42 страница18 сентября 2019, 10:48

Глава 41


"У нас есть пластырь и бинты? Где-то здесь должна быть аптечка?" Сказала Адриан, игнорируя мой вопрос.

Я чувствовала, как мои виски пульсируют, и я сузила глаза, когда я почувствовала, как меня бросило в жар.

"Садись", - сказал Джесси, подталкивая меня к табуретке в углу. Я была более чем счастлива сесть и расслабить мои ноги, которые болели от резкой нагрузки.

"Вот, это вода, не думай, что я дам тебе что-то крепче," Адриан сказал, протягивая мне стакан воды. Я закатила глаза и наблюдала, как он открыл белую, достав иглу и нить.

Я откинулась назад. "Он достаточно трезв, чтобы использовать это?"Я спросила, а затем замерла. "Мне не нужны швы."

Может быть, несколько пластырей и немного холодного льда, но остальное точно не требовалось.

"Это не для тебя", - сказал Адриан, бросая мне что-то другое. Это было мокрое полотенце, и я положила ее на лицо, вздыхая от боли. Боже, это больно. Где-нибудь есть зеркало, чтобы я могла посмотреть на себя?

Где был Дариус?

Я потянула ткань назад и поморщилась от крови, которую увидела. Я была уверена, что у меня есть порез или два, но не так много крови. Она была из пореза на лбу.

Мой правый глаз был самой болезненной частью лица, когда он дергался, напрягаясь от яркого света. Адриан и Джесси, казалось, были в их собственном маленьком мире, беседуя, в то время как я просто приложила другое влажное полотенце к моему лицу.

У них где-нибудь был аспирин? Я была уверена, что у бармена наверняка есть.

"Куда он пошел?"Я спросила, когда Джесси пошел в другую сторону.

Адриан повернулся ко мне лицом, выглядел более трезвым, чем несколько минут назад, щурясь глазами, когда он смотрел на меня.

"Ты выглядишь отвратительно."

"Спасибо", - сказала я со смехом. Преуменьшение года. Я была уверена, что мои волосы были в беспорядке и торчали повсюду, макияж испорчен и я не в состоянии назвать разницу между моей помадой и кровью. Может, поэтому полотенце было таким красным. Это может быть моя помада?

Подождите, это не может быть помада. Я была уверена, что смыла все до того, что произошло.

"Где Дариус?"Я спросила снова, переворачивая полотенце.

"Собирается провести очень цивилизованный разговор с Джеймсом", - сказал он. И тут я замерла. Разговор с Джеймсом?

"Что?"Я сказала, быстро вставая, от чего голова закружилась. Как он узнал, что это Джеймс? Я не сказала ему.

"Ты не должна идти туда", - прокричал Адриан, когда я ринулась к лестнице. Хотя я ненавидела Джеймса и хотела, чтобы его мертвое тело плавало в воде, я не хотела, чтобы Дариус был тем, кто отправит его тело в воду.

Последнее, что мне было нужно, это уголовное дело на моего мужа. Я бросилась к двери комнаты, когда услышала слабые голоса вдалеке, заставляющие меня остановиться.

"Каково это - подбирать мои остатки?"

Я поморщилась, и мой желудок сжался, когда услышала голос Джеймса. Боже, я его ненавидела. Идея его мертвого тела сейчас звучала немного лучше.

"Я не знаю. Почему бы тебе не рассказать мне, раз уж ты знаешь, что упускаешь?"

Я увидела, что дверь открыта и осталась за углом, ожидая несколько секунд, которые больше напоминали минуты, прежде чем войти в номер.

Зрелище только заставило меня чувствовать себя хуже. Я не ожидала, что Джеймс будет на полу, покрыт кровью и держа руку на челюсти. Он посмотрела вверх, часто моргая, но потом расслабился, когда увидел, что это была я.

"Я...Айвори", - сказал он, садясь или пытаясь встать на ноги. "Видишь, что он со мной сделал? Он чуд..."

Его слова застряли в его горле, когда я ударила о его голову золотой вазой с полу, чувствуя себя триумфально при звуке чего-то трескающегося.

"Надеюсь, ты сгниешь в аду." Где даже крысы не хотят его остатков. И прежде чем я смогла выпустить свой гнев и ударить его снова, я почувствовала, что рука держит меня.

"Он этого не стоит."

Разве не я должна была это говорить ему?

Пальцы Дариуса расцепили мою хватку вокруг вазы, в результате чего она упала на пол с громким шумом.

Разве я не должна быть тем, кто это делает?

Я смотрела, как жалкий человек сотрясается от страха. Я издевалась над ним. Он мне противен. Я повернулась и вышла из комнаты, где ждал Адриан и сказал нам, что они снаружи.

Кто был снаружи?

Я последовал за ним, когда он позвал нас обратно наверх, а затем в сторону кормы яхты, где никого не было.

Я увидела катер на воде, который плыл удивительно синхронно нашему кораблю.

"Дариус, ты идешь первым", - сказал Адриан, когда он достал веревочную лестницу и распустил ее в нужное положение. Он сошел с ума? Было холодно. Если кто-то упадет, они замерзнут до смерти в холодной воде.

Но, конечно, Дариус сделал с легкостью, когда он схватился за лестницу, а затем едва использовал ее, пока спускался в лодку.

"Иди сюда. Твоя очередь."

"Знаешь, если я упаду, я утону."

Адриан усмехался и махнул рукой, будто ему было все равно. "Я уверен, что ты много прыгала через забор в свое время" . У него даже хватило наглости подмигнуть. Я смотрела на него, мой рот слегка открыт.

Откуда он мог это знать?

Я покачала головой, идя к перилам и поднимаясь вверх. Это была легкая часть. Я остановилась, положил одну ногу на перила и на веревку, потом другую. Боже, если я упаду, я умру от пневмонии.

Не смотри вниз. Я посмотрела вниз. Ладно, не так уж и плохо.

"Давай уже, двигай", - нетерпеливо сказал Адриан. Я посмотрела вверх, чтобы посмотреть на него.

"Хватит орать на меня."

Я перебирала ступени, медленно спускаясь, пока моя нога не встретила край быстроходного катера.

Дариус помог мне спуститься, и я выдохнула воздух, которое задержала.

"Хорошо, едем", - сказал он водителю, и я оглянулась на Адриана.

"Разве мы не должны подождать его?"

"Нет."

Я чуть не засмеялась, когда Адриан кричал на Дариуса, пока катер шел в противоположном направлении. Я покачала головой и села, обернув руки вокруг себя, смотря с интересом как он разговаривал с водителем, который кивал.

Они свободно говорили по-французски. Единственное слово, которое я поняла, было "Merci", что, я была уверена, означало спасибо.

Мои зубы стучали, и я прижала их друг к другу, пытаясь заставить их замолчать, когда Дариус вернулся ко мне, а затем остановился передо мной. Он посмотрел на меня и покачал головой.

Я сузила глаза на него. Смотреть, как я замерзаю это забавно?

"Я принесла куртку. Я просто потеряла ее", - сказала я ему, пытаясь вспомнить, куда пропала моя куртка. Дариус улыбнулся, покачав головой, и сел на оранжевое сидение рядом со мной.

"Я сказал тебе, что тебе она не понадобится."

Да, я просто замерзну...

Я вскрикнула, когда он поднял меня, посадив меня между ног и обернув пиджак вокруг нас обоих.

Я дрожала, на этот раз от тепла, и как комфортно мне было. Могу я просто поспать?

"Я до сих пор не могу в это поверить", - пробормотала я.

Дариус обернул руки вокруг моей талии, прижимая меня ближе. "Он не будет беспокоить тебя снова. Я сделаю вс.."

"Нет", - сказала я, качая головой. "Ты не купил мне собаку."

Дариус засмеялся, и я почувствовала вибрации на спине. Он положил подбородок мне на плечо, и я почувствовала его теплое дыхание.

"Я куплю тебе картину с собакой."

Я нахмурилась, обернувшись лицом к нему. "Я хочу настоящую,"

"Я куплю плюшевую в натуральную величину."

"Почему не настоящую?"

"У Адриан аллергия на них. И давайте будем честными, он проводит больше времени в нашем доме, чем в своем."

Я не была уверена, что сказать или что подумать. Он назвал это нашим домом, и тот факт, что он заботился о своем раздражающем кузене, был слишком очарователен.

"Хорошо", - сказала я, поворачиваясь назад. Будь ты проклят, Адриан. Всегда все портит. Но потом я подумала, что идея гулять с собакой и играть, нравится мне больше, чем мысль о том, что за ней нужно убирать и все такое. Я могу просто пойти в зоомагазин, чтобы посмотреть на них.

"Хорошо?" он спросил. Наверное, интересно, почему я так легко сдалась.

Я пожала плечами и обернулась, так что я была наполовину лицом к нему. "У нас уже есть собака в доме", - сказала я, и прежде чем он мог спросить, где, я сказала, - "Ты."


42 страница18 сентября 2019, 10:48