54 страница10 июля 2024, 16:51

Глава 54

Почти все ученики секты Чилонг ​​преклонили колени в родовом зале, и каждый год мастер краснел их ладони, и они плакали.

Все дисгармоничные сценарии были сожжены, строгое обучение, правильное отношение к обучению и повторное исправление трех представлений.

Сун Цинши был очень доволен лечением Яньюань Сяньцзюня. Он попросил Юэ Ухуаня дать детям полный комплект учебников математики, а затем разрешил Transonic Bird каждые три-пять раз присылать ей сборник упражнений, усердно учиться, проверять экзамены, проверять результаты, и помочь ей в Идти дальше по дороге талисмана,

Сяньцзюнь Янюань обрадовался, поблагодарил и поблагодарил.

Сестра Лань и другие также сказали, что они определенно помогут Яован Сяньцзуну контролировать учебу детей и не терпеть шалостей.

С каждым годом я плакала сильнее. Учитель был прав. Его нежная внешность была иллюзией. Яован Сяньцзунь был порочным человеком. Она никогда не думала, что выйдет замуж за такого брата, когда вырастет. Это было ужасно! Чем лучше брат Ухуаня, с мягким темпераментом и дружелюбной улыбкой, он также помог ей убедить своего хозяина не быть нетерпеливым, сказав, что детям лучше учиться медленно, не так рьяно, и выберут простые учебники для сделать ее жизнь счастливее.

Она считает, что когда вырастет, лучше выйти замуж за такого брата, как Юэ Ухуань.

Сун Цинши проверил тело Яньюань Сяньцзюня и, убедившись, что в этом нет ничего серьезного, приготовился уйти вместе с Юэ Ухуанем.

Юэ Ухуань был немного обеспокоен: «Мы уезжаем, что делать брату Аню? Он сказал, что прожорлив, но не появился в городе. Куда он пошел?»

«Вероятно, он делает что-то плохое», - улыбнулся Сун Цинши. «Все в порядке, он не ребенок, и он хорошо умеет отслеживать заклинания, ему нужно найти нас, и он, естественно, может найти способ. Он всегда действовал беспорядочно и иногда он действовал наполовину. Ситуация, когда он убегал из поля зрения, очень раздражает. Я обычно оставляю его действовать самому ... Не волнуйтесь, он пришлет письмо с просьбой о помощи, когда что-то случится ».

Чем больше Ухуань сожалел, он мог только сдаться.

Они двое поехали в город Наньхай. Город Наньхай круглый год похож на весну, с распускающимися цветами, и фестиваль цветов начался. Весь город превратился в страну цветов, и каждый дом украшен цветами. Аромат цветов повсюду, и в ресторане можно найти самые разные цветы. Готовя еду, молодые девушки и подростки будут расставлять цветы в храмах, смеясь и шутя. Даже старушки в возрасте 70 или 80 лет не могут не приколоть несколько маленьких белых цветов. на их груди.

Сун Цин никогда не участвовала в фестивале цветов, который был довольно свежим.

Он спокойно посмотрел на шпаргалку в рукаве, подтвердил ответ и приготовился объяснить Юэ Ухуаню обычаи.

Юэ У Хуань улыбнулся и прервал свое повторение: «Мой Господь, я был здесь».

«Когда ты?» Сун Цинши понял, как только заговорил. Его память была полна появлением Юэ Ухуаня, когда он впервые приехал в долину Яован. Он всегда забывал, что спал десять лет и что не успевал за ним. Рост Юэ Ухуаня., Все еще оставаясь в прошлом.

То, что он делал не очень хорошо, чем больше Ухуань делал это сам, и места, где он не был, тем больше Ухуань уезжал.

Он достаточно глуп.

«Я редко выхожу на улицу», - подумала об этом Сун Цинши и засмеялась. «Ухуань, ты можешь показать мне все?»

Во время цветочного фестиваля в городе Наньхай собирались гости и толпились.

Сун Цинши непросто использовать огонь из таблеток, чтобы открыть путь, или использовать яд, чтобы ранить невиновных. Время от времени его привлекали свежие вещи на придорожных киосках, поэтому его снова и снова хоронили в толпе. , а потом смыло.

Чем он несчастнее, тем неудобнее ловить его в толпе с виноградной лозой кровавого короля. После размышлений и размышлений, терпения и терпения, придорожный торговец снова потянул его продавать фрукты из-за его нежного лица. , он наконец протянул руку и схватил его и пошел прочь: «Слишком много людей, не уходи».

Сун Цинши взял один из двух только что купленных синих фруктов и протянул ему, улыбаясь и спрашивая: «Ты ешь?»

«Это очень кислый и невкусный», - взял фрукт Юэ Ухуань. «Если ты хочешь попробовать, я замарину его с сахаром, прежде чем дать тебе».

Как только он закончил говорить, он увидел, как Сун Цинши вытирает фрукт своей рукой, затем прикусил рот, слишком поздно, чтобы останавливаться: «Это очень грязно».

Сун Цинши на время подумал: «Я не думаю, что это кисло, это вкусно».

Тем более Хуаньхуань беспомощно сказал: «Это кисло».

Сун Цинши потерял фрукт в руке и сказал с улыбкой: «Я шутил, он действительно кислый».

Солнце было почти в середине дня. Юэ Ухуань отвел его в чистый чайный домик, нашел место у окна, достал свой чайный сервиз, несколько раз тщательно вытер его и затем потерял. Линши дал Сяо Эр , попросил его взять несколько лепестков, очистить их, а затем лично заварить ароматный чай с домашней выпечкой и передать их Сун Цинши.

Попутно он делал это всякий раз, когда у него была возможность.

Сун Цинши знал, что он серьезно относится к чистоте, поэтому послушно принял это. Оглядываясь на посетителей чая вокруг, они обнаружили, что монахи уже тихо отвернулись и не осмелились взглянуть в их сторону, влюбленные за столиком рядом с ними, и в спешке ушли. Напротив, обычные прохожие, которым было любопытно, увидели красоту более несчастной маски и тайком взглянули намного больше.

Когда Ан Лонг был рядом с ним, все боялись избегать его. Он считал это нормальным. В конце концов, Аляска выглядела свирепой.

Теперь, когда Анлонга нет, все по-прежнему избегают ...

Хотя его Яо Ван Сяньцзунь имеет жестокую репутацию, он редко ходит и знает очень мало людей. Он раньше приводил Юэ Ухуаня в Лечэн, и он никогда не сталкивался с такой сценой. Он впервые приезжает в город Наньхай, и еще более маловероятно, что он оставит какие-либо следы, так чем меньше радости боятся эти люди?

Ухуань, что ты сделал?

Выражение лица Сун Цинши стало более серьезным.

Юэ Ухуань огляделся, понял его колебания и с улыбкой объяснил: «Каждый год на фестивале цветов здесь бывают морские торговцы. В то время Е Линь послал мне сообщение, что появился Лань Линчжи, и я пришла».

Лан Линчжи - очень редкий эликсир, полезный для восстановления конечностей.

Сун Цинши кивнул, показывая, что он понял, что это лекарство для него.

«После того, как я купил Лань Линчжи за много денег, я стал мишенью плохих парней». Выражение лица Юэ Ухуаня было немного обиженным. «Они увидели, что я всего лишь культиватор фонда, поэтому они хотели убивать людей ради сокровищ. У него не было другого выбора, кроме как убить их. Метод, возможно, был пропущен ... »Он просто использовал уловку, поставил ловушку, контролировал плохие эмбрионы с помощью марионеточного ладана, а затем экспериментировал с недавно разработанным ядом, опьяненным костями. После успеха , он с радостью использовал их с кровавым королем Виноградная лоза висела на городских воротах, сдерживая Сяосяо.

Тогда это было немного преувеличено, и это признали другие, не так ли?

Если бы он знал, что Господь придет сюда, он бы не играл так сильно или лучше скрывал бы свое истинное лицо во время игры.

Юэ Ухуань с сожалением подумал об этом, а затем спросил: «Господи, я что-то сделал не так?»

Сун Цинши решительно сказал: «Вы правы, вы должны использовать средства грома, чтобы иметь дело с плохими людьми!»

«Что ж, я обращу на это внимание в будущем». Юэ Ву засмеялся и сменил тему: «Уважаемый Господь, на фестивале цветов много интересного. Мы остаемся здесь. Через два часа должны пролететь поплавки. Красота города Наньхай очень известна. Ежегодно самые красивые девушки отбираются, чтобы сыграть сказки на поплавках. Здесь собираются многие известные художники, чтобы делать портреты красавиц. Я приходила и уходила в спешке последней. время, и я не видел поплавков, что весьма прискорбно ".

Более прискорбно то, что я не нашел проклятого художника.

Сун Цинши очень заинтересовал поплавки, лежащие на подоконнике, и он огляделся, чтобы увидеть волнение.

Он ждал очень-долго и, наконец, дождался, пока поплавок подошел. На поплавке сидели сестры-близнецы, одна цвета цветов, а другая - тонущей рыбы. На голове у него была изящная ступенчатая корона. и великолепное перьевое пальто. Джинчжуюе, сыгравший феникса в мифе, летал в воздухе парящей формацией на поплавке, сделанном из огненных цветов, а затем они махали своими крыльями-рукавами и изящно танцевали, прекрасные, как два настоящих ед., птица.

Все зрители смотрели как завороженные и отчаянно рвались вперед, бросая на поплавки золотые жемчужины.

Чем больше Ухуань выбирает, тем более этот чайный домик все еще находится на некотором расстоянии от поплавков, и глаза недостаточно настоящие.

Сун Цинши спокойно высвободил свои духовные мысли, управлял стрекозами и бабочками вокруг себя, полетел на поплавок и кружил вокруг, внимательно наблюдая за всем, не упуская ни минуты.

Юэ Ухуань наклонился, видя, что он так внимательно смотрит, терпел и терпел, и чувствовал себя немного несчастным, лоза кровавого короля выскользнула из земли вместе с его сердцем, тихо обернула его ноги и крепко сжала., А затем прикрепилась к ухо и кокетливо спросил: «Учитель, а они хорошенькие?»

Сун Цинши повернулся и искренне сказал: «Он выглядит хорошо, но не так хорошо, как ты».

Все сестры одеты в фальшивых фениксов, а его семья Ухуань - настоящий феникс, который не нужно модифицировать.

Тем более, что Ухуань радостно спросил: «Почему господин не смотрит на них, просто посмотри на меня?»

Сун Цинши отвел взгляд, глядя на поплавок, снова сел и серьезно посмотрел на него: «Хорошо».

Господь так добр ...

Все шло по его сердцу, и не было ничего, что его огорчало.

Юэ Ухуань почему-то чувствует себя немного не в своей тарелке и всегда чувствует, что что-то не так. Это место не подходит для туризма. На улице слишком много плохих людей и слишком много грязи. Господь вернулся в Яовангу с душевным спокойствием.

Двое молча посмотрели друг на друга и молча пили чай.

Когда солнце было еще ранним вечером, они двое вошли в гостиницу, где остановились. Юэ Ухуань сказал, что в эти дни они бегали, не могли нормально спать и очень устали, и хотели остаться в комнате. и читаю спокойно. Сун Цинши пришел, чтобы сопровождать его, споткнулся и рассказал ему странную историю о «Красной Шапочке» и решил несколько математических задач. Увидев, что Юэ Ухуань все еще сонлив, он приготовил ему чашку чая, чтобы помочь ему уснуть. Юэ Ухуань отказался, но мог только его пить. Он не ожидал, что сонный чай, приготовленный самим Господом, будет суперэффективным. Через некоторое время его веки начали дрожать, и он явно хотел заснуть допоздна, но не мог открыл ее.Он много работал.Противодействуя сонливости, постепенно засыпал.

В этом сне он превратился в большого злого волка, привязал Господа в лесу, совершая ужасные и грязные дела.

Господь плакал, умолял о пощаде, умолял его остановиться ...

Он хотел остановиться, но не мог остановиться.

В конце концов, он насильственно пробудился от сна, а затем столкнулся со следами своего тела от боли, хотел сильно поцарапать свое тело, хотел ударить себя виноградной лозой кровавого короля в качестве наказания и боялся быть обнаруженным. В конце, Сдержанный, он ущипнул несколько красных отметин на ладони и медленно успокоил дыхание.

Кровавый король Вайн плывет вокруг ...

Вдруг он понял, что чего-то не хватает, запах реквиема витает в воздухе?

В соседней комнате никого нет. Виноградные лозы кровавого царя, обвивающие ноги Господа, распустились. Куда ушел Господь?

Вы сбежали? еще не?

У Юэ Ухуаня было нарушено дыхание, и его охватил страх Мадейна. Он в беспорядке надел одежду, надел маску и в отчаянии выбежал из комнаты ...

Он не может потерять сокровище.

Это единственный смысл для него жить.

...

Лунный свет подобен воде, тих и безмолвен.

Художник пишет картину, и на свитке картины изображена пара прекрасных сестер Феникс, чистые черты которых нарисованы очаровательно и соблазнительно.

Внезапно он понял, что кто-то слегка стучит в окно позади него.Он повернул голову и увидел, что это молодой человек с детской внешностью и ясными глазами, одетый в груду снежной одежды, сидит на его подоконнике, спокойно и спокойно. Зная, как долго я смотрел, я, кажется, очень заинтересовался его картинами.

Неужели он пришел рисовать? Я не знаю, что это за картина?

Художник внимательно изучил внешность мальчика. Она не была потрясающей красотой. Фигура была немного худощавой, но у него был чистый темперамент, а кожа его была полностью белой. Если бы он мог снять свою красивую снежную куртку, она была бы наполовину- Скрытно обнажая свое тело и принимая состояние гостеприимства, когда он хочет отказаться, это может пробудить в нем желание творить.

Сун Цинши немного смутил его странный взгляд. Он собрал белое облачение на своем теле, а затем осторожно сказал: «Извините ... Вы автор« Процветающей красоты »?»

Когда художник увидел, что он упомянул свою самую гордую работу, он обрадовался: «Да».

«Отлично, я долго тебя искал», - вздохнул Сун Цинши с облегчением. Он несколько раз заставил насекомых ходить на параде поплавков и обнаружил, что стиль художника очень похож на человека, которым он был. искал, но боялся ошибиться. Юэ Ухуаню было очень трудно сказать об этом, и он тайно убежал, чтобы подтвердить: «Я не ожидал встретить тебя здесь, ты, ты любишь вот так рисовать?»

Художник улыбнулся и сказал: «Естественно, мне это нравится. Не стесняйся. Я нарисую тебе картину?»

Сун Цинши опустил голову и смущенно улыбнулся, красивый черный цветок лотоса распустился в его руке, и лепестки лотоса раскрылись один за другим.

Те, кто рисуют сцену чистилища, должны вернуться в чистилище.

54 страница10 июля 2024, 16:51