Глава 87. "А-Ци, это невозможно, это абсурд"
Глава 87. "А-Ци, это невозможно, это абсурд"
Ли Цзиньяна обеспокоило внезапное исчезновение демона и он выбежал на улицу, чтобы попытаться найти Инь Чэ.
— Инь Чэ! — погнался за ним Ли Цзиньян. — Почему ты исчез?
— Все узнали, что я — демон, мне нужно было там оставаться? Тебе мало неприятностей?
— А куда ты дел этих змей? — с опаской покосился на его рукава Ли Цзиньян. — Они тебя не покусали??
— Цзиньян! Ты до сих пор думаешь, что я хожу со змеями в рукавах? Я давно отправил их силой своей демонической энергии туда, где им надлежит быть. И вообще, больше даже не проси меня посещать подобные мероприятия, зачем мне все это надо!
— Инь Чэ, ты... просто замечательный. Ты всех нас спас. Страшно подумать, если бы эти змеи покусали людей.
Демон был зол и шел молча. Когда они приблизились к лесу, он принялся собирать хворост.
— Зачем? — спросил Ли Цзиньян.
— Как зачем? Похолодало, чем топить? Мне-то не надо, но тебя нужно как-то согревать.
— Когда ты рядом, мне уже тепло, — заверил его Ли Цзиньян.
Хань Вэньчэн лежал в объятиях Чжан Ци. Они повалились на кровать прямо в одежде, сил не было ни на что. Каждый сегодня получил свой стресс. Чжан Ци медленно поглаживал Хань Вэньчэна по спине и волосам.
— Как с тобой хорошо, как спокойно, А-Ци, — проговорил молодой мужчина, он потянулся к Чжан Ци и заглянул ему в лицо. Глаза Хань Вэньчэна сияли, как звёзды.
— Вэньчэн, давай просто поспим, я чувствую сильную усталость, — проговорил Чжан Ци.
— Хорошо, но только я буду спать в объятиях своего телохранителя, с которым мне никакие убийцы не страшны.
— Сегодня тебя спас демон, а не я, — разочарованно заметил мужчина.
— Неважно, ты все равно оставался рядом, — Хань Вэньчэн поудобнее примостился на груди Чжан Ци, руки мужчины сомкнулись на его талии. Все, чего бы сейчас действительно хотелось — это просто поспать, сжимая в своих руках самого дорогого человека.
Стоило Чжан Ци погрузиться в сон, как он снова очутился в персиковом саду. Уже в который раз он переживал эту сцену снова и снова, снова и снова... Неужели было мало пережить ее один раз наяву, чтобы сон каждый раз возвращал его в тот чудовищный день? О, боги забвения, если вы существуете, явите свою милость, невозможно так мучиться, в который раз переживая эти невыносимые моменты!
— Матушка! Отец! — кричал маленький мальчик, но брызги крови в разные стороны окропили девственно цветущий сад, наполненный проклятыми убийцами. Чжан Ци не своим голосом закричал. Кто-то отчаянно покрывал поцелуями его лицо, склонившись над ним. Чжан Ци узнал Хань Вэньчэна. Как же он рад был его видеть! Сон развеялся. Вэньчэн внимательно посмотрел на него.
— А-Ци, тебе снова приснился тот кошмар?
— Да... — проговорил Чжан Ци, на лбу которого выступила испарина.
— Все хорошо, это всего лишь сон. Я рядом, — сказал Хань Вэньчэн, вставая с постели.
— Ты куда?? Не уходи!
— Я здесь, — сказал Хань Вэньчэн. Взяв со столика какую-то шкатулку, он снова залез на кровать и сел, подогнув под себя ноги, тем временем, что-то доставая из шкатулки.
Хань Вэньчэн решил немного отвлечь Чжан Ци от кошмарного сна и достал из шкатулки нефритовую подвеску. Если бы он только знал, чем это закончится, то никогда не доставал бы ее и спрятал как можно дальше. Но человек, подобный слепому щенку, не знает, какой дорогой ему пойти.
— А-Ци, — сказал ему Хань Вэньчэн, — я бы хотел тебе кое-что подарить, кое-что очень ценное для меня и моей семьи.
Чжан Ци поднял голову, да так и застыл, наблюдая за тем, как свисая с пальцев Хань Вэньчэна, качается, будто маятник, прекрасная, изящная нефритовая подвеска, с выгравированными на ней иероглифами.
Мужчина вскочил с постели, как ошпаренный, и закричал:
— Где ты взял это?!
Глаза Хань Вэньчэна вспыхнули:
— А-Ци, что случилось?! Почему ты на меня орёшь? Я хотел подарить тебе от всей души свою самую ценную вещь...
— Где ты взял это?!! — побагровев, повторил свой вопрос Чжан Ци.
— Это старинная подвеска, парная, принадлежит моей семье и досталась мне по наследству. Она делалась на заказ и подобных этим парным подвескам больше не найти. К сожалению, у меня осталась только одна...
Чжан Ци издал нечеловеческий вопль и, достав меч, принялся крушить все вокруг. На черепки разлетелась ваза, рухнул столик, в стене остались отметины от меча.
— А-Ци! — закричал Хань Вэньчэн. — Ты повредился рассудком или в тебя вселились тысячи демонов?!
Хань Вэньчэн подошёл поближе, но Чжан Ци замахнулся мечом:
— Не подходи!
Чжан Ци издал рев, подобный раненому животному, и принялся в голос рыдать. Изумлённый его внезапным поведением, Хань Вэньчэн попробовал сделать ему навстречу ещё один шаг.
— Не подходи! — снова закричал Чжан Ци. Он опять замахнулся мечом, будто пытался пронзить Хань Вэньчэна, но опустил руку. Пальцы разжались, и из них с грохотом выпал меч. Мужчина обессиленно упал на колени. Обхватив голову руками, он зарыдал.
— А-Ци... — прошептал Хань Вэньчэн.
— Подвеска, принадлежавшая твоей семье, делалась на заказ... подобных этим подвескам не найти... — повторял, как в бреду, Чжан Ци.
— А-Ци? — настороженно переспросил Хань Вэньчэн, опасаясь, не повредился ли тот рассудком.
— Эта самая подвеска была у убийцы моей семьи!! Я запомнил ее на всю жизнь, она приходит в мой каждый кошмарный сон! Выходит, что твоя семья причастна к убийству моих родителей?!
Хань Вэньчэн побледнел и отшатнулся в сторону.
— А-Ци, это невозможно, это абсурд... У меня лишь одна из подвесок, я не знаю, где другая...
— Вероятно у того, кто убил моих родителей! И это кто-то из членов твоей семьи, ты сам признался, что это твоя фамильная драгоценность. Эта прекрасная подвеска, тонкой работы, заляпанная кровью моих отца и матери! Я навсегда запомнил ее, она выгравирована у меня вот здесь, — Чжан Ци ткнул пальцем себе в лоб.
Хань Вэньчэн стоял молча, шокированный тем, что услышал.
