Глава 107. Казнь Асуры, взрыв Истинной Силы. (21.02.2024)
Зеркальное отображение* разорвалось в клочья под натиском леопардов, но Фа Хуа, благодаря этой возможности, выиграл время для Козерогов, значительно сократив количество смертей и ранений среди них, и дав им возможность перевести дух.
镜像 jìngxiàng - 1) зеркальное отображение, зеркалирование, зеркальное отражение 2) комп. зеркало, образ.
Затем, под пристальные взгляды воинов, золотой женский силуэт занял прежнее место Фа Хуа - это была Толстая Золотая Коза, которая подошла к нему со спины, а сам Фа Хуа быстро повернул обратно к строю, выглядя так, будто решил покинуть место сражения.
-Мутон, эй!- в следующий момент ее глаза потемнели, золотое копье в ее руке сильно задрожало, от тела стало исходить золотое сияние, а рога из золотых превратились в кристальные.*
晶莹剔透 jīng yíng tī tòu - изысканное и блестящее как жемчуг.
Золотистое свечение*, похожее на жидкость, медленно вытекло из обоих рогов** и низвергнулось на копье. В это мгновение, Шаньбао находившиеся вблизи к ней, словно почувствовали что-то очень страшное и отступили, не решаясь оказывать противостояние.
* 金光 jīnguāng1)- золотой свет, золотистый свет 2) божественный свет; обр. сила буддийского учения
** 双角 shuāngjiǎo, shuāngjuéI shuāngjiǎo 1)- два рога, двурогий.
Глаза Великой Цзиньян слегка сузились и ее взгляд устремился прямо на того, кто стоял во главе трех великих падших, сидящих в центре.
Под ее взглядом Друид почувствовал холодок, пробежавший по его спине; он был шокирован, этот темный взгляд не сулил ничего хорошего. Это был Да Цзиньян, который собирался сражаться до смерти. (Здесь именно в таком ключе, упор на титул, которым может обладать и мальчик, и девочка, потому что переводить можно Золотой Баран, Козел и тд)
Без колебаний, она подавила всех круживших леопардов, которые, в свою очередь, пытались спастись бегством. Однако Цзиньян уже подготовилась к этому.
Она- наследницей Золотой Линии Крови и Фа Хуа уже знал об этом, когда ментально общался с ней.
Как и те две принцессы из клана Хуяо, она также обладала своими способностями подавления. Боевая техника золотой линии крови - страшное и мощное оружие.
-Мутон!- с протяжным свистом Толстая Коза внезапно увеличилась в размерах, в одно мгновение становясь великаном высотой в десять метров, даже копье в ее руке выросло в такой же пропорции.
-Остановите ее!- почти одновременно закричали трое Падших, отступая назад и позволяя еще большему количеству горных леопардов подняться на вершину.
Фа Хуа уже вернулся в свой строй, его взгляд горел, когда он наблюдал за Цзиньян. Победа или поражение - все зависит от того, как далеко она сможет зайти и сможет ли она оправдать слово "Толстая" в своем титуле.
Небо разверзлось, золотой луч света упал на Цзиньян , соединяясь с сиянием копья и превратился в золотой меч длиной в сто метров.
从天而降 cóng tiān ér jiàngс неба свалиться, сойти с небес; обр. неожиданно появиться.
"Бум..."
Золотой свет неотвратим!
Независимо от того, насколько сильны были Падшие Друиды, они все равно оставались мятежниками и отщепенцами расы Яогуай. Если они действительно были настолько сильны, почему же тогда бросают алчные взгляды на Золотую Линию Крови Цзиньян?
- Моцзе! Казнь Асуры*! - в глазах Да Цзиньян светилась гордость и это была гордость ее собственной родословной, а еще больше она гордилась этим ударом, который был полон справедливости и правосудия.
修罗 xiūluó
(санскр. Asura) будд. асуры (демоны-титаны, враждебные божествам; см. также 六道)
斩 zhǎn
1) обезглавливать; казнить2) убивать (мечом, кинжалом), зарезать3) рубить, срубать
Только при условии внутренней праведности природные способности Моцзе могут проявляться с величайшей силой. Несомненно, она - "Да Цзиньян"!
"Бум..."
Шаньбао, которые находились с фронта, попытались ей помешать, но превратились в пепел под сиянием золотого света - сотни из них были уничтожены почти мгновенно.
Лавина Золотого Сияния!
Самым быстрым оказался друид вспыхнувший семь раз подряд, словно его тело было покрыто семью слоями защитных заклинаний, но перед техникой "Казнь Асуры" все было тщетно.
"Пуф..."
Бежавшие рядом с ним Шаньбао, как и он сам, замерли в беге и золотая линия распространилась от макушки до ног, превращая их в пепел.
Они были уничтожены!
-Мутон, эй!
Воины Козероги разразились скандированием, сотрясающим небо - смерть предводителя Друидов мгновенно вселила страх во всех выживших Шаньбао. И тот же страх появился в сердцах двух других Падших, ах!
Толстая Цзиньян вернулась к своему нормальному размеру и, опираясь на копье, смогла удержаться от падения.
Фа Хуа отдал ей приказ нанести сильнейший удар любой ценой, и она его выполнила. В этот момент, несмотря на слабость, наполнявшую ее тело, ее дух был свободен.
И именно в этот момент Да Цзиньян внезапно испугалась, потому что она ясно почувствовала, что воздух наполнился яростным намерением. Это явно не последствия е удара, так как он являет собой резкость, но не ярость.
Она внезапно обернулась и посмотрела на центр боевого построения. Два человека стояли там, один напротив другого. Тот, кто стоял впереди, каким-то образом оказался Лань Гэ. Лань Гэ, у которого не было никакой поддержки на поле боя с тех пор, как он выпустил струю воды.
Золотой ореол света вырвался наружу, превратившись в невидимое давление, которое спустилось с неба, столкнув большое количество горных леопардов по обе стороны горной стены в котловину.
На пятой странице, лицевой стороны, написано: "Оковы Неба и Земли".
禁锢 jìngù 1) лишить права занимать служебные посты
tiāndì - небо-земля, макрокосм; природа, мир
На пятой странице, обратной стороны, написано: " Контроль Неба и Земли".
掌控 zhǎngkòng - контроль, контролировать
Вихрь... В лазах Лан Гэ Цзиньян увидела яростный шторм состоящий из голубого, фиолетового и красного цвета.
И в следующее мгновение она увидела, как Лань Гэ открыл рот и подул в направлении впадины, как будто он выдыхал воздух.
Бесформенный и безликий, но именно этот удар разжег в воздухе неистовство.
Ветер разжигает огонь, порождая яростный шторм!
В горную впадину хлынул поток зеленого, красного и фиолетового света.
Горная впадина не была местом, где Фа Хуа готовился к атаке- это место было могилой, которую он приготовил для Шаньбао.
Насколько легко было проворным горным леопардам убивать в больших количествах? Они способны уворачиваться от атак полагаясь на удачу*, уворачиваясь при первой возможности благодаря своей высокой скорости. Немногие из них погибают.
趋吉避凶 qūjí bìxiōng - стремиться к удаче и избегать бед.
Обратный удар, прямая атака, блокирование, обманные прорывы - все это для подготовки к последнему удару.
Лань Гэ набирал силу после водяной атаки. А возвращение Фа Хуа стало последним толчком к наращиванию его мощи.
Ветер, огонь и гром. Трехстихийная комбинация Сань Юань: взрыв Истинной силы!*
天罡 tiāngāng
1) астр. Полярная звезда
2) миф. тяньган (36 духов звёзд Большой Медведицы, которым противостоят 72 духа звёзд, именуемых диша, «духами земли»)
В этот момент у Лань Гэ, девятый уровень! Это час Избранного Небесного фамильяра, высшего ранга!
"Бум, бум, бум..."
Более тысячи горных леопардов, которые ранее находились под командованием трех великих Друидов, собрались в горной впадине. И все они были подавлены контролем Неба и Земли.
Вся эта свора опробовали на себе объединенное Юань Искусство трех стихий.
Это комбинация, созданная Лань Гэ, была самой мощной комбинацией, которую он мог использовать в настоящее время.
Он еще не мог решить проблему конфликта воды и огня, поэтому он еще не мог использовать четыре стихии для полной Комбинации Юань.
Вершиной его техники с тремя стихиями, несомненно, был Взрыв Истинной Силы.
Под потрясенными взглядами воинов Моцзе весь горный перевал превратился в море ветра, огня и грома. Казалось, что горный хребет превратился в вулкан, извержением которого были стихи ветра и грома.
Тысячи горных леопардов были полностью погребены под действием этой ужасающей комбинации элементарных искусств прямо в центре впадины. Двух оставшихся падших, ждала та же участь - с их уровнем культивирования только восьмого ранга, они не способны противостоять силе девятого уровня Комбинированного Юань Искусства Фа Хуа и Лань Гэ.
Взрывы и горение продолжались почти минуту, что даже камни плавились от жара.
Все живые существа в один миг оказались в руинах!
Воины Козероги уже давно прервали боевую готовность и связь между Фа Хуа и ними прервалась, оставляя после себя тишину.
Все было кончено, все было кончено!
Три тысячи горных леопардов, почти две трети из которых изувечены, а все три Великих Баоя убиты. У выживших шаньбао остался один выход- бегство. Этот коварный замысел против Козерогов был перевернут с ног на голову благодаря вмешательству двух людей.
Час спустя, у озера.
Козероги сидели группами по десять человек вокруг костра. Воздух в горах сквозил прохладой, температура была невысокой, несмотря на то что был еще полдень, поэтому сидеть у костра было очень комфортно.
На костре жарилась большая рыба, с которой периодически стекали капли жира, а кожа постепенно становилась золотистой и хрустящей.
Битва с леопардами нанесла свой урон Козерогам: более восьмидесяти из них погибли и почти все были ранены. Но по сравнению с более чем двумя третями леопардов, погибших во время битвы, это было выдающимся достижением.
Кроме горных леопардов, превращенных в пепел, были собраны и те, которые еще оставались целыми, и Моцзе очистили и сняли с них шкуры, которые имели высокую ценность из-за красивого узора. Мясо было средним, но его без проблем можно было использовать в пищу.
-Является ли провокацией то, что мы жарим рыбу у озера?- с ухмылкой спросил Лань Гэ Цзиньян по другую сторону костра.
- Это провокация, чтобы посмотреть, хватит ли у них смелости выйти. Рано или поздно я выловлю эту большеголовую рыбу. - в глазах Золотой Козы появился холодный блеск.
Каким бы впечатляющим ни было сражение, они не могли забыть о восьмидесяти двух воинах, все из которых были ее близкими охранниками. Разве могли они не скорбеть?
После этой поддержки не оставалось сомнений, что Фа Хуа и Лань Гэ стали друзьями Козерогам, причем такими друзьями, которые вместе и в горе, и в радости.*
生死与共 shēngsǐ yǔgòng - жить и умереть вместе, общая судьба.
После обмена они узнали, что рыба в этом озере называется Чицзинь*- это очень особенный вид рыбы. Температура озера была необычайно холодной, однако в нем обитали огненно-красно-золотые рыбы, популяция которых процветала.
赤金 chìjīn - 1) червонное золото, 2) медь, червонное чистое золото; чистое золото; червонное золото;
Рыбы Чицзинь естественным образом размножились в водах этого озера. Они не только отличный ингредиент с очень тонизирующим эффектом, но и обладатели очень ценного жемчуга, который со временем развивается в их брюхе. Эти красно- золотые жемчужины включают в себя баланс льда и огня и если вы будете носить одну из них на себе, она способна на некоторое время обеспечить водой и привнести тепло. Они могут поддерживать необходимую температуру вокруг тела как в жару, так и в холод. Демоны называют их Жемчуг Льда и Пламени*. За них можно получить высокую цену в двух империях мира демонов.
冰火 bīnghuǒ - вода и огонь; лед и огонь. 珠 zhū - жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
Только эти рыбки встречается очень редко из-за суровых условий жизни, но Козероги нашли здесь большую популяцию. Естественно - это стало источником дохода.
