Глава 6. Незванные гости
Вечером, как я и обещал, мы с Наффинком вместе пошли в овраг. Мальчик явно пошел в свою мать, кроме того он был точной её копией. Ему нравится узнавать что-то новое, и Рыбьеног согласился заниматься с ним. Для своих четырёх лет Наффинк знает очень много о драконах, и с легкостью сможет определить вид и рассказать о нем.
- Папа, - позвал меня Наффинк, стоя на берегу озера. - Смотри.
- Что там? - я подошёл к сыну и увидел, как на дне озера тот самый кинжал, который Бира выбросила в озеро много лет назад. - Не может быть!
- Пап, ты сможешь достать?
- Да, конечно.
Через пару мгновений и у меня в руках лежал покрывшийся ржавчиной кинжал. Я помню, как Бира хвасталась, что выковала его сама, она так им дорожила, что не давала толком его рассмотреть. А теперь, увидев красивый орнамент на рукоятке, я вспомнил, как мы сидели здесь, разговаривали, размышляли.
- А ты знаешь чей он? - с интересом спросил Наффинк, по его глазам было видно, что кинжал ему понравился.
- Этот кинжал когда-то принадлежал твоей маме, - ответил я. - Давай сделаем ей сюрприз? Почистим его и подарим ей.
- Вот Мама обрадуется! Пойдём скорей! - его восторгу и радости не было предела.
Вскоре мы вернулись в деревню и направились в кузню. Наффинку не терпелось поскорее вручить Бире кинжал, и с помощью сына я довольно таки быстро очистил кинжал от ржавчины и прочей грязи.
- Ну вот совсем как новенький. Может подарим завтра утром?
- Да, можно и завтра утром, - радостно ответил Наффинк.
***
После кузни мы пришли домой, Наффинк побежал наверх, а я остался внизу. Я решил поискать что-нибудь о Дневных Фуриях, но в отцовских книгах не было ничего, кроме места, которое было отмечено на западной части карте большим жирным чёрным крестом. Не далеко от этого места, сюда по карте, находился остров. Может там можно будет спрятать всех, если что-то пойдёт не так?
От моих размышлений меня оторвал странный звук доносящийся с крыши, будто кто-то ходит. Сначала я не обратил особого внимания, продолжая читать о том месте, но звук повторился. Я приподнялся и огляделся. Бира уснула возле камина, но в противоположном углу что-то шевельнулось. Затем что-то налили в стакан. И тут я увидел его.
- Ой, ты же не будешь против, если я угощусь? - нагло спросил Гриммель, усмехнувшись. - А у тебя уютно.
Я схватил свой меч, лежащий рядом, и приготовился.
- О, я впечатлён. Но позволь мне допить. - слишком наглый и очень самоуверенный тип. Вот как можно было его описать. А что до внешности, то тут совсем все просто. Уже поседевшие волосы, холодные серые глаза, да ещё он худоват слегка. Пока я отходил к Бире, Гриммель, опять же нагло, прошёл к большому стулу, на котором ещё сидел мой отец, и сел на него. - Можно, вождь Иккинг или можно просто Иккинг, как пожелаешь? Кто я такой, ты наверно голову сломал?
- Я знаю кто ты, - ответил я, краем глаза смотря на Биру. - Ты тот, кто убил брата Хедер и охотник на драконов!
- Как и твой отец! О, Боги! Вот это был вождь! Так искусно отгораживал свой остров от войны, которая идёт и по сей день! Поговаривали, что он ненавидел гостей. Он не впускал сюда никого, и все для того, чтобы любимый сыночек мог спать спокойно. Не один остров так долго не стоял в стороне от войны. Но потом...
- Потом он изменился, - резко бросил я, подойдя почти вплотную к Бире.
- И к чему это привело? - спросил Гриммель, пытаясь задеть меня за живое. Знал бы ты все подробности той истории. - Но перейдём сразу к делу. Я ненавижу Ночных Фурий! И перебил из всех до единой, кроме той, что живёт у вас на острове. Отдай мне дракона, а не то...
- Ты никогда его не подучишь! - перебил Гриммеля я, но он лишь рассмеялся мне в лицо.
- Хочешь, чтобы драконы жили свободно среди нас на равных? - он ничего не знает. Драконы уже живут среди них на равных. - Опасное заблуждение, мальчик мой. Вековая история доказала, что люди высшие существа, а что, если бы твои ложные идеи распространились, это бы стало концом нашей цивилизации, концом человечества.
На одну секунду я подпустил Гриммеля слишком близко к Бире, но этого было достаточно. Бира резким движением встала на ноги и обнажила свой меч, как и Астрид, моя мама, Сморкала и остальные из нашей команды.
- Простите за беспокойство, - прогремел Плевака. Да и он тут. Все было спланировано на всякий случай, до того, как я ушёл с Наффинком в овраг. Дети с помощью Грозокрыла выбрались из дома через окно и направились в Большой Зал. Там они будут в безопасности.
- Ты заявился в мой дом, уселся на место моего отца и угрожал дракону, который живёт здесь! Это Олух! Мы расправлялись и не с такими, как ты, защищая свой уклад жизни! - сказал я с явным отвращением.
- Уу, - протянул охотник, смеясь. - Боевой дух! Обожаю. Только боюсь, ты заблуждаешься. Таких, как я, ты ещё не встречал!
Гриммель свистнул, и с потолка начали падать драконы и поджигать все вокруг. Это были большие чёрные драконы с жалом на конце хвоста.
- Астрид, берегись! - крикнула Бира и оттолкнула Астрид, из-за чего жало вонзилось рядом с Бириной рукой, оставив царапину.
- Назад! Живо! - крикнула мама, и под его смех мы рванули к выходу.
- Бежим! - проревел Плевака.
- Когда вернусь, - раздался голос Гррммеля среди дыма и пламени. - Отдашь мне дракона! Иначе я уничтожу все, что тебе дорого! И начну с твоей семьи!
Мы с мамой выбежали из горящего дома, и я увидел жуткую картину. Весь Олух был в огне. У нас ничего не осталось. Рядом покашляла Бира, я повернул голову. Она зажимала царапину на руке и еле держалась на ногах.
В эту ночь Олух не только узнал, на что способен наш новый враг, но и вскоре увидит то, чего никто не ожидал. Теперь все будет по другому. Прежняя жизнь кончилась...
