26 страница25 июня 2020, 17:47

Часть 25

— Ну же, госпожа ведьма, я, несомненно, могу вновь принести вас в свою спальню, если вас, конечно, не беспокоит что обо всем этом подумает та масса народу, что танцует на площади. Давайте же, Аэтелль, вы же смелая, сильная и вообще ведьма, — услышала я сквозь пелену тьмы.

— Сэр Вегард, в таких случаях помогает корсет ослабить... — незнакомый совершенно голос.

— Уинорд, ты где-то здесь видишь корсет? — зло поинтересовался... кажется морда.

— Еще с дамами помогает по щекам ее... осторожно так, — еще один незнакомый голос.

— Господа, будьте так любезны вернуться к своим прямым обязанностям! — рык морды.

И я открыла глаза.

Надо мной сияла свеча. Маленькая, с голубоватым огоньком она висела в воздухе, что прямо указывало на ее магическое происхождение. А еще мне было неудобно, потому что я тоже висела в воздухе, но при этом кто — то меня, кажется, держал...

— С возвращением, госпожа ведьма, — раздраженно произнес морда.

— Свечка висит, господин мэр, — отозвалась я, продолжая разглядывать странное создание.

— Да, я заметил, госпожа ведьма, — раздражения в его голосе прибавилось. — А я лично должен заметить, что вам желательно взять себя в руки и более в обмороки не падать, потому что, к моему искреннему сожалению, теперь ваш дух хранитель не подпустит меня к вашему дому и на десять шагов, а нести вас через всю площадь... Впрочем, не столь уж и плохая идея. В конце концов, мне, как минимум начнут сочувствовать.

— Что? недоуменно переспросила.

— Вы про идею? — уточнил ловец.

Невольно кивнула.

Продолжая держать меня на руках, господин мэр сверкнул улыбкой, и чуть посмеиваясь, произнес:

— Госпожа ведьма, вы, наверное, уже заметили, что жители Бриджуотера меня недолюбливают?

Даже кивать не стала, просто теперь очень внимательно слушала, пытаясь понять, о чем речь Ловец усмехнулся, поставил меня на ноги, мгновенно вновь обняв, потому как ноги мои подкашивались, после чего упираясь рукой в стену, чуть нагнулся ко мне и весело произнес:

— Зато вас они обожают безмерно, госпожа ведьма.

Нахмурившись, попыталась отступить от морды, но отступать было некуда — позади стена.

— Соответственно, — продолжил ловец, — они будут любить и того, кто полюбит вас, госпожа

Гермишнтейн. Теперь понимаете?

Отрицательно покачала головой.

Издав преувеличенно скорбный вздох, морда отпустил меня, повернулся к своим и спросил:

— Закончили?

— Так точно, сэ... — хором отозвались все трое.

Мне вспомнилась отрубленная голова Мадины.

— Госпожа Герминштейн, ну что же вы! воскликнул, придержав пытающуюся сползти на землю ведьму морда. И тут же добавил: — Впрочем, ладно, можете вновь падать в обморок, как мы уже решили, отнесу вас к себе.

После такого, у потрясенной черной ведьмы откуда-то даже взялись силы, и я решительно удержалась на ногах. Несколько секунд приходила в себя, затем сипло спросила:

— Это была Мадина?

Перестав улыбаться, господин мэр кивнул.

— И вы с самого начала знали, что это была Мадина?! — голос дрогнул.

— Знал, — глядя мне в глаза, произнес ловец.

В этот момент мне захотелось его убить. Вот просто взять и...

— Кроме нее больше некому, — совершенно спокойно продолжил мэр. — Люсинда жива, вы живы, госпожа Грехен Салиес тоже жива, я был у нее сегодня, а обратить скандагом можно лишь недавно убитое магическое существо. В Бриджуотере недавно убивали только одну ведьму, соответственно да, я даже не сомневался в том, кто это.

И желание убивать морду испарилось как-то само по себе. Просто очень больно стало где-то в груди, и не от давая себе отчета в том, что делаю, я подалась к ловцу, прижалась лбом к его мундиру и изо всех сил постаралась сдержать слезы, а он взял и обнял за плечи, прижимая к себе, и только очень тихо сказал:

— Это уже было только тело, госпожа Герминштейн, просто тело, которое подчинили чужой воле, тут не о чем сожалеть, поверьте.

Я верила, знала же, что Мадина мертва, даже оплакать успела, вот только...

— Аэтелль, что же вы, — господин мэр обнял крепче, осторожно погладил по волосам, и ехидно добавил, — вы же теперь практически мама.

Слезы прекратились мгновенно. Отодвинувшись от морды, скептически на него посмотрела, и уже хотела сказать все, что я по поводу его замечания думаю, как мэр добавил:

— Полагаю, именно но этой причине с вами и постарались разделаться как можно скорее.

Уперевшись спиной о стену, мрачно посмотрела на ловца и уточнила:

— Вы полагаете, кто-то знал о моих планах?!

В ответ на данный вопрос, морда улыбнулся и произнес:

— Вы предсказуемы, госпожа Герминштейн.

И прежде чем я успела открыть рот, добавил:

но

— Полагаете, мэтр Октарион появился возле вашего двойника случайно? Нет, он ждал вас, догадываясь, каким будет ваш следующий шаг.

Я почувствовала себя глубоко оскорбленной всеми и сразу.

— Но мага вы обмануть сумели, — толика похвалы в голосе морды меня ничуть не успокоила.

Напротив, теперь я себя ощущала еще и униженной — морда то меня просчитал! И теперь единственное чего мне хотелось, это вернуться в свою лавку, запереть двери и поесть! Да, есть определенно, мне бы сейчас поесть. И кофе. И что-нибудь из запрещенных ритуалов, просто чтобы успокоиться и...

— Возвращаемся? — поинтересовался ловец.

Тьма, неужели я настолько предсказуема?!

— Нет, я намереваюсь навсетить Люсинду, — гордо ответила черная ведьма.

После чего решительно обошла стоящего мэра, вышла из тени здания, огляделась и... поняла, что больше не смогу безбоязненно ходить по темным переулкам ночью. Мне было страшно. Казалось, что изо всех щелей выглядывают монстры, из-за каждого поворота готовит удар неведомый враг, в каждом окне скрывается чье-то лицо.

Мне стало страшно как никогда в жизни.

— Госпожу Люсинду Хендериш охраняют два моих человека, — господин мэр бесшумно подошел ко мне, — до утра с ней совершенно точно ничего не случится. Ко всему прочему сейчас черная ведьма спит. Полагаю, разумнее будет вернуться, госпожа Герминштейн. И я искренне надеюсь, что вы не против моей компании в качестве сопровождающего.

Обернувшись через плечо взглянула на ловца, невольно передернула плечами и поняла, что придется согласиться с его доводами — сейчас мне одной ходить действительно не стоит.

— Вы очень быстро разделались с Ма... со скандагом, — пораженчески признала я.

— Опыт, — совершенно без бахвальства пояснил мэр.

Кивнув, я развернулась и направилась обратно к площади. На душе было как-то горько и пусто, в глазах застыли слезы. Кажется, по ночам я теперь смогу ходить, только выпив лишающего страха зелья. А морда молча шел рядом со мной, и от его присутствия было спокойнее.

— Мне кажется, вам больше не следует передвигаться одной, — заговорил он через некоторое время, когда до нас уже начал доноситься шум музыки с площади. — Насколько я понимаю, ваш белый хранитель не привязан к одному месту, как Дохрай?

Вот и рожа говорил то же самое — надо было послушаться

Но, не желая развивать тему, я спросила:

— Вы были у Грехен?

— Да. У меня имелось достаточно свободного времени, пока вы портили вечер госпоже Анарайн массовой продажей вашего зелья.

Пауза, затем несколько напряженное:

— Единственное, чего я не могу понять, так что делали у вашей лавки мрачные члены торговой ассоциации Бриджуотера? Им ведь, как я понимаю, брачные узы вовсе не требуются?

Черная ведьма мстительно промолчала.

Пауза, и напряженный вопрос морды:

— Я надеюсь, никто не пострадает?

Шагая по темной улочке, весело ответила:

— Выживут все. Просто жизнь у некоторых станет... интереснее.

— Насколько интереснее? — разозлился мэр.

— Ощутимо интереснее, — даже улыбнулась.

— Госпожа Герминштейн... — начал было возмущенно господин мэр.

Но тут из-за поворота прихрамывая выскользнула фигура в остроконечной шляпе и я услышала встревоженное:

— Телль, девочка, ты в порядке?

Грехен! Я была искренне удивлена увидев ее, и кинулась к старушке, но меня неожиданно удержали с такой силой, что пальцы ловца, сжавшиеся на моем запястье, показались как минимум железными.

Возникла неловкая пауза, в процессе которой я, изумленно глядя на морду, молча пыталась высвободиться, а он смотрел прямо на Грехен, не замечая моих судорожных попыток.

— Телль, милая, с кем это ты там? — затараторила чуть шепелявя Грехен. — Девочка, на меня было совершено нападение, Люсинда без памяти лежит, а Мадина... Мадину убили, Телль!

Я прекратила попытки вырваться, повернулась к ведьме и испуганно переспросила:

— Грехен, на тебя пытались напасть?

Черная ведьма пошатнулась, и оседая на дорогу, выдохнула:

— Я... я беспокоилась, шла к Люсинде, а там...

И старушка, видимо потеряв сознание, осталась лежать без движения.

В темном переулке раздался мой крик, но морда удержал снова, не позволяя подбежать к упавшей Грехен а когда я, щелкнула пальцами, призывая магию, неожиданно сжал, мои ладони, не позволяя шевельнуть и пальцем, и очень гневно спросил:

— Телль, будьте любезны, скажите — почему мы направились к Люсинде пешком, не наняв извозчика?!

Этот вопрос выбесил окончательно, и не сдерживаясь в выражениях, я прошипела:

— Слушай ты, морда мэрская, там лежит и умирает ведьма, а ты тут...

— Еще раз, — зло перебил меня ловец, продолжая удерживать столь сильно, что пальцы стали неметь, — почему вы, госпожа Герминштейн, не наняли извозчика?!

Да как же меня бесит этот человек!

Почему-почему?! Там Грехен кажется гибнет, а он со своими „почему"!

— Да потому что я была с вами! заорала разъяренная я, — А на вас зелье, соответственно ни одна лошадь вас к себе не подпустит! Поэтому какой смысл был нанимать извозчика?!

Мэр кивнул очень спокойно, словно именно этого ответа и ждал. А затем тихо спросил:

— А по какой причине извозчика не взяла госпожа Грехен Салисс?!

Не понимая вообще, о чем он, попыталась снова вырваться и... перестала.

— Ведь очень неразумно ведьме в ее возрасте, отправляться куда-либо пешком, — чеканя каждое слово, продолжил ловец, — особенно если она так стара и немощна, как пытается казаться.

И мэр отпустил меня. Я молча растерла занемевшие ладони, беспомощно оглянувшись, взглянула на лежащую на дороге Грехен. Видеть, ее лежащей здесь, было как ножом по сердцу. Следовало немедленно вызвать кого-нибудь, чтобы ее перенесли в лавку и...

— И даже не думайте, оказывать ей помощь в своем доме, в опасной близости к вашему источнику. — произнес ловец.

— А это уже слишком! — возмутилась я.

— Возможно, — на удивление не стал спорил, мэр. — Вот только для того, чтобы управлять скандагом. нужно находиться не менее чем в пятидесяти шагах от него.

Черная ведьма гулко сглотнула и... осталась стоять рядом с мэром.

— Ммм, вам не чужда рассудительность? — насмешливо поинтересовался он.

Мрачно посмотрела на ловца.

— Это вам за слушай ты, морда мэрская, госпожа ведьма, — все так же насмешливо уведомил он.

Нет, ну каким же гадом все же нужно быть, чтобы в такой момент...

— Имею полное право называть вас как вздумается, после того как вы себе позволили систематически меня объедать, — насупилась я

— Между прочим, я вам жизнь спас, — перестал улыбаться мэр.

— Значит мы в расчете, — меня мелко трясло.

— Сомневаюс, — усмехнулся ловец.

— Ладно, можете объедать меня и дальше, более того — теперь буду готовить на двоих, — трясло все сильнее.

И вообще мне грозил нервный срыв, иначе я бы точно не сделала такого предложения смертному.

— Хм, — морда еще и соизволил размышлять. — Заманчивое предложение, вот только...

— Вы против? Ну и чудесно! — я сделала шаг вперед, подумала и... и вернулась к морде.

Господин мэр, сопроводив мое возвращение ироничной улыбкой, преспокойно сказал:

— Я вообще-то согласен. Завтрак принесете в лес. Утром я предпочитаю бутерброды с ветчиной, чай и овощи.

Мне безумно хотелось ответить колкостью, но отцовское воспитание вселило какое-то подобие благородства, а морда, как ни крути, сегодня спас мне жизнь.

— Чай подостынет, — нехотя пробурчала черная ведьма.

— Я разожгу костер, — ответил он.

Тьма, кто меня вообще за язык тянул?!

А затем морда достал серебряный свисток, подул в него, причем звука в итоге вообще не было, но словно повинуясь призыву, из переулка вышло несколько человек. Не тех, что помогали добить скандага.

— И сколько у вас вообще людей? — раздраженно поинтересовалась я.

— Весь гарнизон в моем распоряжении, — безразлично поведал ловец. Но конкретно для этой операции я задействовал всего восемь специалистов.

— Всего? почему-то очень хотелось цепляться к словам.

— Всего, — невозмутимо пояснил мэр. И добавил: — На этот раз они не ожидали отпора, но полагаю, в следующий раз наш убийца черных ведьм будет гораздо изобретательнее и осмотрительнее, а его взять не удалось.

Вот после этого я просто не могла не спросить:

— То есть Грехен здесь не причем?!

Выражение лица господина мэра стало неописуемым, после чего ловец сообщил:

— Она не маг, всего лишь ведьма, а для создания скандага...

Больше я не слушала. Мрачно выругавшись, придерживая юбки стремительно направилась к лежащей прямо на дороге старушке и... ноги замолотили но воздуху. В первый момент я не совсем поняла что происходит, но после!

— Господин мэр, я понимаю, что вы спасли мне жизнь, но если вы еще раз посмеете...

— Госпожа ведьма, — холодно перебил он, — если я прав и скандагом управляла ваша коллега, заметьте я говорю об управлении, а не создании, то первое же ваше прикосновение к ней сейчас, позволит ведьме выпить наполовину ваш источник. Будете рисковать?

Решила, что не стоит.

И потому молча постояла рядом с умной всезнающей и явно опытной мордой, пока какие-то его люди подошли к лежащей Грехен, затем переложили ее в имеющуюся повозку и один из мужчин отчитался:

— Сэр, внешних повреждений не зафиксировано.

— К лекарю, — приказал мэр.

Ведьму увезли в полном молчании.

Мы с ловцом еще немного постояли, после чего я уточнила:

— Уже можно идти?

— Вполне, — безразлично ответил задумчивая морда.

Пожав плечами, я неспешно направилась к лавке.

Иду, иду, остановилась. Не то, чтобы меня судьба мэра интересовала, но я все же обернулась — морда продолжал стоять все там же, смотрел на меня и вообще не двигался,

— И? — вопросила черная ведьма. — Вы идете или как?

— А вы приглашаете? — задал неожиданный вопрос мэр.

Что?! Даже не собираясь отвечать, развернулась и направилась домой, от чего-то безумно злясь на морду.


* * *

26 страница25 июня 2020, 17:47