Глава 151. "Позвольте мне остаться рядом с учителем"
Глава 151. "Позвольте мне остаться рядом с учителем"
Вэй Хуан закрыл разорванную плоть на горле, из которой хлестала демоническая кровь, носовым платком. Он посмотрел на растрепанного Инь Чэ, который только начал приходить в себя.
— Ради тебя я поссорился со своим дядюшкой, я встал перед ним на колени, — прохрипел демон гор. — Теперь мы в расчете?
— В расчете?! — воскликнул Инь Чэ. — Даже, если ты сдохнешь, мы никогда не будем в расчете! Из-за тебя умер Цзиньян, ты воспользовался мной в прошлый раз...
— И я ни капли не жалею об этом! — с жаром воскликнул демон гор. — Я провел лучшую ночь в своей жизни! Инь Чэ, может хватит уже страдать по мертвецам, давай будем вместе?
Если бы Инь Чэ мог, то наверное лопнул бы от переполнявшей его злобы. Он оскалил клыки и угрожающе зашипел, будто змея. Но Вэй Хуан находился в таком плачевном состоянии, что Инь Чэ решил не марать об него свои когти. Он развернулся и пошел прочь.
На демона гор действительно было страшно смотреть, настолько изуродованным казалось его лицо. Но все же он был демоном. Вскоре это пройдет, будто и не бывало, не оставив на прекрасном лице ни царапины.
Чжан Ци вдохнул свежий воздух полной грудью. Ярко светило солнце и кое-где уже сошел снег, обнажая первоцветы, которые нежились под весенними лучами. Как давно он перестал замечать всю эту красоту? Лян Яо внимательно наблюдал за ним. Как же хотелось подойти и обнять, прижавшись к этому человеку, как раньше! Но он не мог сделать этого, не смел.
Парень осторожно подошёл к мужчине и будто невзначай коснулся его руки. Чжан Ци обернулся. Он увидел перед собой жизнерадостно улыбающегося юношу. Этот юноша и был улыбкой весны, улыбкой молодости, от которой все дальше уносило Чжан Ци безжалостное время. Мужчина и сам не заметил, как тоже улыбнулся. Глаза Лян Яо сияли.
— Учитель! — с воодушевлением воскликнул юноша. — Я приготовил тушёную баранину с имбирём, хотите? Вы голодны? Баранина получилась превосходная!
— Да, я бы не отказался, — ответил мужчина, почувствовав, что действительно голоден. Лян Яо обрадовался, что Чжан Ци согласился попробовать его стряпню.
— Учитель, я очень старался!
— Верю, верю.
Чжан Ци присел за маленький столик и Лян Яо сразу же подал ему томящуюся баранину, от которой исходил пар. Мужчина поскорее взял палочки для еды, чувствуя, что ещё немного и от таких вкусностей у него просто побежит слюна. Кусок за куском он отправлял в рот куски сочной ароматной баранины. До чего же вкусно! Однако, излишнее восхищение Чжан Ци решил не выказывать, чтобы ученик не зазнался.
— А ты что же не ешь?
— Я не голоден, ешьте, учитель, я очень старался! — парень смотрел на него вполоборота и улыбался. Солнечный свет, пробивающийся сквозь небольшое окно, мягко окутывал его фигуру своим ореолом. Глаза юноши были такими живыми, такими бездонными. Почему-то от его пристального взгляда Чжан Ци стало неудобно и он углубился в поглощение пищи, смотря только в тарелку.
— Яо, — наконец сказал мужчина, — ты обучен грамоте? Умеешь читать, знаешь поэзию, тебе ведомы науки? Если будешь мне лгать, я выгоню тебя. Говори только правду.
— Я... — неуверенно начал юноша и сразу же сдался, опустив голову: — да... обучен.
— Бедный юноша обучился грамоте?
Лян Яо уткнулся подбородком себе в плечо, перебирая мех белой лисицы, покоящийся на нем.
— Мой прежний учитель кое-чему успел научить меня...
— Сегодня покажешь, чему он обучил тебя. Быть может, у тебя имеются таланты не только к боевым искусствам. А ещё — ты превосходный актер, раз смог так тщательно скрывать их. Но напомню ещё раз, что мне не стоит лгать — иначе нам придется навсегда распрощаться.
— Простите, учитель, такого больше не повторится, — почтительно склонил голову юноша.
— А-Лин, почему ты не смотришь мне в глаза? — Тан Цзы взял девушку за подбородок. Его руку скрывала шелковая ткань перчатки.
— Что-то случилось? Такое ощущение, что ты чем-то напугана.
— Н-нет, учитель, — пролепетала девушка.
— Быть может, этим? — Тан Цзы раскрыл рот и сверкнул острыми клыками.
Мей Лин издала жуткий вопль, едва не лишившись чувств.
— Да, я демон, любовь моя, ты не догадывалась об этом? Готова ли ты любить демона? — Тан Цзы сухо рассмеялся. — Но разве у тебя есть выбор? Если ты свернешь на ту дорогу, которая расходится с моей — можешь умереть.
Девушка взяла себя в руки.
— Позвольте мне остаться рядом с учителем, — склонила голову Мей Лин.
— Вот это правильный выбор, — снова засмеялся Тан Цзы, похлопав девушку по плечу. Он снял перчатки, потому что не было больше смысла носить их, когда раскрылась правда о нем. Обнажилась белоснежная рука с длинными острыми когтями. Мей Лин в ужасе вздрогнула, когда эти когти коснулись ее лица. Легко, не оставляя за собой царапин.
— Есть новости о Хань Вэньчэне? Он необходим мне.
Мей Лин снова взяла себя в руки, будто ничего не происходит, и ответила:
— Наши люди заметили кое-кого, есть подозрение...
— Мне не нужны подозрения, мне нужен Хань Вэньчэн!
— Да, учитель.
— Мне нужна вся его сила, вся мощь. Он станет моей лучшей марионеткой. Вместе мы завоюем весь мир. А потом... добравшись до одной заветной вершины, я стану богодемоном и никто не сможет одолеть меня!
Тан Цзы пристально смотрел на Мей Лин.
— Учитель самый мудрый, — тихонько поклонилась Мей Лин, испытывая страх в душе перед этим существом. Вскоре Тан Цзы беспардонно завладел ее губами.
"Демон. Демон. Это демон!" — крутилось в голове.
Бай Чжэнмин гулял по саду, наслаждаясь весенним воздухом. Надо радоваться каждому мгновению, кто знает, что сулит следующий день в эпоху восстаний и мятежей. Каждый день может стать последним.
— А-Хань, где же ты! — воскликнул Бай Чжэнмин вслух. — Я хочу встретить эту весну вместе с тобой.
— Господин Бай тронулся умом, сам с собой разговаривает, зовёт покойного господина Хань Вэньчэна, — рассказывал садовник дворцовым слугам. — Но уже всем известно, что господин Хань был демоническим полукровкой.
