28. Скандал в министерстве.
Как и обещал, мистер Уизли разбудил всех через несколько часов. Он свернул палатки откровенным волшебством, и вся компания вышла из лагеря. Мистер Робертс, стоявший в дверях коттеджа, был слегка не в себе, помахав на прощанье, он рассеянно произнес:
— Счастливого Рождества...
— С ним все будет нормально, — сказал мистер Уизли. — Иногда после изменения памяти на какое-то время наступает дезориентация... а ему пришлось забыть очень многое...
Лисе нужно много сил чтобы не засмеятся в голос, но ей помогла Мила. Хотя та в это время хотела убить близнецов, за то что они повторяли эту фразу и становилось всё смешней и смешней.
Подходя к тому месту, где были сложены порталы, они издалека услышали хор нетерпеливых голосов — вокруг диспетчера Бэзила столпилось великое множество колдуний и волшебников, и все шумно требовали отправить их из лагеря как можно скорее.
Мистер Уизли коротко переговорил с Бэзилом, вся компания присоединилась к очереди и еще до восхода солнца закинули старый башмак обратно на Стотсхед Хилл. Они в предутреннем свете вновь прошли через Оттери-Сент-Кэчпоул — у приятелей едва хватало сил на вялые реплики, и каждый с вожделением думал о завтраке. За поворотом тропинки, когда впереди уже показалась "Нора", над росистой травой прокатился крик:
— О, слава Богу, слава Богу!
Миссис Уизли бежала навстречу в домашних тапочках, лицо ее было бледным и встревоженным, в руке — свернутый номер "Ежедневного Пророка".
— Артур! Я так волновалась, просто вся извелась...
Она обняла мистера Уизли за шею, "Ежедневный Пророк" выпал из ослабевших рук на землю.
— Вы все целы, — всхлипнула миссис Уизли, отпустив мужа и в смятении оглядывая компанию покрасневшими глазами. — Вы живы... О, мальчики...
Тут, ко всеобщему изумлению, она схватила Фреда и Джорджа и стиснула их в таких жарких объятиях, что они столкнулись лбами.
— Ой! Ма, ты нас задушишь...
— И я кричала на вас перед уходом! — вновь зарыдала миссис Уизли. — Я только об этом и думала! Что, если бы Сами-Знаете-Кто добрался до вас и последнее, что я успела вам сказать, был бы упрек за плохие баллы по СОВ! О, Фред... Джордж...
- А вот и стекло подъехало. - тихо хехекнула Ди Миле, та дала подзатыльник подруги. - Ладно, ладно. Молчу. - она почесала больное место и отшагнув от Блэк на метр, уставилась на Миссис Уизли.
— Ну, Молли, что ты, пойдем, с нами все в порядке. — Мистер Уизли деликатно отстранил жену от близнецов и повел ее к дому. — Билл, — добавил он вполголоса, — подними газету, я хочу посмотреть, что там...
Маленькая кухня оказалась набита до отказа. Гермиона приготовила для миссис Уизли чашку крепчайшего чая, в который по настоянию мистера Уизли влили глоток Огденского Старого Огненного Виски, а Билл протянул отцу газету. Мистер Уизли быстро пробежал глазами первую страницу, Перси заглядывал ему через плечо.
— Этого я и опасался, — с горечью произнес мистер Уизли. — "Ошибка Министерства... преступники не задержаны... небрежность службы безопасности... Темным магам удалось скрыться неопознанными... национальный позор..." Кто все это написал? А... Ну разумеется... Рита Скитер...
— Эта женщина постоянно нападает на Министерство! — воскликнул охваченный праведным гневом Перси. — На прошлой неделе она заявляла, что мы впустую тратим время на крючкотворство по поводу толщины котлов, когда необходимо заниматься истреблением вампиров! Как будто параграфом двенадцатым Директивы по обращению с немагической частью общества конкретно не установлено, что...
— Перси, сделай милость, — зевнул Билл, — заткнись, а?
(Почему на этом моменте мне хочется ржать как пингвин? Бля, Билл, не урыл, а закопал 😂😂😂)
— Тут и обо мне есть... — Глаза мистера Уизли за стеклами очков широко открылись, когда он дошел до конца статьи.
— Где? — всполошилась миссис Уизли, поперхнувшись своим чаем с виски. — Если бы я видела, я бы хоть знала, что ты жив!
— Имя она не называет... но вот послушай: "Если испуганные волшебники и колдуньи, которые, затаив дыхание, ожидали новостей у опушки леса и надеялись на какие-то разъяснения со стороны Министерства магии, то их постигло жестокое разочарование. Официальный представитель Министерства, подошедший некоторое время спустя после появления Черной Метки, ограничился голословным утверждением, что никто не пострадал, и от дальнейших комментариев отказался. Достаточно ли подобного заявления для того, чтобы пресечь слухи о нескольких телах, вынесенных из леса часом позже, покажет время". Ну, я вам доложу… — раздраженно произнес мистер Уизли, передавая газету Перси. — "Никто не пострадал…" А что я должен был им сказать? "Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса…" Вот теперь точно пойдут слухи... после того, как она это напечатала.
Он тяжело вздохнул:
— Молли, мне придется пойти на службу, надо улаживать все это дело.
— Я с тобой, отец, — с важностью проговорил Перси. — У мистера Крауча сейчас каждый человек на счету. И я смогу лично вручить ему свой доклад о котлах.
И он в спешке покинул кухню.
Миссис Уизли ужасно огорчилась:
— Артур, у тебя же отпуск! Ничего там без тебя на службе не произойдет, как-нибудь управятся!
— Мне надо идти, Молли, — еще раз вздохнул мистер Уизли. — Кажется, я наломал дров... Я только переоденусь в мантию и отправлюсь...
— Миссис Уизли, — спросил Гарри, не в силах больше сдерживать нетерпение. — Не появлялась Букля с письмом для меня?
— Букля, дорогой? — рассеянно переспросила миссис Уизли. — Нет... нет, вообще никакой почты не было...
Рон и Гермиона с любопытством покосились на Гарри. Выразительно посмотрев на обоих, он сказал:
— Ничего, если я пойду и занесу вещи к тебе в комнату, Рон?
— Ага… я тоже, пожалуй, пойду, — незамедлительно согласился Рон. — А ты, Гермиона?
— Само собой, — кивнула та, и все трое, выйдя из кухни, быстро зашагали вверх по лестнице.
"Про Сириуса Блэка будут болтать" - подумала Ди смотрев в след тройке.
***
На следующей неделе и мистер Уизли, и Перси дома почти не бывали. Каждое утро оба уходили еще до того, как все остальные вставали, и возвращались поздно вечером после ужина.
— Это был полный бедлам, — со значительным лицом поведал Перси. Дело было в воскресенье вечером, накануне отъезда в Хогвартс. — Всю неделю я только и занимался тем, что гасил огонь — люди непрерывно присылают громовещатели, а те, естественно, если их сразу не вскрыть, взрываются. У меня весь стол в подпалинах, а любимое перо сгорело дотла.
— А почему они все присылают громовещатели? — спросила Джинни, которая подклеивала волшебным скотчем свой экземпляр "Тысячи магических трав и грибов", сидя на коврике у камина в гостиной.
— Выражают недовольство службой безопасности на Чемпионате мира, — ответил Перси. — Требуют компенсации за испорченное имущество. Наземникус Флетчер предъявил иск об ущербе, нанесенном палатке с двенадцатью ванными комнатами, оборудованными не помню сколькими джакузи, хотя я точно знаю, что на самом деле он спал под мантией, растянутой на колышках.
Миссис Уизли взглянула на большие часы в углу. Гарри эти часы очень нравились. Правда, узнать по ним время было совершенно невозможно, зато у них были иные, очень полезные свойства. Там было девять золотых стрелок, и на каждой было вырезано имя одного из членов семьи Уизли. Цифры на циферблате отсутствовали, но имелись надписи, кто где находится. Тут можно было видеть "дом", "школа", "работа" и, кроме того, "потерялся", "больница", "тюрьма", а на том месте, где положено быть двенадцати часам, — "смертельная опасность".
Сейчас восемь стрелок стояли на позиции "дом", но самая длинная, с именем мистера Уизли, никак не желала сдвинуться с отметки "работа". Миссис Уизли вздохнула.
— Твоему отцу не приходилось работать по выходным со времен Сам-Знаешь-Кого, — сказала она. — Они просто заваливают его работой. Он останется без ужина, если сейчас не явится.
— Ну, папа считает, что должен исправить ошибку, допущенную после матча, — отозвался Перси. — Но если уж говорить правду, это было не очень-то разумно — делать публичные заявления, не проконсультировавшись предварительно с высшим начальством.
— Не смей обвинять отца за то, что написала эта гнусная Скитер! — тотчас же вспыхнула миссис Уизли.
— Если бы Па промолчал, то старушка Рита непременно написала бы, что это стыд и срам — никто из Министерства не сделал никаких заявлений, — подал голос Билл, игравший с Роном в шахматы (у него нет шансов. Рон победит. Однозначного). — Рита Скитер еще ни о ком доброго слова не сказала. Помните, она однажды брала интервью у всех ликвидаторов заклятий в "Гринготтсе"? Так обозвала меня длинноволосым олухом.
— Ну, волосы у тебя действительно немного длинноваты, — мягко заметила миссис Уизли. — Если бы ты только позволил мне...
— Нет, мам.
Ди и Лиса прыснули в кулаки. Мила резко посмотрела в сторону подруг, но потом повернулась обратно к близнецам.
В окно хлестал дождь. Гермиона сидела, погруженная в "Учебник по волшебству. Четвертый курс", три экземпляра которого миссис Уизли купила в Косом переулке для нее, Гарри и Рона, Чарли ремонтировал огнеупорный шлем, Гарри полировал "Молнию" щетками из набора по уходу за метлой — подарка Гермионы к его тринадцатому дню рождения. Со стороны Лисы и Ди слышалось "Су е фа". Фред, Джордж и Мила, засев в дальнем углу, достали перья и о чем-то заговорщически перешептывались, склонив головы над листом пергамента.
— Вы чем это там заняты? — Миссис Уизли с подозрением взглянула на близнецов. Мила потихоньку стала отодвигаться от парней.
— Домашним заданием, — туманно ответил Фред.
— Не смеши меня, вы пока еще на каникулах.
— Ну да, мы тут кое-чего вовремя не успели... — подтвердил Джордж.
— А вы случаем не пишете новый бланк заказов, а? — с недоверием спросила миссис Уизли. — Может, собираетесь снова взяться за свои "Ужастики Умников Уизли"?
— Ах, Ма, — произнес Фред со страданием во взгляде, — ты только представь — если завтра "Хогвартс-Экспресс" потерпит крушение и мы с Джорджем погибнем, каково тебе будет вспоминать, что последними словами, которые мы от тебя услышали, были несправедливые упреки?
Все засмеялись, даже миссис Уизли. Лиса в это время била "камнем" "ножницы" Ди.
— О, ваш папа идет! — воскликнула она неожиданно, вновь посмотрев на часы.
Стрелка мистера Уизли переместилась с "работы" на "в пути", а через секунду, дрогнув, замерла вместе со всеми, указывая на "дом", и из кухни послышался знакомый голос.
— Иду, Артур! — откликнулась миссис Уизли и торопливо вышла из комнаты.
Минутой позже и сам мистер Уизли вошел в теплую гостиную с обеденным подносом в руках. Вид у него был совершенно изнуренный.
— Ну, у нас заварилась каша, — сказал он миссис Уизли, опустившись в кресло у камина и без всякого интереса ковыряя вилкой в подостывшей цветной капусте. — Рита Скитер всю неделю вынюхивала, в каких бы еще грехах обвинить Министерство, и вот наткнулась на историю об исчезновении бедной Берты. Уж теперь она закатит заголовок в завтрашнем "Пророке"! А ведь я давным-давно говорил Бэгмену, что нужно послать кого-нибудь на поиски.
— Мистер Крауч говорил то же самое много-много раз, — сейчас же вставил Перси.
— Краучу невероятно повезло, что Рита не докопалась до всего этого дела насчет Винки, — раздраженно пробурчал мистер Уизли. — Это была бы сенсация недели — его домашний эльф пойман с той самой палочкой, которая наколдовала Черную Метку.
— Я думал, все согласны, что эльф, несмотря на невменяемость, не запускала Метки! — мгновенно взъерепенился Перси.
— А по-моему, мистеру Краучу страшно повезло, что никто из "Ежедневного Пророка" не знает о его бессовестном обращении с эльфами! — сердито заявила Гермиона.
— Но послушай, Гермиона, — сорвался в бой Перси. (На этом моменте мой мозг выдал шип Гермиона Грейнджер×Перси Уизли. Спасите) — Такой высокопоставленный чиновник Министерства, как мистер Крауч, имеет право требовать беспрекословного повиновения от своих слуг.
— Своих рабов, ты хочешь сказать! — повысила голос Гермиона. — Ведь он не платит Винки, правильно?
— Думаю, вам лучше пойти наверх и проверить, все ли вещи уложены, — вмешалась в дискуссию миссис Уизли. — Давайте-ка, сходите и посмотрите...
Гарри собрал свой набор по уходу за метлой, забросил "Молнию" на плечо и вместе с Роном пошел к лестнице. Близнецы быстро взяли перья с пергаментом и пошли за ними. Мила присоединилась к Лисе и Ди.
- Су е фа! - в унисон сказали Лиса и Ди.
У рыжей была "бумага", у мелкой точно так же. Мила тоже поставила фигурку из руки, только не "бумагу", а "ножницы".
- Пиздец, блять... - выдала Ди спрятав руки в карманы толстовки.
- А чё вы делали кст? - спросила Лиса.
- А ну, - задумалась черноволосая. - думали, какую шутку пошутить.
- Ты сейчас наврала нам? - брови рыжей полетели в космос.
- Эм, ну... Это секрет. - запаникавала Мила.
Девочки зашли в комнату Джинни. Хозяйка комнаты сидела на своей кровати и читала учебник по прорицанию за третий курс.
- Думаю, лучше не выбирать этот предмет. Трелони псих. - посоветовала Мила увидя что читает рыжая.
- Ам... Ну я подумаю. - пожала плечами Джинни.
Девочки разделились и начали проверять что ничего они не забыли.
- Молли купила платье. Афигеть. - округлила глаза Лиса, показывая всем своё чёрно-зелёное платье.
- Ахуенно... - улыбнулась Ди.
- А у меня такое. - сказала Мила разворачивая своё фиолетовое платье.
- Вааау. - сказали Лиса и Джинни одновременно. На это Мила улыбнулась.
- У меня зато нормальное. Ну хотя бы что-то. - хмыкнула Ди показывая свой наряд.
- Почему у нас платья, а у тебя ковточка с юбкой? - удивилась Лиса.
- Потому что на бал не пустят, если ты будешь в штанах. Поэтому юбка. - Ди положила обратно вещи в чемодан.
- Какой бал? - не поняли Джинни и Мила.
Лиса и Ди переглянулись, и с улыбкой дали друг другу "пять". Мила с Джинни ничего не поняли. Ну они ничего и не поймут. Хехе :D
___
2061 слов...
_Shto-to_s_chem-to ха вай ю...
Кушай, кушай.
