💙 Часть 2💙
- Зовут меня Перси Джексон. Мне двенадцать. Еще несколько месяцев назад я ходил в частную среднюю школу-интернат Йэнси для трудновоспитуемых подростков штата Нью-Йорк.
В общем, наш шестой класс поехал на экскурсию в Манхэттен — двадцать восемь дефективных подростков и двое учителей в желтом школьном автобусе, который вез нас к музею искусств Метрополитен поглазеть на древнеримские и древнегреческие вещи и узнать про Богов Олимпа. Мама часто в детстве рассказывала мне о Богах и разных монстров. Для меня это было так увлекательно. Я всегда слушал с заинтересованностью.
В этот раз экскурсию у нас вёл мистер Браннер. Мистер Браннер был одним из тех парней среднего возраста, которые разъезжают в инвалидных колясках с моторчиком. Волосы у него жиденькие, борода нечесаная, и появлялся он всегда в поношенном твидовом пиджаке, от которого пахло чем-то вроде кофе. Крутым его, конечно, не назовешь, но он рассказывал нам разные истории, и разрешал гоняться друг за другом по классу. К тому же у него имелась потрясная коллекция римских доспехов и оружия, поэтому он был единственным учителем, на чьих уроках меня не клонило в сон. Я надеялся, что экскурсия пройдёт отлично. По крайней мере — что хоть раз, в виде исключения, я ни во что не вляпаюсь.
- Но, я ошибался. Понимаете, именно на экскурсиях со мной случаются всякие неприятности. Взять хотя бы пятый класс, когда мы ездили осматривать поле сражения при Саратоге и у меня вышла неприятность с пушкой повстанцев. Я и не собирался целиться в школьный автобус, но меня все равно поперли из школы. А еще раньше, в четвертом классе, когда нас возили сниматься на фоне самого крупного в мире бассейна для акул, я нажал какой-то не тот рычаг, и всему нашему классу незапланированным образом пришлось искупаться. Вообщем как вы поняли я очень невезучий человек.
- Всю дорогу до города я собачился с Нэнси Бобофит — конопатой, рыжеволосой девчонкой со склонностью к клептомании, которая пуляла в затылок моему лучшему другу Гроуверу объедки сэндвича с арахисовым маслом и кетчупом. Гроувер вообще был легкой мишенью. Кроме того, он был инвалидом. У него имелась справка, что он до конца жизни освобождается от физкультуры из-за какого-то мышечного заболевания ног.
— Я ее убью, — пробормотал я.
— Все путем, — постарался успокоить меня Гроувер. — Мне нравится арахисовое масло. Он увернулся от очередной порции ланча Нэнси.
— Так, ну все, — я стал уже подниматься с места, но Гроувер силой усадил меня обратно.
— У тебя уже и так испытательный срок, — напомнил он мне. — Сам знаешь, на кого всю вину свалят, если что случится. Оглядываясь назад, я жалею, что не прибил Нэнси Бобофит прямо тогда. Даже если б меня выгнали из школы, это уже не имело бы никакого значения, поскольку вскоре я влип в такое...........что это и словами не описать.
Экскурсию по музею вел мистер Браннер. Он ехал впереди в инвалидной коляске, ведя нас через большие галереи, отзывавшиеся на наши шаги гулким эхом, мимо мраморных статуй и застекленных витрин, битком набитых настоящей черно-оранжевой глиняной посудой. У меня пронеслась мысль, что всему этому уже две-три тысячи лет. Я старался слушать, всё что он говорит, потому что это было любопытно, но вокруг все болтали, и всякий раз, когда я их просил заткнуться, второй сопровождающий нас учитель, миссис Доддз, зло на меня поглядывала. Честно меня пугали её взгляды, они были очень.......необычные.......Миссис Доддз была, училкой математики из Джорджии, которая даже в пятьдесят носила черную кожаную куртку. Видок у нее был тот еще пугающий. Она появилась в Йэнси полгода назад, когда у нашего бывшего математика случился нервный срыв. Как-то раз, когда она до полуночи задавала мне вопросы на засыпку из какого-то старого учебника математики, я сказал Гроуверу, что, по-моему, миссис Доддз — не человек. Он посмотрел на меня абсолютно серьезно и ответил: «Ты совершенно прав». Честно меня это напугало ещё больше.
Мистер Браннер продолжал рассказывать о греческих надгробиях и памятниках искусства. Кончилось тем, что Нэнси Бобофит отпустила какую-то шуточку по поводу голого паренька на стене, и, повернувшись к ней, я огрызнулся:
— Может, ты все-таки заткнешься?
Я сказал это громче, чем рассчитывал. Все заржали. Мистер Браннер вынужден был прерваться.
— У вас какие-то дополнения, мистер Джексон? — спросил он.
— Нет, сэр, — ответил я, покраснев как помидор.
— Может быть, вы расскажете нам, что означает это изображение? — спросил он, указывая на один из рисунков. Я поглядел на высеченную фигуру и почувствовал прилив облегчения, потому что действительно вспомнил, кто это.
— Это Кронос, пожирающий своих детей.
— Да, — сказал мистер Браннер, явно разочарованный. — И делал он это потому...
— Ну... — Я напряг память. — Кронос был верховным божеством и...
— Божеством? — переспросил мистер Браннер.
— Титаном, — поправился я, — и он не доверял своим детям, которые были богами. Хм... ну, Кронос и сожрал их. Но его жена спрятала младенца Зевса, а вместо него дала Кроносу камень. А потом, когда Зевс вырос, он обманом заставил папашу, Кроноса выблевать обратно своих братьев и сестер...
— Ух ты! — высказалась какая-то девица позади.
— ...ну и возникла страшенная потасовка между богами и титанами, — продолжал я, — и боги победили.В группе моих одноклассников послышались сдавленные смешки.
— Похоже, нам это сильно пригодится в жизни, — пробормотала стоявшая за мной Нэнси Бобофит своей подружке. — Представь, ты приходишь устраиваться на работу, а тебе говорят: «Пожалуйста, объясните, почему Кронос проглотил своих детей».
— Ну, мистер Джексон, — подхватил Браннер, — и какое отношение, все это имет к реальности? Я задумался над его вопросом и в итоге ответил.
— Не знаю, сэр. - Перси.
— Понятно. — Мистер Браннер слегка расстроился. — Зевс действительно уговорил Кроноса отведать смеси вина и горчицы, что заставило последнего исторгнуть остальных пятерых детей, которые, разумеется, будучи бессмертными богами, жили и росли непереваренными в утробе титана. Победив отца, боги разрезали его на мелкие кусочки его же серпом и разбросали его останки по Тартару, самой мрачной части преисподней. На этой оптимистичной ноте позвольте объявить, что настало время ланча. Не проводите ли вы нас обратно, миссис Доддз? Класс потянулся из зала, девчонки хихикали, мальчишки толкались и дурачились. Мы с Гроувером уже собирались последовать за ними, когда мистер Браннер обратился ко мне:
- Мистер Джонсон? Я понял что меня сейчас будут отчитывать поэтому сказал Гроуверу идти без меня. Он понимающе кивнул.
- Да сэр? - Перси.
- Вот возьми это Перси. Он начал протягивать мне что? Ручку? Но зачем она мне, подумал я.
- Зачем мне ручка сэр.....? - с непониманием говорил я смотр то на ручку то на учителя.
- Это не просто ручка Перси. А оружие. Всегда носи его с собой. И никому не отдавай. Он говорил это так серьезно что я даже поверил, походу не только дети страдают психическими расстройствами, но и учителя тоже. Забрав ручку и положив её в свой карман я пошёл на ланч.....
🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤
