«Новые знакомые»
На следующее утро Верити проснулась рано, а всё из-за доносящихся снизу голосов. И среди них она услышала незнакомый. Скорее всего это и был тот самый волшебник - Амос Диггори, который должен помочь купить девочке всё самое необходимое для обучения в Хогвартсе.
Уже пора было просыпаться, но Верити не торопилась открывать глаза. Ей до сих пор казалось, что всё произошедшее вечером, было сном, никакой школы волшебников не существует, и тот человек, который пришёл в дом, был никто иной, как знакомый с деревни. Но вдруг, голоса с соседней комнаты стали громче, это побудило девочку встать с кровати. Посмотрев на тумбочку рядом с собой, она увидела лежавший конверт из Хогвартса, что помогло ей убедиться в истинности происходящего. Радостно взяв его в руки и выбежав из комнаты, Верити чуть не столкнулась с незнакомым мужчиной.
- Ой, извините, - неловко пробормотав себе под нос сказала девочка. - Я вас не заметила..
Перед глазами Верити стоял высокий, румяный, круглолиций волшебник, с нечесаной каштановой бородой и с немного местами облысевшими, седыми волосами. Именно так выглядел Амос Диггори.
- Здравствуй, юная леди. Неужели ты та самая волшебница? - радостно спросил мистер Диггори. - Уже готова посетить волшебный мир?
- Э-э-э... - нерешительно протянула Верити. - Наверное..
- Ну чего же так неуверенно? Гарантирую, тебе всё понравится и ты быстро привыкнешь к новой обстановке.
- Может быть, вы правы..
- Конечно прав! – громко произнёс мистер Диггори. – Скорее всего твои родители представили меня, но я повторюсь. Я – Амос Диггори. Работаю в Министерстве магии, в Департаменте регулирования и контроля магических существ.
- А есть такое Министерство? Чем оно занимается? - спросила Верити, позабыв о родителях, находившихся в комнате.
- Главная работа Министерства, следить за тем, чтобы люди не догадались, что в стране на каждом углу живут волшебники. А отдел, в котором работую я, занимается контролем магических существ, их разведением и выдачей лицензии на их содержание, а также популяциями, местами их обитания и сокрытием магических созданий от маглов. И даже контролирует продажу ингредиентов из этих тварей.
- А какие магические существа бывают? – смотря с огромным интересом на мистера Диггори спросила девочка.
- Ой, ты не представляешь сколько их: кентавры, гоблины, оборотни, вампиры и много кто ещё. В школе ты более подробно узнаешь о них. А теперь, нам пора отправляться в путь, если хотим успеть до вечера.
- Сначала вам придётся заглянуть в «Гринготтс». Наши родственники позаботились о наследстве. – резко заговорила миссис Деверилл. – Вы же не собирались тратить свои деньги, да, Амос?
- Ещё как собирался! Не волнуйтесь, мне денег от вас не надо, я с удовольствием заплачу за Верити. – с улыбкой на лице, ответил мистер Диггори.
- Не очень хорошо получается. Поэтому мы в любом случае обязательно всё вернём.
- Хорошо, вижу с вами спорить бесполезно. – спокойно произнёс волшебник, а после повернувшись к Верити спросил. – Ты уже посмотрела список того, что мы должны купить сегодня?
Верити достала из пергаментного конверта второй листок бумаги, развернула его и начала читать.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА
«Хогвартс»
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (чёрных).
Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф
«Фантастические звери: места их обитания». Ньют Саламандер
«Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку,
1 котёл (оловянный, стандартный размер №2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ.
- И от куда мы всё это возьмём? – ахнула Верити.
- Скоро сама всё увидишь, нам уже пора уходить. – ответил мистер Диггори.
- А как вы к нам попали?
- Прилетел, но сейчас не об этом. В твоём присутствие я не могу колдовать, поэтому будем добираться другими способами. Наверное.. – подмигнув девочке и попрощавшись с родителями, Верити и мистер Диггори вышли из дома.
- Я сказал, что не могу колдовать, но ты же никому не расскажешь, если я сделаю так, чтобы мы побыстрее доехали?
В ответ Верити хихикнула и кивнула, в знак того, что всё это останется секретом.
* * *
Амос Диггори считал кирпичи в стене над мусорной урной.
- Отойди немного от стены, Верити. – пробормотал он.
Он трижды коснулся стены и кирпич до которого он дотронулся, задрожал, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, через которую мог пройти человек. За аркой начиналась мощённая булыжником извилистая улица.
- Добро пожаловать в Косой переулок. – произнёс мистер Диггори.
Они прошли сквозь арку, и Верити, оглянувшись, увидела, как она тут же снова превратилась в глухую стену.
Ярко светившее солнце отражалось в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. Вывеска его гласила: «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные».
- То что нам надо. Сперва зайдём сюда. – сказал мистер Диггори.
Зайдя в магазинчик, у Верити разбежались глаза. Каких котлов здесь только не было: сделанные из различных материалов, цветов, размеров, с гравировками, с металлическими ручками, за которую их можно повесить и без. Для школы нужен был оловянный, стандартного размера №2, поэтому они взяли именно его.
После этого они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Верити ни разу в жизни не видела. Они занимали всё пространство магазина от пола до потолка. Там были и гигантские фолианты в кожаных переплётах; там были книги размером с почтовую марку и книги в шёлковых обложках; там были книги исписанные непонятными символами, и даже те, в которых были только пустые страницы, что очень привлекло внимание Верити. Амос Диггори чуть ли не силой оттаскивал её от полок.
Через десять минут они вышли из магазина и направились в следующий.
– Так, пришло время купить тебе форму.. Ох, и ты тут! – вдруг завопил мистер Диггори, смотря вперёд.
Верити проследив за взглядом мистера Диггори увидела перед собой великана, примерно раза в два выше и в пять раз толще обычного человека. Он казался диким – огромная физиономия почти полностью скрывалась под густой гривой спутанных волос и длинной неряшливой бородой, но глаза все-таки можно было рассмотреть, они блестели под всем этим волосяным буйством. Рядом с ним был мальчик, который на фоне великана выглядел ещё меньше и тоньше, он пробирался сквозь толпу пытаясь не отставать от гиганта. Парниша в круглых очках был очень худым, создавалось впечатление, что его вовсе не кормили, а чёрные волосы и ярко-зелёные глаза привлекали внимание.
Как только они подошли, Амос Диггори радостно поприветствовав великана, обнял его, а секунды спустя заговорил.
- Рубеус, как давно мы с тобой не виделись! Как ты? Что забыл тут? – радостно начал мистер Диггори.
- Отлично всё у меня. Я вот здесь... э-э... по делам Хогвартса, мальчику помогаю. – ответил великан и хлопнул мальчику по плечу своей огромной рукой.
- Неужели это правда ты – Гарри Поттер? – произнёс мистер Диггори пристально глядя на мальчика. – Верити, знакомься, это мой хороший друг Рубеус Хагрид, он работает в Хогвартсе. А рядом с ним будующий ученик школы, в которой и ты будешь учиться.
Мальчик протянул руку Верити в знак приветствия и сказал.
- Приятно познакомиться. – мило улыбнулся Гарри.
Во внешности Гарри, Верити привлекло ещё большее внимание его тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию. Она не скрывая, начала рассматривать его. Мальчик заметил куда был направлен её взгляд.
- Он у меня с самого детства, красивый, правда?
- Да, и очень необычный. Как он у тебя появился? – поинтересовалась девочка.
- Это странно и очень долго рассказывать, я сам недавно узнал настоящую историю этого шрама. – смущённо ответил Гарри. – Когда будет время, я обязательно расскажу.
- Я очень рад, что вы подружились, но пора идти.. нам надо ещё кучу всего купить. Пошли Гарри. – произнёс Хагрид уже отходя от Амоса Диггори и Верити.
- Ну раз уж мы тут по одному делу, может вместе будем детям помогать? – предложил мистер Диггори.
- Я не против, да и думаю Гарри тоже. Правда эта.. мне нужно заскочить в «Дырявый котёл». Гарри, – обратился Хагрид к мальчику. – Ты же не против пойти в магазин «Мадам Малкин» вместе с Верити, пока мы пропустим стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготтсе»... мутит меня после них.
Хагрид на самом деле выглядел бледным, поэтому Гарри кивнул. По мальчику было видно, что он немного нервничает идти в магазин мадам Малкин с новой знакомой, но он не мог поступить иначе.
Вскоре они ушли, а Гарри и Верити остались наедине возле входа в магазин.
- А что такое «Дырявый котёл»? – спросила Верити.
- Одно известное местечко, крошечный бар, туда очень часто ходит Хагрид, его там все знают, судя по тому, как его дружно встречают. Но на самом деле бар тёмный и обшарпанный, не понимаю, почему он так популярен.
- А про какой «Гринготтс» говорил Хагрид и что за тележка?
- Ты видимо впервые тут, раз ничего про волшебный мир не знаешь? – улыбнулся Гарри.
- Ну да.. Я всё это время, даже не подозревала о существовании волшебников, думала такое только в сказках бывает. Мои родители маглы и думали, что я тоже. Но мне пришло письмо из Хогвартса, поэтому я тут.
- Удивительно, я тоже только недавно узнал! Но мой папа был чистокровным волшебником, а мама магглорожденной.
- Был? – переспросила Верити.
- Да, мои родители умерли от рук одного плохого волшебника – Волан-де-Морта, – шепнул Гарри, чтобы прохожие его не услышали. – по другому его ещё называют: Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть или Сам-Знаешь-Кто.
- Прости за вопрос.. а как это произошло?
- Никто точно не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в городе, где мы жили. Вот он и убил их.. хотел ещё меня, но у него не вышло, так у меня появился он. – Гарри указал пальцем на свой шрам. – Мне тогда всего год был. Поэтому, после смерти родителей, меня воспитывала тётя с её семьёй. Дурсли ужасны.
- Мне жаль, что так вышло.. Не легко тебе пришлось. Зато щас всё хорошо будет, ну я надеюсь.. – с грустью ответила Верити. – Так, а что с «Гринготтс»?
- Ах, точно. Прости, заболтался. «Гринготтс» – это один единственный банк здесь. И всем там заправляют гоблины.
- Гоблины? – удивилась Верити.
- Да, они даже у дверей здания в униформе стоят..
- От куда тележки там? Неужели гоблины так посетителей пытают?
- Нет, – посмеявшись ответил Гарри. – Просто все сейфы находятся глубоко под землёй, а до них же нужно как-то добраться, поэтому там стоят тележки. Ехали долго и быстро, вот Хагрида и укачало.
- Что-то мы заговорились, скоро они вернутся, а мы так ничего и не купили.
Оказавшись в магазине, мадам Малкин показала себя с хорошей стороны, она была приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
- Едем учиться в Хогвартс? – спросила она прежде, чем Гарри и Верити успели объяснить ей цель своего визита. – Вы пришли по адресу: у меня тут как раз ещё один клиент тоже к школе готовится.
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные чёрные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри и Верити на соседнии скамеечки.
- Привет! – сказал мальчик. – Вы тоже в Хогвартс?
- Да. – ответили хором Гарри с Верити.
- Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, – сообщил мальчик. – Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. – А потом потащу их посмотреть гоночные мётлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу её в школу.
- Зачем проносить её в школу? Чтобы похвастаться? – немного не понимая спросила Верити.
- Можно и так сказать. А у вас есть своя собственная метла? – продолжал тот.
- Нет. – Снова хором сказали двое.
- А в квиддич умеете играть?
В ответ те отрицательно кивнули головой.
- Ты знаешь, что такое этот квиддич? – наклонившись к уху Гарри, шепнула Верити, так, чтобы блондин не услышал.
- Если честно, впервые слышу. – произнёс Гарри также тихо.
- А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я вам скажу: я с ним согласен. Вот вы уже знаете, на каком будете факультете?
- Нет. – Уже в третий раз сказали Гарри и Верити, с каждой минутой чувствуя себя всё большими дураками.
- Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представьте, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а вы?
Не успев ответить на вопрос, блондина, он резко завопил.
- Ну и ну, вы только посмотрите на этого! – кивком показывая на окно, за которым стояли Хагрид с Амосом Диггори, которые улыбаясь ребятам показывали на два огромных мороженых, словно объясняя, почему они не могут войти внутрь.
- Это Хагрид, – радостно пояснил Гарри. – Он работает в Хогвартсе.
- А-а-а, – протянул тот. – Я о нём слышал. Он там что-то вроде прислуги, да?
- Он лесник, – сухо ответил Гарри. С каждой секундой этот мальчик нравился ему всё меньше.
- Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живёт в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, и всё кончается тем, что вспыхивает его собственная постель.
- Лично мне он очень нравится. – холодно парировал Гарри.
- Да, и мне тоже. Хоть мы только познакомились. – поддержала Верити.
- Вот как? – На лице мальчика появилась презрительная усмешка. – А почему он и какой-то старикашка с вами? Где ваши родители?
- Они умерли. – Коротко ответил Гарри. Было видно, что ему не хотелось разговаривать с мальчиком на эту тему.
- О, мне очень жаль, – произнёс тот, хотя по его голосу нельзя было сказать, что он о чём-либо сожалеет. – Но они были из наших или нет?
- Они были волшебниками, если ты об этом.
- Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а твои родители? – обращался мальчик уже к Верити.
- Ну.. – не зная почему, Верити решила соврать. – Мои родители волшебники.. но... сейчас со мной их знакомый, так как у них много дел.
Гарри с непониманием посмотрел на Верити. Блондин хотел сказать что-то ещё, но прежде чем он успел это сделать, в разговор вмешалась мадам Малкин.
- Всё готово. – произнесла она.
Нельзя сказать, чтобы Гарри и Верити были огорчены тем, что у них появился повод закончить разговор, и они поспешно спрыгнули со скамеечки.
- Что ж, встретимся в школе. – Бросил им вслед мальчик.
Гарри с Верити ели купленное Хагридом мороженое – ванильно-шоколадное с колотыми орешками.
- Почему ты ему соврала? – резко заговорил Гарри.
- Не знаю.. мне не хотелось показаться какой-то не такой.
- Чой-то у вас случилось? – спросил Хагрид.
- Всё в порядке. – соврал Гарри.
Они зашли в магазинчик, чтобы купить пергамент и перья. Ребята немного развеселились, купив флакончик чернил, которые меняли цвет в процессе письма.
- Хагрид, что такое квиддич? А то мы с Гарри не знаем. – спросила Верити, когда они вышли из магазина.
- Чёрт меня подери, разве можно не знать, что такое квиддич?! Извините... э-э... всё время забываю, что вы почти ничего не знаете.
- Перестань. Нам и так плохо, – мрачно сказал Гарри. И рассказал взрослым о том, что произошло в магазине одежды. – И ещё он сказал, что детей из семей маглов не следует принимать в школу, и...
- Но вы же... точнее ты не из маглов, – возразил Хагрид. – Знайте этот мальчишка, кто ты есть... он твоё имя, Гарри, с детства знает, если он из наших... ты же видел, как тебя встречали в «Дырявом котле». И вообще ничего он в этом не понимает, да! Да и Верити, хоть маглорожденная, всё равно в тысячи раз лучше этого... этого мальчика будет..
- Ты нам так и не ответил: что такое квиддич? – перебила Верити.
- Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде... э-э... футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на на мётлах, и там четыре мяча... ну... сложно это, в общем, вам всё объяснять, правила и всё такое..
- А что такое Слизерин и Пуффендуй? – спросил Гарри.
- Школьные факультеты. Их четыре всего. Про Пуффендуй говорят, что там самые тупицы учатся, но...
- Готова спорить, что я попаду в Пуффендуй. – мрачно заметила Верити.
- Лучше в Пуффендуй, чем в Слизерин, – ещё более мрачно ответил Хагрид. – Все те кто потом плохими стали, были из Слизерина. Ты-Знаешь-Кто тоже оттуда.
Обойдя все нужные магазины, им оставался последний.
- Ладно, нам только волшебная палочка осталась. В «Олливандер» пойдём, лучшее место для этого. Там вам такую палочку подберут, закачаешься, да!
Гарри и Верити затаили дыхание: получить волшебную палочку им хотелось больше, чем остальное, что было в списке.
Магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым. Гарри и Верити начали рассматривать тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка.
- Добрый день. – послышался тихий голос.
Перед ними стоял пожилой человек, с большими, почти бесцветными глазами.
- Здравствуйте. – выдавил из себя Гарри.
- О, да. – Старичок покивал головой. – Да, да. Я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. И вас, мисс Деверилл.
Мистер Олливандер приблизился к ним почти вплотную. От взгляда этих серебристых глаз стало не по себе. Он стоял так близко к Гарри, что их носы почти соприкасались.
- А, вот куда...
Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на лбу Гарри.
- Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала. – мягко произнёс он.
Вдруг, к облегчению Гарри, тот заметил Хагрида.
- Рубеус! Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова... Дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная, не так ли?
- Так и было, да, сэр. – ответил Хагрид.
- Хорошая была палочка. Но, как я понимаю, её переломили надвое, когда вас отчислили? – Мистер Олливандер внезапно посуровел.
- Э-э-э... Да, так и было, сэр, – согласился Хагрид, изучая свои ноги и зачем-то вытирая их об пол. И вдруг просиял. – Но зато у меня остались обломки.
- Надеюсь, вы их не используете? – строго спросил мистер Олливандер.
- О, конечно нет, сэр. – быстро ответил Хагрид.
Верити заметила, что Хагрид очень крепко сжал свой розовый зонтик.
Гм-м-м, – задумчиво протянул мистер Олливандер, не сводят с Хагрида испытующего взгляда. – Ладно, а теперь вы, мистер Поттер. Дайте мне подумать. – Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. – Какой рукой вы держите палочку?
- Я?... – замялся Гарри, наконец спохватившись. – А, я правша!
- Вытярите руку. Вот так.
Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы.
- Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция. Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста Феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка индивидуальна. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой.
Мистер Олливандер дал Гарри первую палочку. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Мальчик взял палочку в правую руку, немного помахал ей перед своим носом, но старик практически тут же вырвал её из рук. Так происходило ещё с несколькими палочками, пока не нашли подходящую.
- Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно! Сочетание очень необычное – остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая и прекрасная палочка. Так, так, так... очень любопытно...
- Извините, – спросил Гарри. – Что именно вам кажется любопытным?
- Видите ли, мистер Поттер, внутри вашей палочки – перо феникса, я вам уже сказал. Обычно он даёт только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Как когда-то отдал для Ты-Сам-Знаешь-Кого. – медленно проговаривал мистер Олливандер. – А теперь ваш черёд, Верити.
Удивительно, но для Верити палочку удалось найти с первого раза, что очень хорошо, ведь задерживаться надолго в этом магазине не хотелось.
Ещё немного походив по Косому переулку, они все вместе отправились перекусить в «Дырявый котёл». Хагрид купил всем по гамбургеру, и усевшись на пластиковые стулья они начали есть.
Гарри и Верити очень переживали на счёт обучения в школе. Им казалось, что там, они будут самыми худшими учениками. Особенно Гарри, от которого ждут больших успехов, каких когда-то добились его родители.
- Все думают, что я особенный... Но я же ничего не знаю о магии. Да, я знаменит... но я даже не могу вспомнить, как произошло то, из-за чего я стал знаменитостью. Я ведь совсем не знаю, что случилось, когда Волан... извини, я хотел сказать Ты-Знаешь-Кто... В общем, я не знаю, что случилось в ту ночь, когда умерли мои родители...
- Да не волнуйтесь вы, ребят, – посоветовал он. – Вы всему быстро научитесь. В Хогвартсе все начинают с самого начала, так что вы будете в полном порядке. Просто будьте собой – и все дела. Поверьте мне, вам будет очень здорово в Хогвартсе... как мне было здорово, да и до сих пор здорово, если по правде.
Вскоре, попрощавшись с Гарри, он уехал на поезде к Дурслям, а Верити прибыв домой, благодаря Амосу Диггори, рассказала своим родителям весь свой день до мельчайших подробностей.
