Глава 16. Крем от обморожения
"Иди купи килограмм мяса. Дома сделаем пельмени".
"Хорошо!" Су Цзинь Лун держал деньги в руках и нетерпеливо бежал, даже не подозревая, что ему только что приказали.
Еще больше людей подходили, чтобы поинтересоваться, но когда они видели белую мебель, они качали головами и уходили. Солнце уже садилось, но им не удалось обеспечить больше продаж.
Затем Су Мянь пошла в ближайший магазин традиционной медицины, чтобы купить травы. Однако, поскольку они были слишком дорогими, она ушла оттуда с пустыми руками. В будущем, когда у нее будет время, лучше будет подняться на гору и собрать некоторые часто встречающиеся травы. В конце концов, многие из этих часто встречающихся трав можно использовать в качестве лекарств, и их эффективность неплоха. Просто многие жители деревни об этом не знают. Что касается других редко встречающихся трав, то она полностью использовала бы пространство своей башни. Таким образом, она смогла бы заботиться о своих потенциальных пациентах.
По дороге домой Су Цзян Хай молча сидел впереди.
Продав всего один предмет мебели, Су Мянь поняла, что он подавлен, но им нужно было действовать постепенно: "Отец, не волнуйся. Жители деревни не очень разбираются в западной мебели. Лучше не торопиться". Су Мянь утешала отца. Она думала о том, что все эти люди, которые приходили с вопросами, были пожилыми людьми. Если бы они могли встретить больше молодых людей, продавать свои товары было бы намного проще."Я знаю. Я думаю, что нам следует сделать еще несколько дизайнов, когда мы вернемся". Су Цзян Хай продолжал вести тележку. Он не мог не винить себя за то, что не был таким же спокойным, как его дочь.
Когда они вернулись домой, Хэ Цинь уже приготовила ужин. Услышав их голоса, она тут же вышла.
"Холодно?" - спросила Хэ Цинь, потянув за руку Су Мянь. Су Мянь была в перчатках из овчины и совсем не замерзла.
С другой стороны, руки Хэ Цинь были ледяными. Су Мянь опустила голову и увидела, насколько они покраснели и опухли. Это было обморожение.
Зимой температура была минус 30 градусов по Цельсию. Без защиты было легко обморозиться. Сейчас это может не ощущаться, но как только температура становилась выше, это становилось болезненным и зудящим.
Хэ Цинь была занята в доме и вне его. Ее руки часто были мокрыми от воды. Овчины в доме хватало только на троих: ее мужа и двоих детей.
Поскольку она обычно не выходила из дома, в этом не было необходимости.
Су Мянь ничего не сказала, но ей стало жаль. Как бы ей ни хотелось, чтобы был крем от обморожения.
При одной только мысли об этом золотые слова внезапно появились перед ее глазами.
Вам нужно всего 1 очко доброты, чтобы обменять на крем от обморожения. Хотите обменять?Из-за того, что слова были написаны таким образом, Сунь Мянь захотелось блевать кровью.
Разве ты не можешь прочитать все, что у меня на уме?
Ей стоило только подумать об этом, и она могла бы обменять его на крем от обморожения. Затем она внезапно подумала попросить пару медицинских ножниц!
Как и ожидалось, снова появилась еще одна строка слов.
1 очко доброты, хотите обменять? Но вы также получите это в награду за будущую миссию, сейчас это не стоит того!
Су Мянь была удивлена и счастлива. Подумать только, что пространство башни даже поможет ей обдумать вещи.
Су Мянь не раздумывая обменяла 1 очко доброты на крем от обморожения.
Из 7 очков доброты после обмена у нее осталось 6. Однако, если это было ради Хэ Цинь, то траты того стоили.
"Мама, я в порядке. Это для тебя". Су Мянь отдала оставшиеся деньги и мазь от обморожения, которая случайно появилась у нее из кармана.
"Это?"
"Крем от обморожения. Я купила его для тебя. Твои руки такие холодные. Быстро нанеси его, когда вернешься. Через несколько дней все должно пройти.
"Сяо Мянь..." Хэ Цинь посмотрела на крем от обморожения и не знала, что сказать. Сяо Мянь росла, становясь более понимающей. Не говоря уже о том, что она помогала семье зарабатывать деньги, теперь она была очень внимательной."Есть еще это!" Су Цзинь Лун нес килограмм мяса и покачивал им перед Хэ Цинь. С блестящими глазами он сказал: "Мама, я хочу есть пельмени!".
"Завтра заверну". Хе Цинь шмыгнула носом. Ее дети становились все более разумными. Ее дни становятся все более обнадеживающими.
Поев, Су Мянь снова вошла в башню. Семена, которые она посадила вчера, уже проросли. У них был тонкий стебель с листьями размером с зерно, выглядевшими чрезвычайно милыми.
Су Мянь полила их, прежде чем отправиться на вторую миссию - найти маленького белого кролика.
Су Мянь подняла голову. Гора была довольно большой, и ее склоны не были видны. Найти одного маленького кролика будет совсем нелегко.
Ее зрение и слух были в несколько раз лучше, чем у обычных людей. Прошло два часа, и она наконец нашла следы маленького кролика.
Су Мянь бежала до тех пор, пока ей не пришлось хватать ртом воздух. Маленький кролик, казалось, играл с ней в прятки. Он подпрыгивал и бежал на дюжину метров впереди нее. Всякий раз, когда Су Мянь бежала немного медленнее, он останавливался и ел дикую растительность рядом. Затем, когда она бежала быстрее, он делал длинные прыжки и сохранял дистанцию от нее.
Су Мянь почувствовала себя беспомощной. Она подумала, что как только поймает кролика, то приготовит из него рагу.
Прошло еще два часа. Су Мянь следовала за маленьким кроликом и почти исследовала всю гору. Более того, чем больше Су Мянь бежала, тем больше энергии она чувствовала, как будто под ее ногами был ветер.
