Глава 96. Дом главы школы.
Мы довольно быстро вышли к дому главы школы. Как выяснилось, он проживал в ней же, а вернее – когда-то основал ее в своем доме. Школа же находилась рядом с тем крупным магазином, поскольку тому было выгодно торговать рядом с ней. В итоге мы сделали всего пару повторов и вот они, заветные ворота.
- Я проведу вас, - сказал студент, не переставая бросать смущенные взгляды на Ханг Хуан и неуверенные – на нас.
Дэй явно хотел ему ответить, но я заткнула ему рот раньше, за что была укушена, но укус я проигнорировала.
- Будем рады, - с улыбкой сказала я.
Школа оказалась совершенно не такой, какой мы привыкли ее себе представлять в современном мире. Здесь не было парт или классов. Все это место было одним сплошным домом, с комнатами и беседками, в которых и сидели ученики со своими наставниками и беседовали о великом, познавали новое и так далее. Всюду царила возвышенная атмосфера мудрости и достоинства. Тихие беседы, заумные лица. С пиком не сравнить, у нас всегда твориться что-нибудь, и поэтому тихо не бывает никогда. Страшно представить, что у них в монастырях творится. Вовсе все молчат? Студент вел нас мимо этих небольших групп в беседках, но никто не решил удостоить нас своим вниманием, и каждый был погружен в науку с головой. Через пару коридоров мы вышли к главной комнате, судя по двери, где, скорее всего, и обитал глава школы. У входа стоял дежурный ученик, который, видимо, выполнял роль слуги. Собственно, школа явно содержала сама себя, поэтому младшие ученики, как и у нас на пике, нередко выполняли роль слуг. Дедовщина, но мне нравится такая система. Не хочешь прислуживать – учись и развивайся, поднимаясь по карьерной лестнице. Неплохая мотивация. Конечно, во всем есть свои подводные камни, даже если вспомнить пик, где на меня пробовали «наезжать».
- Эти люди пришли к главе школы, - сказал скромный Да Делун.
Зачем еще мы бы здесь стояли? Ну, мальчик, возьми себя в руки.
- Что стоишь? – не выдержала Ханг Хуан, которая явно устала за сегодняшний день.
Ученик у двери осмотрел нас, но, ничего больше не сказав, зашел в помещение и сообщил о нас. Мы услышали, как хриплый голос пригласил нас войти. Не задумываясь, мы все вошли в комнату.
Это было светлое помещение, по которому гулял легкий теплый ветерок, колыша занавески. В центре стоял деревянный традиционный стол для чаепития, а за ним сидел маленький старичок, у которого уже глаза не открывались, а чашка в старческих руках все время тряслась. При этом дедушка был столь обаятельным на вид, что вместе с приятной атмосферой комнаты он казался таким уютным и домашним. Еще и этот пар, поднимающийся от чашечки чая.
- Молодые заклинатели, хо-хо, всегда хотел познакомится с кем-то подобным, да все не доводилось. Присаживайтесь, выпейте чаю со стариком.
Мы расселись рядом, а я смотрел на дедушку с некоторой растерянностью. Я так привыкла, что все вокруг оказываются неожиданно красивыми, что была готова увидеть молодого мужчину в самом соку. Но это даже и хорошо. Почему-то в этой комнате даже дышалось непривычно легко и из нее не тянуло уйти.
- Рады приветствовать Вас, - заговорила Жу Суиин, видя мое замешательство, - просим простить, что пришли без подарка. Мы очень желали познакомиться с вами.
- Но беда настигла вас и в нашем городе? – старик засмеялся. – Не удивляйтесь, это обычное дело для людей, вроде вас – находить беды везде, где бы они ни были и спасать людей от затаившейся опасности.
- Эти люди и я оказались в мире духов, - заговорил Да Делун, - это было действительно опасное место, но светлые духи вывели нас.
- Мир духов? – спросил старик. - Вот как, значит. Никогда не знаешь, где появится злой дух, и кого он поймает в свою ловушку. Спасибо, что спасли ученика моей школы.
- Боюсь, что мы ничего не сделали, - сказала я, - мы просто оказались в том же положении, что и он.
- Вот как? – улыбнулся старик, отпивая чай. - Должно быть, мои старые глаза уже не те. Простите старика. Так вы хотели познакомиться со мной? Это большая честь, для столь простого человека, как я.
- Не все здесь заклинатели, дедуль, - хмыкнул Дэй, - твои глаза и правда совсем плохи.
Я замерла, придумывая, как буду отчитывать Дэя после. Да, ты обижен на меня и на Да Делуна, но старик то тебе что сделал? Выучил негодяя?
- Хо-хо, молодой человек, а Вас за язык не нужно тянуть. Но разве ты не заклинатель? Возможно, будущий?
- Не знаю, я еще не решил.
- Хо-хо-хо, ну, время еще есть, подумай. Ученик, попроси дежурного принести сладости, порадуем ребенка.
- Не стоит, господин учитель, - сказала я, - этому мальчишке надо сегодня хорошего нагоняя дать, а не сладостей.
Дэй на показ фыркнул. Мы же приняли чай, который на вкус оказался просто невероятным и приятным. Легким, но немножечко терпким. Поверхностный аромат мяты, нотки имбиря. Этот чай будто освежал изнутри.
- Так ты его наставница? – обратился дедуля ко мне. - Тебе достался такой непростой ученик, похвально. Из таких выходят самые талантливые ученые в будущем.
- Да, Дэй умен не по годам, но иногда это не играет ему на руку. Все время глаз да глаз нужен. Простите его за подобное поведение.
- Что Вы, мне даже нравится. Мальчик живой и искренний. Я всегда ценил это в своих учениках, хоть и призывал к почтению и уважению к миру. С возрастом он научится. Присылайте его ко мне на обучение, хотя бы на месяц. Мне будет интересно передать знания такой ясной голове.
- Обязательно, но для начала спрошу разрешения у его сестры.
- Конечно, - улыбался старик, попивая чай, - а вы, юная леди, столь скромны. Неужели вам нечего сказать старику?
Ханг Хуан лишь вздохнула и потерла переносицу.
- День был тяжелый, я утомилась, - сказала она, - позвольте просто посидеть здесь с остальными.
- Конечно, наверное, в мире духов вам пришлось нелегко.
Кстати, а студент вроде бы не спрашивал о том, куда делся мужчина из того мира и откуда взялась Ханг Хуан. Его это не смутило?
- Далеко ли вы направляетесь, раз оказались в нашем городе? – с любопытством спросил старик, выглядывая из-за тяжелых седых бровей.
- Мы идем к городу Чандэ. Таково задание нашего мастера пика, - сказала Жу Суиин, мягко улыбаясь своей неизменной уважительной улыбкой.
- Ох, это правда? – с большей заинтересованностью спросил старик.
- Вам известны те места?
- А как же, я сам оттуда, - с улыбкой сказал он, кивая и рассматривая чашечку чая, - как давно я там не был. Столько пришлось оставить. Лишь один друг там живой остался, вот недавно мне весточку прислал. Традиция у нас такая сохранилась. Рассказывает, что в последнее время злых духов развелось. Благо заклинатели поселились неподалеку и помогают, как могут. Молодого человека одного частенько видит в бронзовых одеяниях. Должно быть, вы к ним на помощь спешите?
Тао Фан?
- Да, это так, - поддержала легенду Жу Суиин.
Старик не мог лгать, ведь о Тао Фане практически никто не знает и о его особенности. А злых духов наверняка там много из-за одного известного нам злодея. Надеюсь, город еще не вымер...
- Какое счастье. Раз вы направляетесь туда, не передадите ли подарки от меня? Они не будут слишком тяжелыми, я так давно хотел их передать, но отправлять учеников боязно. Они – ученые, и совершенно не сведущи в битвах, а мир столь опасен.
- Конечно, - сказала я, - у нас особые сумки. Не думаю, что ваши вещи помешают, но как мы найдем вашего друга?
- Вам и не придется, - сказал старик, - проводите моего ученика, этого будет достаточно. Если вы согласитесь, я буду очень вам обязан. А ученик поможет моему другу в столь тяжелый час, когда столько больных.
- Ох, - я растерялась, - боюсь, что наш путь опасен, мы не знаем, как скоро доберемся до того города.
- Понимаю, но у школы совершенно нет средств на найм заклинателей, - с искренней тоской сказал старик, - а мне осталось так немного времени.
Ну, нет... Ну, не делай такое лицо. Ну, зачем.
Дэй рядом подергал меня за рукав с искренними глазами, буквально говоря ими: «неужели ты с таким жестким сердцем?». Похоже, старик тронул и мальчика. Еще и глава школы драматично затих.
- Ладно, - сказала я, стараясь не смотреть на взрослую половину компании.
- Вот и ладушки! – обрадовался дед, тут же ожив. - Ученик Да, иди в таком случае ты. Добрые заклинатели уже знакомы тебе, и это будет отличным опытом.
- Глава... - сначала в ужасе начал лепетать студент, уже рисуя в голове жуткие картинки, но потом он обернулся к нам, увидел Ханг Хуан, расцвел и застенчиво сказал. - Я сейчас же соберу вещи.
В тот же миг он буквально вылетел из комнаты.
- Мастер Фа нас убьет, - сказала Ханг Хуан.
- Не нас, а меня, - скорбно ответила я.
__________________________
К этой главе мне нечего сказать поэтому я просто скажу что вас люблю <3
