тайные действия
Т/и:
-Если Я приду ещё раз,он даст мне что нибудь если попрошу?
Брунхильда:
-просишь что то, отдаешь что нибудь в замен
-это больше обмен,а не подарок
-имейте ввиду,бог счастья не так прост и глуп,он хитёр и умен
-обмен должен быть равноценным
Сказала она
Цинь:
-Насколько?
Джек:
-Можно пример?
Б:
-К примеру, если просите вернуть к жизни одного человека который делает вас счастливым
-платите ценой жизни того,кто вам был дорог или ещё дорог
-словно отдаете жизнь своего ребенка что бы воскресить мать
-ясно?
Многие кивнули
Цинь:
-Превосходно!
Т/и:
-Он начинает пугать
-а что делать,если все дорогие люди уже умерли? Типо.. не в обиду конечно,но Кодзиро к примеру со времён Эдо
-А Леонид..ну вы поняли, прах типо
Леонид:
-Я В ПРЕКРАСНОМ СОСТОЯНИИ!
Громко заявил Леонид(прах)
Т/и:
-поняла я, но по факту!
Брунхильда:
-души перерождаются и перерождаются ,они умирают по разному и живут тоже
-но, если тебе настолько никто не важен, отдашь свою душу
-это сделано что бы человек вспоминал утрату и был одновременно несчастлив
Т/и:
-ясно, значит что то в замен,найдется что нибудь
Сказала ты и уткнулась лицом об Джека
-как же от тебя пахнет жженым сахаром
Сказала ты
Джек:
-Прошу прощения,если это доставляет неудобства
Т/и:
-Нет,пахнет вкусно
Леонид:
-раз она пришла в себя,может уже бросишь ее?
Т/и:
-о нет, что же такое
-кажется Я ножку сломала
Сказала ты и начала болтать ногой
Леонид:
-.....
Джек посмеялся
Окито:
-Сестренка устала
Т/и:
-не,я просто ленивая
Сказала ты
Вы пришли обратно,стало тихо
Никого не видно
Т/и:
-я спущусь
Сказала ты и посмотрела на остальных
-Что же, я первая
Сказала ты и сжала в руках меч
Брунхильда кивнула
Нострадамус:
-Это потому что её не жалко?
Брунхильда:
-Нет!
Геир:
-Как так вообще можно говорить, она идёт первая потому что не умрет от копья ангелов
Т/и:
-А Я думала первое
-ну ладно
Сказала ты и медленно начала идти
Из неоткуда появился ангел, но он был не похож на других
На лице его ничего не было,обычный человеческий вид
Ты оголила меч и направила в его сторону
Он понял все и опустил на землю,опустив при этом голову
Он сказал
-Прошу прощения за грубость
Т/и:
-И что это было? Где остальные ангелы? И почему они нападают на других?
А:
-Некий вирус,что поражает рабов божьих
-Все мы медленно приходим обратно в себя, мне жаль что вам показалось что я опасен
-я бы никогда не ранил того,кто безупречен моему богу и покровитель людей
-Извините
Т/и:
-Э.. вот бы все парни были такие 😏
Кто то из них бросил в тебя платок
Т/и:
-Что!? Теперь правду нельзя сказать?
-Хвали меня дальше ,ладно шучу
-где остальные?
А:
-в небесном хранилище, очищаются
-сестра Брунхильда? Рад вас снова видеть
Она кивнула и подошла
Она только хотела с ним заговорить,как тот бросился на нее с ножом
Ты оттолкнула ее,тот пырнул тебя
Нож остался в тебе
Брунхильда:
-как и ожидалось
Т/и:
-...
Ангел вспарил
-И-извините.. я..
-Вы заплатите Брунхильда,что заставили совершить меня такой грех
Т/и:
-чего? Что за драма?
Ты вытащила нож и посмотрела на рану
-а нож та сделан из божественного оружия
-круто, но неприятно
А:
-..как вы
Он удивился и исчез
Т/и:
-Спасибо что смотрели? А помочь никак?
Многие из них начали кашлять и смотреть в сторону
Брунхильда:
-значит они с самого начала хотели меня убить.. ясно
-но зачем это было поручать ангелам?
Т/и:
-Удобно будет,если при заражений сказать что один из неадекватных ангелов зарезал Брунхильду
-Так и меньше подозрений и проблем
-тихо и удобно
Сказала ты и подбросила нож в руке, не успев поймать его Брунхильда выхватила его
Б:
-Я заберу его,не против?
Т/и:
-да ради бога
Брунхильда улыбнулась
Вы ушли
Б:
-оставайтесь в комнатах, что бы не случилось,там будет безопаснее
Цинь:
-Мао! Бояться жалких существ? Мы сможем их убить
Т/и:
-Много не себя не бери, не спорю вы победители, Ура!
-но, поверь они типо бессмертны
-а когда касаешься их орудия что бы убить их, рука плавится как сыр
-кости и все остальное буквально каша и месиво
Сказала ты и начала уходить
Кодзиро:
-ты куда?
Т/и:
-гулять конечно,ещё куда? Я та могу куда угодно пойти
Ухмылялась ты до ушей
Кодзиро:
-вот как выглядит улыбка до ушей
Кондо:
-Пойдем Окито, у нас есть дела
Многие разошлись
