Глава - 6
Джеймс проснулся от тёплых прикосновений к голове. Открыв глаза, он увидел профессора зельеварения. Она смотрела на него с нежностью, полной любви и заботы.
— Как ты, Джеймс? — произнесла она с теплотой и заботой.
У Джеймса не было сил произнести хоть слово. Он повернул голову набок, закрыл глаза и снова погрузился в сон.
Во второй раз, когда Джеймс проснулся, он уже услышал голос своего отца:
— Почему нам не сообщили, что наш сын в таком состоянии?
Мадам Помфри хотела что-то сказать, но Макгонагалл вмешалась в разговор:
— Добрый день, мистер и миссис Поттер!
— Добрый день, профессор!
— Мистер Поттер, позвольте мне поинтересоваться, почему вы повышаете голос в больничном крыле? Здесь лежат больные, если вы, конечно, не забыли.
— Простите... Я... Просто... — Гарри не мог подобрать слов.
Во время всего разговора Джинни и дети стояли словно скованные, боясь произнести хоть слово.
— Давайте выйдем в коридор и поговорим, — произнесла директриса.
— Хорошо.
Все вышли в коридор. Помфри покачала головой и продолжила свои дела. А Джеймс уже шипел от злости:
— Ааааллллббббуууусссс...
— В чём дело, мистер Поттер? — спросила Макгонагалл.
— Я пришёл проведать своих детей, а, придя сюда, увидел своего ребёнка в таком состоянии! Почему мне не сообщили?
— Позвольте напомнить вам, что эти травмы он получил во время игры. Такое случается. Помню, вы и сами как-то сломали кости руки, и мадам Помфри пришлось заново их отращивать. Эти травмы не смертельны, и мы, как и всегда, не сообщаем родителям о подобных случаях.
Гарри тяжело вздохнул. Она была права. Квиддич всегда был довольно опасной игрой, и он сам получал немало травм.
— Простите, профессор.
— Раз вы уже здесь, поговорите с Албусом Северусом, — она кивнула в сторону Албуса. Гарри и Джинни одновременно повернулись к нему с немым вопросом: «Что ты опять натворил?» — Сегодня он вместе со Скорпиусом подмешал Зелье сна в напиток профессору Хагриду, чтобы пропустить его урок.
— Чттто?! — хором произнесли родители и в ужасе посмотрели на сына.
— Вот так... А теперь мне нужно идти. До скорой встречи!
— До свидания, профессор!
— До свидания, — Джинни ответила довольно тихим голосом.
Гарри потёр лицо, тяжело вздохнул и посмотрел на сына. Тот виновато смотрел в пол.
— Сынок, что происходит? Я же тебя просил. Почему ты всё делаешь наоборот?
— Папа, прости. Просто его уроки жутко скучные.
Гарри не знал, что ответить, а Джинни тоже не находила слов.
— Ладно. Надеюсь, это больше не повторится. Но сейчас меня гораздо больше волнует состояние Джеймса.
— Он тебя всегда волнует больше, чем я!
— Албус!
— Что? Только не надо говорить: «Я люблю вас одинаково, вы оба мне одинаково дороги» и всё в таком духе. Ты любишь Джеймса больше меня, хотя не хочешь в этом признаться!
Высказав всё отцу, он пошёл обратно в лазарет.
— Албус Северус Поттер, вернись немедленно!
— Не надо, Гарри. Оставь его. Сейчас неподходящий момент для разговора, — вмешалась Джинни.
Маленькая Лили всё это время молча наблюдала за происходящим.
— Я же просил тебя не говорить родителям! — Джеймс начал отчитывать брата, как только тот появился.
— Я и не говорил!
— Да? И как же тогда они узнали?
— Мы пришли вас навестить, а, придя сюда, нашли тебя в таком состоянии, — вмешался Гарри.
Джеймс улыбнулся родителям. Они подошли к нему и поцеловали его.
Долгое время они сидели всей семьёй, разговаривали и просто были вместе.

— Я, конечно, извиняюсь, но не могли бы вы покинуть лазарет? Как-никак здесь лежат больные! — миссис Помфри произнесла эти слова довольно жёстким тоном.
— Прошу прощения, миссис Помфри, мы сейчас уйдём, — Гарри произнёс эти слова без агрессии и злобы.
Они попрощались с Джеймсом и направились к выходу. Перед тем как выйти, Джинни повернулась к остальным больным:
— Простите, если доставили вам какой-то дискомфорт...
Выйдя из больничного крыла, Албус направился на занятия, а Гарри, Джинни и Лили начали обсуждать, что им делать дальше. В итоге они решили сначала показать дочке замок, а затем отправиться к Хагриду.
Лили с восторгом осматривала каждый уголок замка. Вскоре они дошли до кабинета директора. Лили захотела осмотреть и кабинет директора, но Гарри объяснил ей, что без разрешения профессора Макгонагалл это невозможно.
Они направились дальше, и навстречу им вышла красивая преподавательница зельеварения.
— Добрый день, — улыбнулась профессор.
— Добрый день, — хором ответили Гарри и Джинни.
— Вы родители Албуса и Джеймса — Гарри и Джинни Поттер, не так ли?
— Да! А вы?..
— Я новый преподаватель зельеварения, профессор Лаура Манхандрия, — она протянула руку Гарри.
Он пожал ей руку и посмотрел ей в глаза. Было заметно, что она произвела на него впечатление.
Джинни почувствовала укол ревности и сжала кулаки.
--------------------------------------------------------------
Джинни издала звук, будто у неё пересохло в горле. Гарри перевёл взгляд на жену и дочку, как и профессор.
— Это моя жена, Джинни Поттер, — представил её Гарри.
Джинни натянуто улыбнулась и крепко пожала руку преподавательнице.
В этот момент прозвенел звонок.
— Рада была знакомству, но мне нужно идти...
— До свидания, — попрощался Гарри и проводил её взглядом, чем ещё больше разозлил Джинни.
— Милая, что это было?
— Это у тебя нужно спрашивать, что это было! Скажу честно, я от тебя такого не ожидала. Пускать слюни по другой женщине, тем более в присутствии жены!
Ученики, вышедшие на перемену, с интересом наблюдали за ними и, узнавая знаменитую семью Поттеров, перешёптывались между собой. Если бы в Хогвартсе были разрешены мобильные телефоны и интернет, Гарри и Джинни уже давно стали бы звёздами Instagram.
— Ладно, не кипятись...
— Пошли домой, — сердито ответила Джинни.
— Подожди. Давай сначала зайдём к Хагриду. Я хочу его увидеть.
— А я хочу осмотреть кабинет директора! — сказала Лили.
— Ладно. Гарри, ты иди к Хагриду, а мы найдём профессора Макгонагалл, осмотрим этот чёртов кабинет и присоединимся к вам.
— Хорошо. Тогда встретимся у Хагрида.
Джинни с дочкой направились искать директора, а Гарри — к хижине Хагрида.
Спускаясь по лестнице, он остановился возле стены, где висели портреты всех умерших директоров Хогвартса. Портреты здоровались, произносили свои любимые фразы, улыбались... Но Гарри понимал, что они не были живыми.
С портрета Альбуса Дамблдора послышался знакомый голос:
— Здравствуй, мой мальчик. Как твои дела?
— Всё хорошо, профессор. Спасибо, — Гарри грустно улыбнулся. Он скучал... Безумно скучал.
Следующим был портрет Северуса Снейпа.
— Здравствуйте, мистер Поттер.
Всё тот же жёсткий взгляд, всё тот же язвительный тон. Но, как ни странно, Гарри скучал и по Снейпу. Ведь именно он стал одним из главных людей, благодаря которым им удалось одержать победу.
— Здравствуйте, профессор.
Гарри пошёл дальше. Позади слышался голос Дамблдора:
— Постой, Гарри!
Но Гарри понимал, что никакие портреты не заменят живого общения с теми, кого уже нет.
Тем временем Джинни и Лили наконец нашли директора. Профессор Макгонагалл разрешила им осмотреть кабинет. Лили была безумно счастлива.
Гарри уже дошёл до хижины Хагрида.
Джинни и Лили встали на лестницу со статуей орла и произнесли пароль:
— Дамблдор.
Лестница тут же начала подниматься вверх.
Лили с восторгом осматривала кабинет. Вдруг взгляд Джинни упал на Омут памяти. В нём кружилось чьё-то воспоминание. Джинни подошла поближе, чтобы рассмотреть его, но Омут неожиданно затянул её.
Это было воспоминание профессора Дамблдора. Он сидел в своём кабинете, когда вошёл молодой Северус Снейп.
Их разговор удивил Джинни.
Северус рассказал Дамблдору о том, что Лили его бросила, и попросил изменить ему память. Он хотел помнить лишь то, что они были друзьями и никогда не состояли в отношениях. Так ему казалось, что боль станет немного меньше.
Омут резко отпустил Джинни. Придя в себя, она с удивлением увидела перед собой профессора Макгонагалл.
— Профессор... Я... Я не хотела...
— Ничего страшного, миссис Поттер. Я сама с утра ломаю голову, почему Альбус решил сохранить именно это воспоминание.
— Спасибо, профессор, что разрешили нам осмотреть ваш кабинет. Пожалуй, мы пойдём, — растерянно произнесла Джинни.
— Но, мама...
Лили хотела что-то сказать, но Джинни машинально взяла дочь за руку и быстро вывела её из кабинета.
Тем временем Гарри уже подошёл к хижине Хагрида. Возле неё он встретил Клювокрыла. Гарри подошёл к нему и начал гладить его по клюву. В этот момент дверь хижины открылась, и на пороге появился Хагрид.
— Гарри! — радостно помахал он рукой.
— Хагрид!
Гарри подбежал к старому другу и крепко обнял его, как когда-то в детстве.
Они сидели, пили чай, ели пирог, который испёк Хагрид. Гарри вспоминал школьные годы, а Хагрид — как когда-то отвёз маленького Гарри на мотоцикле к Дурслям.
— Кстати, недавно Драко тоже приходил.
— Малфой?
— Да. Он тоже приходил навестить своего сына Скорпиуса и заодно зашёл поздороваться. Он так изменился... Повзрослел, стал таким мужественным.
— Да. Он очень сильно изменился. Совсем не такой, каким был в школе...
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату влетела Джинни.
