43 страница16 июля 2024, 15:53

Глава 42 - Покой

📍США, Лас-Вегас

МАРКО БЕНЕДЕТТИ, 25

Прошел целый месяц, как мы были дома.
В Лас-Вегасе.

Прошел целый месяц, как я сделал предложение Джульетте в кругу своей семьи.

И уже завтра состоится девичник Джульетты и мой мальчишник. Честно говоря, я не хотел этого всего, но сами знаете кто, бурно на этом настоял. Наша свадьба состоится через три дня. И я не мог, черт возьми, в это поверить.

Джульетта сладко спала рядом со мной, но я никак не мог уснуть из-за своих мыслей, которые просто-напросто мешали мне это сделать.

Поэтому я аккуратно встал с кровати, натянул на себя спортивные трико и вышел из комнаты, направившись на улицу.

На часах уже давным-давно было за полночь, весь дом спал, погрузившись в тишину.

Выйдя на улицу, я направился к бассейну, который подсвечивался лампами в ночи.

Но вдруг, я заметил небольшую фигуру, склонившуюся над бассейном, ее белокурые волосы освещала луна, и я сразу же узнал в этой миниатюрной фигуре свою сестру.

Услышав мои шаги, она подняла голову и мы встретились взглядами.

Даже вот так, без капли макияжа, с распущенными длинными волосами, в простом белом халате, моя сестра выглядела восхитительно. Никто не мог сравниться с ее красотой в равной степени. Думаю, что многие женщины завидовали ее идеальным чертам лица, ее густым светлым волосам, ее пухлым розовым губам, и шикарной фигуре с длинными ногами.

— Что ты тут делаешь так поздно? — спросил я, когда подошел к ней и сел рядом, опустив свои ноги в прохладную воду, как это сделала и она.

— Не спится. — так просто ответила она.

— Снова кошмары? — поинтересовался аккуратно я.

— О, нет. Их уже давно нет. — призналась она, смотря на воду. — А почему ты здесь? — и она вновь посмотрела на меня.

— Бессонница. — лишь это сказал я.

— О чем ты думаешь? — резко задала вопрос моя сестра и я немного напрягся.

— Я знаю, что Джульетта рада быть тут, однако, в глубине души она до сих страдает. — и я сглотнул. — Ее тревожат мысли о братьях и о доме. Чтобы я ни делал, я никак не могу заглушить ее боль.

— Риккардо так и не ответил ей? — и я отрицательно покачал головой из стороны в сторону. Он не отвечал на звонки, даже не читал ее сообщения. Он просто исчез из ее жизни. — Ему нужно больше времени.

— Свадьба уже через три дня. — напомнил я ей. — Думаю, что Джульетта хотела бы увидеть на ней своих братьев.

— Не думаю, что Риккардо почтит нас своим присутствием, насколько я знаю, то у него сейчас серьезные проблемы в Италии. — заявила мне Карла.

— Джульетта не знает об этом, но думаю, что она догадывается, что явно что-то не так. — сказал я сестре.

— Она далеко не глупа, Марко. — и Карла натянуто мне улыбнулась.

— Я переживаю за нее. — честно признался я.

— Она всегда будет думать о своих братьях, чтобы не случилось. — заявила мне она. — Я буквально жила девять лет, держась за мысль, что ты еще жив и что я смогу найти тебя. Я жила, мечтая отомстить за «смерть» Лоренцо. И Джульетта тоже всегда будет вспоминать о них. — и она сделала паузу. — Лучиано и Риккардо точно такие же ее братья, как и вы - мои. Но я так рада за тебя, Марко. Я рада, что ты наконец-то счастлив, что у тебя скоро будет такая прекрасная жена, что у тебя есть такой восхитительный сын. — и я улыбнулся ей. — Я рада, что ты смог найти свое счастье.

— Я тоже рад, что ты с Армандо, что ты - его жена. — и она улыбнулась мне в ответ.

— Я не представляю своей жизни без него. — призналась она и я видел ту самую любовь в ее глазах прямо сейчас, когда она начала говорить про него. — Он и наши дети... это самое дорогое, что у меня есть. Пожалуй, я никогда не была так счастлива, как сейчас.

— Теперь я понимаю тебя. — и я положил свою руку на ее, немного сжав.

— Но у меня, помимо тебя, есть еще трое. — и она усмехнулась. — Я также хочу, чтобы Ник, Рид и Лоренцо нашли свое счастье, они заслуживают этого не меньше нас. — и я кивнул головой в знак согласия.

— Они любят тебя. — сказал я ей.

— Как и я их. — и она сжала мою руку в ответ. — И я сделаю все ради вас.

— Когда ты уже успокоишься? — немного взволнованно спросил я.

— Когда все найдут свое счастье. — и она положила голову мне на плечо. — Винченцо такой сладкий мальчик. — прошептала она в темноту и я улыбнулся.

— Это так. — и посмотрел на воду. — Не так давно он назвал меня папой и кажется, я чуть не умер тогда от счастья. — и моя сестра тихо засмеялась.

— О, представляю, Армандо буквально готов был сделать все, что угодно, когда Ариадна впервые назвала его папой. Я думала, что он заплачет. — и теперь мы оба начали смеяться.

— Не могу поверить, что ты сейчас говоришь об Армандо.

— Дети и не такое могут сделать с любящими отцами. — пояснила она.

— Ты права. Ради Винченцо я готов на все. — и Карла хмыкнула.

— Он так похож на тебя. — сказала сестра мне. — Он буквально пытается подрожать тебе во всем, ты для него главный авторитет.

— Мы вчера играли с ним в шахматы почти пять часов и даже не заметили, как пролетело время.

— Он умный мальчик, достойный своих родителей. И мой любимый племянник. — заявила Карла и отстранилась от меня, посмотрев в мои карие глаза. — Но он не сможет избежать нашего мира. — и ее лицо стало каменным. — Иногда мне становится больно от мысли о том, что Киллиан будет Капо, что ему придется продолжить дело отца. Я понимаю, что такова его роль, но... но для меня он всегда будет моим маленьким мальчиком. — и я нежно дотронулся до ее волос своей рукой, погладив по голове.

— Винченцо тоже будет частью Каморры, он - мой наследник. — сказал я ей.

— Ты тоже мог быть Капо, как и твой сын. — заявила она мне и я напрягся, убрав руки от ее лица.

— Я никогда не хотел этого. Ты это прекрасно знаешь. — ответил тут же я ей.

— Да, но... у Франко больше нет наследников. — и я это прекрасно знал. — Лоренцо теперь Пахан Братвы, остался только ты.

— Перестань, отец еще довольно молод и уж точно не планирует умирать в ближайшее время. — твердо заявил я ей. — Но я никогда не пойду по его стопам.

— Хорошо. — и она нежно мне улыбнулась. — Я, пожалуй, пойду к мужу, я удивлена, что он все еще не проснулся и не пошел меня искать. — и мы оба замечаем в этот момент сонного Армандо, стоящего в нескольких метрах от нас около дома. Он недовольно сложил свои большие руки на широкой татуированной груди.

— А вот и сам Дьявол. — сказал я, усмехнувшись и Армандо посмотрел на меня убийственным взглядом.

— Больше не смей красть мою жену в такой час! — прорычал он мне, и моя сестра закатила глаза к небу. Поднялась на ноги, дотронулась до моего плеча и пошла на встречу к Армандо, который, как хищник, подобрался к ней, схватил ее на руки и унес.

А я лишь усмехнулся.
Теперь я был таким же влюбленным идиотом, как и Армандо.

Посидев еще несколько минут я вернулся в комнату и почти сразу же уснул.

После завтрака, Джульетта вместе с Карлой и Эмилией отправились в спа-салон, а вечером они планировали пойти в клуб, что не радовало никого из мужчин. Армандо был на взводе с самого утра из-за того, но ему пришлось смириться с мыслью о том, что его жена пойдет в клуб без него, хотя этот клуб всецело принадлежал ему. Ему не нравилась мысль, что девушки идут туда сами, без нас. И, черт возьми, я был с ним согласен. Я не хотел отпускать Джульетту ни на шаг, но мне пришлось согласиться с этим, когда она посмотрела на меня своими прекрасными глазами и уверила, что с ними все будет хорошо. Та же участь ждала и Армандо с Алессандро. Наши женщины буквально обвили нас вокруг своего мизинчика.

— Пап, твой ход! — услышал я голос своего сына, который сидел передо мной за столом на террасе. Я пытался отвлечься, играя в шахматы с Винченцо, но мои мысли так или иначе возвращались к моей Лилии. Я сделал еще один ход и на губах моего сына появилась победная улыбка. — Ты проиграл! — воскликнул он и забрал мою фигуру себе. — Это была легкая победа. Совсем не похоже на тебя, пап. — заявил мне мой малыш и усмехнулся. Он рос не по дням, а по часам, превращаясь в умного и такого красивого парнишку.

— Мысли о нашей маме не дают мне покоя. — признался я ему и мы встретились взглядами.

— Так она же вместе с тетей Карлой, так что все будет в порядке. — и я вновь ухмыльнулся.

— Ты прав. — мой сын восхищался моей сестрой, которая не так давно начала привлекать его к нашим тренировкам. Винченцо теперь тоже занимался боксом. И пожалуй, Карла была для него большим авторитетом, он буквально следил за каждым ее шагом, когда она показывала ему новое упражнение или удар. Он слушал ее так внимательно, как пожалуй, не слушал никого.

— Мы можем пойти потренироваться, если ты хочешь. — предложил мой мальчик, когда я снова ушел в свои мысли.

— Нет, не сегодня, Вини. — и я нежно ему улыбнулся.

— Ты волнуешься перед свадьбой? — поинтересовался он, смотря в мои глаза.

— Конечно, волнуюсь. Наша мама столь прекрасна, что не думаю, что смогу устоять перед ней на ногах, когда увижу ее в белом платье. — и мой сын улыбнулся. — Однажды, ты тоже найдешь свою любовь.

— Фу, пап. — и Винченцо закатил глаза, сложив свои ручки на груди. —Я видел, как тетя Эмилия целовалась с дядей Алессандро, и кажется, меня чуть не стошнило. — и я рассмеялся.

— Ты еще просто слишком мал. — заявил я ему.

— Я уже достаточно взрослый, чтобы понимать многие вещи. — и поднял свою бровь в знаке вопроса.

— Разве?

— Определенно. Я наконец-то выиграл партию у тебя! — воскликнул радостно он.

— Я просто был рассеян.

— Не оправдывайся, пап, ты должен уметь стойко принимать свои поражения. — и я вновь улыбнулся ему.

— Это же моя фраза, не так ли? — и мой сын широко улыбнулся мне в ответ.

— Может и твоя. — и я поднялся на ноги, быстро схватил его и перекинул через плечо. — Ах ты наш умник! — и я начал кружить его, ловя каждый его смешок своими ушами.

А потом, я отпустил его, поставив на землю, когда услышал приближающиеся шаги.

— Моя голова. — сказал мой сын и немного пошатнулся, схватившись за мою ногу, но улыбка так и не сходила с его лица.

— Веселитесь? — спросил Армандо, держа на руках свою прекрасную дочь, и мою племянницу. Он подошел ближе и сел в одно из мягких кресел на террасе. Ариадна вцепилась своими маленькими ручками в его шею и буквально прилипла к нему всем своим телом.

— Нужно же как-то отвлечься. — ответил я ему, подхватил Винченцо на руки и сел напротив Армандо, усадив сына на свои колени.

— Я уже трижды был готов сорваться и поехать за Карлой в салон. — признался вдруг он и я усмехнулся. — Но чертов Николас меня остановил.

— Их нет только час. — напомнил я ему.

— Целый час. — заявил Армандо, и это позабавило меня еще больше. Он и минуты не мог продержаться без моей сестры. — Ну Винченцо, скажи, что в этот раз ты сделал своего папу в шахматы. — и он обратился к моему сыну.

— Так и было! — гордо воскликнул мой сын, задрав подбородок. Ему нравился Армандо и он показывал это всем своим видом.

— Смотри Марко, скоро твой сын во всем обойдет тебя. — а я лишь улыбнулся на это, погладив Винченцо по голове своей рукой.

— Смотри Армандо, скоро твоя дочь вырастет и... — начал я, но Армандо тут же меня перебил. Его лицо стало совершенно каменным.

— Лучше не продолжай эту фразу, если хочешь остаться в живых. — и я рассмеялся еще сильнее. Вини тоже начал смеяться вместе со мной.

— Папочка, я люблю только тебя. — сказала вдруг Ариадна и поцеловала его в бородатую щеку.

— Я знаю, душа моя. — и он оставил свой поцелуй на ее волосах. — Папа тоже любит тебя.

— Я вижу, что все в сборе. — и вдруг появился Николас, держа на руках Киллиана, который был почти точной копией своего отца. Килл смотрел на Ника с некоторым пренебрежением и пытался вырваться из его рук. — Я заберу твой нож, если ты не успокоишься. — пригрозил ему мужчина и мальчик тут же замер, крепче сжав в своей руке игрушечный нож.

— Почему он всегда с ножом, пап? — поинтересовался у меня Винченцо.

— Это его любимая игрушка. — пояснил тут же я.

— Это... странно? — и я усмехнулся, увидев взгляд своего сына.

— Возможно. — так просто ответил я.

— Если честно, то меня тоже напрягает, что он не расстается со своими ножами, кажется, у него уже целая коллекция. — сказал Николас.

— Кажется, вас не должно касаться то, что нравится моему сыну. — тут же заявил Армандо и решил забрать Киллиана из рук Ника, усадив своего сына на свободное колено. Ариадна тут же недовольно посмотрела на своего брата, скорчив гримасу. — Я одобряю его выбор игрушек.

— А моя сестра? — спросил я и Армандо посмотрел на меня убийственным взглядом.

— Пошли вон отсюда. — и мы с Ником оба усмехнулись.

— Эй, Вин, привет! — и Николас улыбнулся моему сыну. — Не хочешь сегодня потренироваться со мной? — и глаза моего сына загорелись, он тут же посмотрел на меня, ожидая моего разрешения, как только я кивнул ему головой в знак согласия, он тут же вскочил на ноги и бросился к Нику.

— Конечно хочу! — воскликнул он.

— Ну отлично, пойдем тогда переоденем тебя. — и он взял моего сына за руку, уводя в дом.

— Почему дядя Ник не взял меня с собой? — и Ари нахмурилась.

— Ты еще совсем малышка. — пояснил я ей, смотря на своих племянников, которые оба разместились на коленях Армандо.

— Я не маленькая. — и она посмотрела на меня тем же убийственным взглядом, которым ранее на меня смотрел ее отец. Даже боюсь представить, что нас ждет в будущем. Карла и Лоренцо, по сравнению с этими двумя, были маленьким близнецами-ангелочками. От этих же исходит опасная аура их отца.

Уже в столь юном возрасте, Ариадна знала себе цену, и могу сказать, что она взяла от своих родителей самые лучшие черты характера. Она была слишком красива, ее черные, как смоль, густые волосы переливались на солнце, ее большие карие, почти такие же черные, глаза смотрели на меня с твердостью, не присущей маленьким детям. Киллиан выглядел чертовски хитрым, и порой даже холодным, для ребенка. Он чем-то напоминал мне меня. Однако, этот малыш был слишком наблюдателен, казалось, что он видел и замечал то, что не замечали другие. Килл был довольно хитер для своего возраста, и также красив, как Ариадна. Могу сказать, что у них было что-то общее с Винченцо, и сейчас мы говорим не про внешность, а про характер.

Они довольно быстро сдружились, однако, Винченцо сейчас было не так интересно с близнецами, потому что они все еще были младше его, и не понимали многих вещей так, как понимал уже мой сын. Однако, когда они подрастут, то думаю, что они будут довольно близки. Как и я с братьями Конте.

Я постоянно видел, как Джульетта бросала восхищенные взгляды на близнецов, особенно на Ариадну, казалось, она до безумия любила эту девочку и не чаяла в ней души.

Она любила делать ей различные прически и повязывать ее волосы красивыми атласными лентами, она любила брать нашу племянницу с собой в сад, показывая ей новые цветы, которые она не так давно купила.

И эта картина каждый раз разбивала мне сердце.

Я понимал, что у нас с Джульеттой больше не будет детей, но я видел, как она тянулась к другим детям. Я чувствовал, как в глубине души она хотела бы, чтобы и у Винченцо была сестренка. Но теперь у него будут только близнецы, и другие дети, которые когда-то появятся в этом доме.

Не наши дети.

Но для меня была важна моя Лилия.
Важен наш сын.
И больше никто.
Я сделаю все для них.
Все, что позволят мне мои силы.

На протяжении последних двух недель, я пытался сам связаться с Риккардо, потому что хотел сделать, свою уже почти жену, счастливой, хотел, чтобы ее брат присутствовала на важном для нас событии. Но нет. Все было бесполезно.

Даже Лучиано не брал трубки, когда я звонил ему. И думаю, что здесь замешан Риккардо.

— Тебя беспокоят Ломбарди? — и голос Армандо вывел меня из размышлений. Я лишь кивнул головой в знак согласия.

— Ты знаешь, что я не желаю его видеть здесь, особенно после того, как он угрожал моей жене. — твердо заявил Армандо. — Однако, я бы сделал это ради Карлы, а соотвественно, и ради Джульетты.

— Поверь, у меня тоже нет особого желания видеть его после того, как он дважды чуть не убил меня. — и мы встретились взглядами. — Но я тоже делаю это ради своей будущей жены.

— И я уважаю это, хоть изначально мне и не нравилась Джульетта. — признался он. — Однако, я вижу, что ты счастлив с ней.

— Я ценю это.

— Но это не значит, что я поменяю свое мнение о ее братьях. Она больше не будет Ломбарди, а они все еще будут. — пояснил Армандо и дети с интересом слушали нас.

— Я понимаю.

— Ваша свадьба - это единственный раз, когда я разрешу гребаному Ломбарди присутствовать на моей территории. — и я знал, что Армандо не шутил. — У нас дети, Марко. И я буду оберегать их даже от потенциальных родственников.

— Папочка, я хочу кушать. — вдруг воскликнула Ариадна.

— Конечно, любовь моя. — и Армандо поднялся на ноги, держа в своих мощных руках близнецов. — Перестань думать об этом. Если он действительно любит Джульетту, то появится здесь, засунув свою гордость себе в задницу.

— Задница? — переспросил Киллиан.

— Забудь это слово до приезда нашей мамы, Килл. — сказал ему Армандо и ушел, оставив меня одного.

Спустя время я зашел в тренировочный зал, чтобы забрать Винченцо.

— Папа! — воскликнул мой сын и подбежал ко мне. С него стекал пот и вся его одежда прилипла к его телу. Его лицо также сильно покраснело, а волосы была в полнейшем беспорядке. — Смотри. — и он показал мне, чему его научил Николас.

— Молодец, сынок. — сказал я ему и похлопал его по плечу. — С тебя сегодня достаточно, пойдем в душ, я переодену тебя. — сказал я сыну и схватил его на руки. — Спасибо, Ник. — и Ник кивнул мне, продолжив тренироваться в одиночестве.

Помыв и переодев Винченцо, мы начали смотреть с ним какой-то новый мультфильм от Disney, пока он не уснул в моих объятиях.

За окном уже начало темнеть, а это значит, что девушки уже должны были отправится в клуб. А мы должны были начать отмечать мальчишник, но Армандо еще с утра заявил всем, что ему не до этого, и мне, на самом деле, тоже.

Я думал лишь о Джульетте и хотел поехать за ней, чтобы вернуть ее домой, к себе.

Тихо выйдя из комнаты и направившись в гостиную, я застал там всех мужчин.

— Вы такие скучные! Как можно отказаться от мальчишника? — возмущался Рид, расхаживая из стороны в сторону по гостиной.

— Нет, я больше так не могу. — и Армандо резко встал с кресла, с грохотом поставив бокал виски на столик. — Я сейчас же поеду за своей женой. С меня хватит, черт возьми.

— Поддерживаю. — и Алессандро тоже вскочил на ноги, накинув на свои плечи элегантный пиджак от какого-то дорогого бренда.

— Дайте им время побыть без вас! — вмешался Николас, пытаясь их остановить, но двое братьев посмотрели на него просто убийственным взглядом.

— Когда у тебя будет жена, тогда у тебя и будет право говорить. — твердо заявил ему Алесс.

— Я еду с вами. — вмешался я и все головы тут же повернулись ко мне.

— Ну нет! — и Рид закатил глаза к потолку. — Как можно быть такими... отвратительными. — воскликнул он, размахивая свои руками. — Мы даже не выпили нормально!

— Закрой свой рот. — прорычал Армандо, и закатал рукава своей черной рубашки. — Поехали, черт возьми. — и мы, вместе с Алессандро,  последовали за Армандо на выход из дома.

— Это будет ошибкой. — предупредил нас Николас, который тоже шел за нами.

— Карла убьет вас. — вмешался Рид, который возник возле меня.

— Это я сейчас убью вас. — вновь прорычал Армандо, когда мы оказались на улице.

— Ему нельзя водить машину в таком состоянии! — и Рид тыкнул пальцем в Армандо.

— Я поведу машину. — твердо заявил я и сел за руль, Армандо сел рядом со мной спереди. А остальные трое мужчин запрыгнули назад. — А вы, какого черта, залезли в машину?

— Мы едем, чтобы уберечь вас от последствий. — сказал Николас.

— А я, чтобы посмотреть на это шоу! — радостно воскликнул Рид.

Спустя пятнадцать минут езды на огромной скорости, мы были уже у клуба Армандо, он молниеносно вылетел из машины, с грохотом захлопнув дверь и двинулся в клуб.

Я быстро последовал за ним, Алессандро также не отставал от меня.

Зайдя внутрь, мы почти сразу обнаружили наших женщин. На самом деле, их было сложно не заметить.

Карла, одетая в обтягивающие черное короткое платье из латекса танцевала прямо на барной стойке, Эмилия, одетая в довольно короткую джинсовую юбку и блестящий топ, подражала ее движениям.
Но я не видел Джульетты.

А потом, раздался выстрел, Армандо стоял в середине танцпола и целился в потолок, привлекая к себе внимание. Люди тут же начали разбегаться, освобождая нам место и проход до наших женщин. Но моя сестра даже не дернулась, а лишь с улыбкой посмотрела на своего мужа.

Черт.
Где же Джульетта?
А потом, я заметил ее возле бара, она сидела на высоком стуле и смотрела прямо на меня.

И она была чертовски красива в этом изумрудном платье.
И она была вся моя.

Я любил ее до безумия.
Любил свою Лилию.
Мою будущую жену.

43 страница16 июля 2024, 15:53