Часть 1
***
Не имею в планах продолжать написание рассказа, ибо меня совершенно не устраивает его вид. Думаю, многие согласятся с моей мыслью. Ну, поигралась, и, как говорится, хватит.
***
Уже темнело. Гермиона лежала в своей постели и читала учебник по зельеварению. Взгляд бегал по строчкам учебника. Тусклый свет от палочки мягко рассеивался по комнате Джинни. Гермиона подняла взгляд и оглядела комнату.
Стена напротив ее кровати была чуть ли не полностью заполнена книгами. Остальная часть была усеяна семейными фотографиями. Вот фотография семьи Уизли с отдыха в Египте, а вот миссис Уизли с небольшим свертком в руках. Эта фотография была сделана через несколько дней с рождения Джинни, несложно догадаться что это она на фотографии и есть.
Взгляд метнулся в левую сторону комнаты. Там находилась дверь в коридор, а рядом постеры с игроками в квиддич. Джинни была без ума от квиддича, и в этом учебном году она планировала войти в основной состав команды Гриффиндора. Гермиона убеждала ее не делать этого, но никто не сможет убедить Джинни Уизли остановиться в ее начинаниях. Такова ее натура: Она никогда не отступает и всегда добивается своего. Поэтому после нескольких попыток Гермиона все таки решила отступить и оставить Джинни в покое.
Внизу послышалось копошение и звуки приглушенных голосов. Гермиона неспеша вышла в коридор и выглянула в пролет лестниц. Тут показалась рыжая голова миссис Уизли. Она воскликнула:
-Что за бред, Джинни, будь Гарри Поттер у меня дома, я бы об этом узнала!
Джинни сказала что Букля и его вещи стоят внизу. Гермиона неожиданно громко для себя переспросила:
-Гарри приехал?!
И Джинни, заметив ее, закивала. Сверху послышался топот шагов, и спустя пару секунд послышался низкий голос Рона:
-Кто-то сказал "Гарри"?
Удивленно воскликнул он.
-Я сказала. Наверное, он решил прогуляться вокруг дома.
Сказала Джинни, а обернувшись, вскрикнула и исчезла из поля зрения Гермионы. Послышался Голос Гарри, хлопок, и радостный отклик близнецов, которые решили трансгрессировать вниз. Гермиона тут же сорвалась с места и вихрем спустилась по лестницам. Не останавливаясь, кинулась Гарри в обьятья, затем отступила, и оглядела его с ног до головы. Он ничуть не изменился: все те же взлохмаченные волосы, те же добрые глаза и круглые очки на чуть крючковатом носу. Затем Гарри поприветствовал Рона крепким рукопожатием, и мягко обнял миссис Уизли
Когда Гарри поприветствовал всех жителей "норы", он с Роном и Гермионой отправился наверх, в комнату Рона. Там они обменялись последними новостями и разговорились до поздней ночи, пока миссис Уизли не отправила всех спать.
***
Началось утро с криком, эхом пронесшемся по всему дому. Легко было догадаться кому он принадлежал. Затем дверь в комнату Джинни открылась, и миссис Уизли тихо вошла, отдернула шторы и напомнила про сегодняшний поход в косой переулок. Но уходя, предупредила девушек, что времени у них на сборы не так много.
Джинни все еще спала, и Гермиона решила пока отправиться в уборную. Тихо, чтобы не разбудить соседку по комнате. Только она сделала шаг, как вдруг услышала скрип кровати Джинни и ее сонный голос.
-Доброе утро, как спалось?
Спросила она с улыбкой. Ее рыжие волосы были разбросаны на подушке, и переливаясь на солнце они напоминали пламя, которое охватило подушку. На лице ее остались вмятины от подушки, которые говорили, что спала Джинни крепко. В отличие от Гермионы, которая почти всю ночь не спала, так как ненужные мысли то и дело лезли в голову. Но она сочла нужным соврать девушке, потому что решила что ей это будет не интересно.
- Отлично, спала как младенец
Сказала она, улыбнувшись, и закрыла за собой дверь. Только Гермиона вышла в коридор, как вдруг она почувствовала сильный толчок в бок, от которого она чуть было не распласталась на полу.
- Рональд! Смотри куда идешь!
Недовольно воскликнула она, заправляя непослушную прядь за ухо.
-Прости
Виновато сказал Рон, наклонился и протянул Гермионе тюбик зубной пасты, который выпал из ее рук. Ей стало немного стыдно из-за того, что она практически без причины на него накричала. Поэтому она виновато улыбнулась и отправилась в уборную. Рон не стал ее задерживать и направился на кухню.
За завтраком беседа не завязывалась. Все молча поглощали яичницу с беконом, которую приготовила миссис Уизли.
-Рон, а где твой отец?
Поинтересовалась Гермиона, взглянув на волшебные часы семьи Уизли. Стрелка с изображением мистера Уизли остановилась на пометке "Работа", однако вчера его дома не было.
-Мой отец? А. Он отправился в что-то типо командировки. Пожиратели смерти в Лондоне повалили целый мост, из-за чего погибло большое количество человек. И отец незамедлительно отправился осматривать территорию, и оценивать ущерб... Ну, вроде так.
Задумчиво сказал Рон, отхлебнув немного чая.
От напоминания о Пожирателях смерти скрутило живот. Тот-кого-нельзя-называть вернулся, и теперь весь мир находился под угрозой. От этого становилось страшно за себя и своих друзей и особенно за жизнь своих родителей. Но Гермиона не хотела показывать свой страх и спросила:
-И когда он вернется?
-Понятия не имею
Пожав плечами, ответил Рон и встал из-за стола.
-Ну чтож, я пожалуй пойду собираться к походу в косой переулок...
-Да, всем остальным предлагаю тоже поторопиться, времени не так уж и много.
Сказала миссис Уизли, не дав Рону докончить свою фразу.
***
Спустя пол часа все жители "норы" собрались у камина.
-Фред, Джордж, вы тут как самые старшие пойдете первыми, и будете встречать остальных в косом переулке, а я пойду последней и прослежу чтобы все попали куда надо.
Распорядилась миссис Уизли, с насмешкой взглянув на Гарри.
Все засмеялись, включая Гарри. Он однажды также воспользовался летучим порохом, но попал не туда, куда надо, и этим очень испугал миссис Уизли.
Следом за близнецами отправилась Джинни, затем Гарри и Рон, а потом Гермиона с миссис Уизли.
***
Косой переулок заметно опустел за этот год. Большинство лавок закрылись, так как тут стало небезопасно. Лавка Оливандера была разгромлена Пожирателями Смерти, и теперь этот участок пустует и нагоняет мрачные мысли своим видом. Гермиона, проходя мимо чуть ли не расплакалась от обиды, ведь всего пару лет назад она будучи ребенком выбирала себе палочку.
...
-Здравствуйте, чем я могу вам помочь?
Любезно поинтересовался какой-то старикашка, появившийся буквально из ниоткуда, чем и напугал Гермиону. Но она не хотела показать свое замешательство, и подняв подбородок, сказала:
-Мне нужна волшебная палочка.
И затем, смутившись, добавила:
-У вас найдется одна для меня?
Старик по-доброму улыбнулся и исчез. А спустя пару минут вернулся с продолговатой коробочкой. Он открыл ее и протянул Гермионе палочку оливкового цвета с узором, напоминающим стебель растения. Взяв палочку в руки Гермиона ощутила легкость и прилив сил. Продавец палочек довольно улыбнулся, и назвал цену. В тот день Гермиона была самым счастливым ребенком в мире...
...
А теперь все, что осталось от лавки это разбитые стекла в окнах, выломанная дверь, и куча свертков, разбросанных вокруг здания. Поэтому Гермиона прибавила шаг, чтобы не дать волю чувствам. Страх за друзей и родителей порой накрывал с головой, и от чувства беспомощности в такие моменты хотелось выть.
Гермиона остановилась рядом с лавкой с карнавальнми костюмами и стала оглядывать шелковые платья, выставленные на витрине. Затем к ней подошла Джинни, и они решили зайти внутрь. День был весьма пасмурный и холодный, девушки обошли чуть ли не весь косой переулок и сильно замерзли на улице. Изредка накрапывал дождик и дул холодный ветер. И войдя в лавку подруги почувствовали спасительное тепло. Тут было так хорошо, что хотелось остаться тут на весь день.
Войдя в лавку, Гермиона устремила свой взор к шикарному платью, выставленному у самого окна витрины и подошла к нему. Платье было удивительно: На ощупь оно было очень мягкое и тонкое, а по весу ткань на рукаве была равна маленькой пушинке. Это платье имело открытую спину и немного вульгарное декольте. Само платье имело пышную юбку, в тон цвету самого платья - серебристого цвета, который отражаясь на солнечном свете выглянувшего из-за туч солнца сверкал всеми цветами радуги. Платье несомненно привлекало взгляд своим шикарным видом, и Гермиона невольно загляделась на него.
Однако у Гермионы появилось странное чувство слежки. Как будто кто-то буравит ее взглядом. Она обернулась и вгляделась вглубь магазина, но ничего не увидела там. Пожав плечами, Гермиона вновь приковала свой взгляд к платью, и боковым зрением уловила движение за стеклом магазина. Она медленно повернула голову, и чуть не охнула.
В 15 метрах от нее стояла фигура высокого парня. Он был одет в черные брюки и такого же цвета рубашку. На ногах у него были черные лакированные туфли, а заканчивала его образ черная мантия. Блондинистые волосы были расчесаны набок, а серые и холодные глаза смотрели на Гермиону с нескрываемой ненавистью. Драко Малфой, заметив на себе изучающий взгляд Гермионы, скривил губы в злой усмешке, и повернувшись на каблуках, стремительно направился в противоположную сторону магазина.
Не понимая что делает, Гермиона отправилась за ним.
