладно, я пока дальше буду пазл собирать.
Ойкава: Тебе ещё не надоело?
Харука: Нет, не очень.
Ойкава: Ну ладно.
Харука: А что?
Ойкава: Давай в магазин прогуляемся? Пока ждём доставку, купим коерчто завтра на завтрак, и попить.
Харука: Э...ладно?...
Ойкава: Отлично, иди переодевайся.
Харука: Зачем? Я и так одета.
Ойкава: А...ну ладно, тогда идём.
Выйдя на улицу, парень пошел к машине.
Харука: Ты же сказал прогуляемся.
Ойкава: Ну да, у меня просто кошелек в машине.
Харука: Понятно.
Пока мы сидели дома, солнце уже начало уходить, так что на улице было достаточно красиво.
Оранжево-розовыц закат, с оттенками темно-красного.
Ойкава: Нравиться?
Харука: Что?
Ойкава: Небо, ты уже несколько минут смотришь.
Харука: Да, красиво...
Ойкава: Не смотря на это, на улице уже холодно, на, накинь.
Говоря это, он протянул мне свою.клубную ветровку.
Харука: А сам?
Ойкава: А я в кофте.
Харука: Точно?
Ойкава: Ты это, давай хватит пререкаться, куртку одевай и идём.
Харука: Ну ладно...
Немного повозившись с картой, я надела ее.
Харука: Слушай....мне кажется она мне совсем капельку большая...
Как сказать капельку.....если я ее застегну она мне почти все лицо закроет своим воротником, рукава спадают так, что чуть-ли не до колена, а сама она болтается ещё ниже.
Ойкава: Зато не заболеешь)
Убрав кошелек в задний карман джинс, тем самым освободив руки, он застегнул на мне куртку, примерно до шеи, а воротник подогнул.
Ойкава: Так-то лучше)
Улыбнувшись, он взял меня за руку и повел по улице в сторону магазина. Видимо.
Харука: Почему ты все время держишь меня? Я же и сама могу идти...
Ойкава: Но мне хочется держать тебя за руку....а еше чтобы ты не потерялась)
Харука: Я не настолько маленькая.....
Ойкава: Это неважно)
Харука: Тогда иди немного медленнее, я не успеваю за тобой.
Ойкава: Тогда давай я тебя на спине понесу)
Ойкава: Обратно сама пойдешь, у меня пакеты будут, а поторопится надо, если еду хочешь успеть забрать)
Харука: Хорошо, но я соглашаюсь, только чтобы мы успели. Понял?
Ойкава: Конечно-конечно)
Посмеявшись, он подошёл к скамеечке.
Харука: Зачем?
Ойкава: А ты сможешь на меня залечить с земли?)
Харука: Да может хватит уже?! Я знаю что я низкая.
Ойкава: Неа, не хватит)
Харука: Яж и обидеться могу.
Ойкава: Да ладно тебе, я же любя)
Харука: Отстань...
Встав на скамеечку, я залезла парню на спину и он подхватил меня за ноги.
Ойкава: Наслаждайся видом сверху пока можешь)
Харука: Да ну хватит уже!
Ойкава: Хаха, ладно....я попытаюсь.
Дальше идя до магазина, я заметила что мы привлекали ну очень много взглядов, что начало немного смущать.
Наклонившись к Ойкаве, чтобы он меня точно услышал, я начала говорить.
Харука: Все так смотрят..
Ойкава: А чтож не смотреть-то? Красивая девушка, на спине красивого парня и в его кофте.
Харука: ......
Чтобы никто не видел красного лица, я просто уткнулись лицом ему в шею, а руки свесила вперёд.
Ойкава: Ты чего?
Харука: Ничего...просто иди в магазин, и все.
Ойкава: Щекотно.
Решив ничего не отвечать, я просто ждала когда мы дойдем.
Ну к счастью мы пришли уже довольно скоро, буквально через несколько минут.
Ойкава: Давай, теперь можешь слезть.
Так и сделав я пошла в магазин, а Ойкава за мной.
Там мы просто быстренько взяли все что нужно: молоко, булку, яйца, муку и кофе.
Ойкава: Что хочешь попить к ужину?
Харука: Сок.
Ойкава: Какой.
Харука: Вкусный.
Ойкава: Конкретнее.
Харука: Вот этот.
Ойкава: .......аххахаха, маленький сок с трубочкой?
Ответом послужил самый наисерьезнейший кивок.
Ойкава: Хорошо, давай купим сок, но к ужину тоже что-то надо.
Харука: А это можешь уже выбрать сам.
Пока он отошёл чтобы выбрать сок на ужин, я кинула в корзинку целую упаковку маленьких соков как ни в чем не бывало.
Ну а что, я тоже не бомж.
Если он вдруг откажется платить, я сама себе куплю их.
Ойкава: Надеюсь ты пьешь такой сок.
Взглянув я кивнула и парень положил его в корзинку.
Ойкава: Ну нифига...ладно...идём.
Вот так вот просто?
Где подвох? Такого не бывает. Да даже Кагеяма так не делал.
Харука: Ты что-то задумал.
Ойкава: А? Почему ты так решила?
Харука: Ты увидел в корзине целую упаковку соков, там их 24 если что, и просто пошел к кассе...
Ойкава: И что?
Харука:. Всем подвох?
Ойкава: Я тебя не понимаю....нет никакого подвоха.
Харука: Так не бывает.
Ойкава: Погоди...ты про соки? Тебе что, никогда не покупали упаковку соков?
Харука: ......никогда.
Ойкава: Ути боже.....такая милашка.
Ойкава: Не волнуйся, никакого подвоха нет. Если ты хочешь сок, я куплю.
Афигеть..... интересно, а он со всеми так себя ведёт или нет?
Почему у такого как он, нет девушки тогда?
Почему я об этом думаю в конце концов?!
Ойкава: Ээй. Ты тут?
Харука: А? Ага. Тут.
Ойкава: Хах..ладно, идём в кассу.
Отстояв небольшую очередь, нам все пробили и Ойкава заплатил.
Потом он сложил все в пакеты, их вышло два, ну а после мы вышли из магазина и пошли обратно, в сторону его дома.
Ойкава: Ты какая-то задумчивая, все в порядке?
Харука: Ага.
Оставшуюся часть дорогу, Ойкава пытался отвлечь меня разговорами, но мысли все возвращались к одному вопросу.
К двум.
Он со всеми так себя ведёт?
Почему у него нет девушки?
------------------
Тэк, я жива.....пока что. Снова извиняюсь за отсутствие, и как бы да....
Надеюсь вам понравилась глава, потому что писала я ее почти неделю.
Даже с друзьями советовалась, воть.....
Все.
