9 страница8 марта 2025, 10:01

8. Спокойствие.

Кэлли шла позади остальных, пока группа двигалась через тёмный, пыльный торговый центр. Их шаги гулко отдавались в гнетущей тишине, нарушаемой лишь редкими каплями воды, падавшими с протекающих труб.

Они бежали всю ночь, не зная, что ждёт впереди. Теперь, оказавшись здесь, никто не спешил расслабляться.

— Нам нужно осмотреться, — сказал Томас, оглядываясь. — Найти воду, еду. Всё, что может пригодиться.

— Разделимся, — поддержал его Ньют, откидывая со лба влажные от пота волосы.

Вскоре все начали расходиться по двое, и прежде чем Кэлли успела выбрать себе напарника, она оказалась рядом с Терезой.

Её сердце сжалось.

Она не знала, можно ли назвать Терезу другом. Да и были ли у неё друзья вообще.

Но раньше Тереза ей доверяла. А теперь…

Кэлли почувствовала на себе её взгляд, холодный и испытующий.

— Нам идти вместе? — спросила Тереза, чуть приподняв бровь.

— Похоже, у нас нет выбора, — пробормотала Кэлли, отворачиваясь.

Они молча двинулись вперёд, углубляясь в здание. Их фонарики освещали заброшенные полки, разбросанные товары, следы былой жизни, теперь ставшие частью мёртвого мира.

Воздух пах пылью, сыростью и чем-то затхлым.

— Ты слишком молчаливая, — вдруг сказала Тереза.

Кэлли на секунду замерла.

— Что?

— Я сказала, ты слишком молчаливая, — повторила Тереза, изучая её. — Ты бежала с нами, дралась с нами, но в тебе что-то… не так.

Кэлли стиснула зубы.

— Ты всегда была такой подозрительной?

— Нет, но я доверяла тебе меньше всех. И знаешь, что странно? Томас почему-то верит тебе больше, чем мне, хотя знает тебя меньше.

Кэлли почувствовала, как внутри закипает злость.

— Разве не ты предала их? — усмехнулась она, глядя Терезе прямо в глаза. — В том первом лабиринте.

Тереза резко остановилась.

— Ты вообще знаешь, через что мне пришлось пройти?

— Ты хоть представляешь, через что я прошла? — огрызнулась Кэлли.

Обе смотрели друг на друга, напряжение в воздухе стало почти осязаемым.

— Томас ошибается насчёт тебя, — наконец сказала Тереза, не отводя взгляда.

— А насчёт тебя? — бросила Кэлли.

Тереза сжала кулаки, но ничего не ответила.

Тишину нарушил шум — где-то вдалеке что-то громко упало.

Они обе резко обернулись, фонарики дрогнули в руках.

— Нужно вернуться к остальным, — сказала Тереза.

Кэлли кивнула, убирая эмоции с лица.

Но внутри всё ещё кипела злость.

Злилась ли она на Терезу? Или на себя?

Кэлли стиснула зубы. Она больше не хотела слушать Терезу. Не хотела её взгляда, её слов, её обвинений.

— Знаешь что? Разбирайся сама.

Развернувшись на пятках, она быстро пошла в сторону, откуда пришли, оставляя Терезу одну.

— Ты серьёзно? — бросила ей вслед Тереза, но Кэлли уже не остановилась.

Шаги эхом отдавались в пустом пространстве, а сердце бешено колотилось. Она не понимала, злилась ли на Терезу или на себя.

Но сейчас ей было всё равно.

Она нашла Ньюта у разрушенного входа в какой-то магазин. Он осматривал пустые полки, ковыряя носком ботинка слой пыли.

— Что-то нашёл? — спросила она, подходя ближе.

Ньют поднял голову.

— Только кучу мусора и несколько пустых коробок, — фыркнул он, отряхивая ладони. — Где Тереза?

Кэлли пожала плечами, избегая его взгляда.

— Решила поискать в другой стороне.

Ньют внимательно посмотрел на неё, но ничего не сказал.

Они остались стоять в тишине.

В отличие от Терезы, Ньют не пытался заглянуть ей в душу или вытянуть признания. Он просто был рядом.

И почему-то рядом с ним становилось легче дышать.

Кэлли медленно выдохнула, чувствуя, как напряжение в плечах немного ослабевает. Она не могла понять, почему рядом с Ньютом ей вдруг становилось легче. Может, потому что он не смотрел на неё с обвинением, как Тереза. Может, потому что он просто принимал её молчание, не требуя объяснений.

— Тебе лучше? — вдруг спросил он, продолжая разглядывать пыльный пол.

Кэлли сжала губы.

— С чего ты взял, что мне плохо?

Ньют усмехнулся и наконец повернулся к ней.

— Потому что у тебя такое лицо, будто ты только что переубивала кучу народу, но тебя волнует не это, а то, как на тебя посмотрят остальные.

Кэлли вздрогнула, но заставила себя не выдать эмоций.

— Глупости.

— Ну да, конечно, — кивнул Ньют, закатив глаза.

Кэлли на секунду закрыла глаза. Она устала. До боли устала от того, что приходится постоянно притворяться.

— Просто я не хочу быть рядом с этой девочкой, — выдохнула она.

Ньют хмыкнул.

— Могу понять.

Он сел на остатки старого прилавка, задумчиво разглядывая помещение.

— Думаешь, нам есть куда идти дальше?

Кэлли молчала.

Конечно, она знала, куда им идти. Она знала больше, чем кто-либо здесь. Но сказать это вслух означало выдать себя.

— Без понятия, — только и ответила она, опуская взгляд.

Ньют кивнул, словно ожидая этого ответа, и устало провёл рукой по лицу.

— Ну что ж, — пробормотал он, — тогда будем надеяться, что Томас с Минхо найдут выход.

Кэлли кивнула. Но внутри всё ещё чувствовала этот давящий груз — груз, который она несла одна.

9 страница8 марта 2025, 10:01