Глава 4: Паутина лжи
Холодный ветер гулял по коридорам Хогвартса, когда Гарри, оставив за спиной Большой зал, шагал по направлению к библиотеке. В его руках зажат пергамент с древними рунами, которые он надеялся расшифровать. Но мысли его были далеко. Элла. Её имя стало для него проклятием и навязчивой идеей. Он чувствовал её присутствие, даже когда её не было рядом, словно тень, что следует за ним по пятам.
Библиотека, как всегда, была тиха, лишь скрип перьев и шелест страниц нарушали тишину. Гарри устроился за столом, разложив руны перед собой, но сосредоточиться не мог. Вдруг он почувствовал, как воздух вокруг стал тяжелее, а на его затылке застыл холодный взгляд.
Он поднял голову и увидел её. Элла стояла в нескольких шагах, её чёрные волосы, словно крылья тьмы, обрамляли бледное лицо. В её глазах плясали искры, смешанные с ледяной растительность. Она медленно подошла, её движения были плавными, как у хищницы, выслеживающей добычу.
"Ты упрям, Гарри," прошептала она, её голос был мягок, но в нём слышалось железо. "Ты ищешь то, что может разрушить тебя."
Гарри почувствовал, как его сердце заколотилось. Она была близко, слишком близко. Её дыхание касалось его кожи, холодное и соблазнительное одновременно. Он не мог отвести взгляд, чувствуя, как её присутствие опутывает его, словно паутина.
"Почему ты боишься правды?" прошептала она, её губы едва не касались его уха. "Или ты боишься себя?"
Гарри почувствовал, как его разум начинает поддаваться её чарам, но усилием воли отстранился. "Я не боюсь," прошипел он, но в его голосе дрожь. Элла усмехнулась, её улыбка была полна обещаний и угроз.
"Тогда докажи," прошептала она, и в её глазах вспыхнул огонь, готовый сжечь всё на своём пути.
Гарри сглотнул, пытаясь унять дрожь. Он знал, что она играет с ним, что её слова – это лишь часть тщательно сплетенной паутины лжи, но не мог противиться её очарованию. Он чувствовал, как его воля слабеет, как он тонет в её взгляде.
"Что ты хочешь?" спросил он, его голос звучал хрипло и неуверенно. Элла наклонилась еще ближе, её дыхание обжигало его кожу. "Я хочу, чтобы ты увидел правду, Гарри," прошептала она. "Правду, которую ты так отчаянно пытаешься скрыть от себя."
Она отстранилась и, прежде чем Гарри успел что-либо сказать, вытащила из-за спины тонкую серебряную цепочку. На конце цепочки висел маленький кулон в форме змеи, свернувшейся в кольцо. "Надень это," прошептала она, протягивая ему украшение. "Это поможет тебе увидеть."
Гарри колебался, но что-то в её взгляде, в её уверенности, заставило его протянуть руку. Он взял кулон и, не раздумывая, надел его на шею. Как только металл коснулся его кожи, его пронзила волна холода, и мир вокруг него поплыл.
