2 том. 14 глава. Корнелиус Фадж.
Рон, Эмилия, Гарри и Гермиона давно знали, что Хагрид питает несчастное пристрастие к чудовищным, уродливым созданиям. В первый год их жизни в Хогвартсе он пытался вырастить дракона в своей маленькой лесной хижине, а уж его громадного трёхглавого пса, которого он нежно окрестил Пушок, они точно не скоро забудут. И Эмилия была уверена: если ещё мальчишкой Хагрид услыхал легенду о чудовище, скрывающемся в замке, то бесстрашно полез бы куда угодно, лишь бы взглянуть на него хоть краешком глаза. А дальше... Возможно, ему стало совестно держать зверя в клетке, и он решил выпустить его, дать возможность поразмять бесчисленные ноги... Эмилия даже вообразила себе, как тринадцатилетний Хагрид надевает на него ошейник с поводком. Но точно так же ей было ясно - Хагрид никогда, ни при каких обстоятельствах не мог бы никого убить.
Гарри уже почти жалел, что проник в тайну дневника. Рон и Эмилия с Гермионой снова и снова требовали от него всех подробностей путешествия по закоулкам памяти Реддла - Гарри тошнило от бесконечных пересказов и разговоров, которые за ними следовали.
Гермиона: Реддл мог поймать не того человека, - утверждала Гермиона. - Возможно, был какой-то другой монстр, нападавший на людей.
Рон: Да сколько же тут, по-твоему, этих монстров? - хмуро спрашивал Рон.
Эмилия: Всё, что мы знаем так это, то что Хагрида когда-то давно исключили из школы, - произнесла Поттер.
Гарри: И нападения после этого прекратились, иначе Реддл не получил бы особой награды...
Рон подошёл к делу с другой стороны:
Рон: Реддл был тогда чем-то вроде Перси. Кто его просил доносить на Хагрида?
Гермиона: Но ведь чудище кого-то убило, - возразила Гермиона.
Гарри: И школу могли бы закрыть. Реддлу пришлось бы возвращаться к маглам, в какой-то ужасный приют, - добавил Гарри. - У него есть одно оправдание - он хотел спасти школу.
Рон подёргал себя за губу, потом нерешительно спросил:
Рон: Вы ведь встретили Хагрида в Лютном переулке, да?
Эмилия: Да, он покупал средство от плотоядных слизней, - поспешно ответила Эмилия.
Все четверо замолчали. Молчали долго. Наконец Гермиона, запинаясь, высказала то, о чём они все сейчас думали:
Гермиона: Может, нам следует пойти и поговорить с самим Хагридом?
Рон: Радостная будет встреча, - хмыкнул Рон. - Привет, Хагрид, скажи-ка нам, ты в последнее время не напускал на школу никого ужасного и волосатого?
Порешили всё-таки ничего Хагриду не говорить, если только не будет нового нападения. И чем дольше не появлялся тот загадочный бестелесный голос, тем сильнее становилась надежда, что им никогда не придётся спрашивать Хагрида, почему его исключили из школы.
Минуло уже почти четыре месяца с тех пор, как Джастин и Почти Безголовый Ник окаменели, и теперь чуть ли не все уверились, что злодей, кто бы он ни был, сгинул совсем и никогда больше в Хогвартс не явится. Пивзу окончательно наскучила песня «Гарри Поттер, ты злодей, Эмилия Поттер, ты убийца», а Эрни МакМиллан смягчился до такой степени, что как-то на травологии вполне вежливо попросил Гарри передать ему корзинку с прыгающими поганками. В марте несколько мандрагор закатили в теплице номер три шумную, безобразную вечеринку, чрезвычайно порадовав профессора Стебль.
Стебль: Раз они стали лазать друг к другу в горшки, значит, они совсем созрели, - объяснила она Эмилии, которая сильно интересовалась процессом роста мандрагор. - И скоро мы сможем вернуть к жизни тех несчастных в больничном крыле.
* * *
На пасхальных каникулах второкурсникам подкинули новую тему для размышлений. Надо было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Гермиона отнеслась со всей серьёзностью.
Гермиона: От этого зависит наше будущее, - сказала она Рону, Эмилие и Гарри, когда они втроём принялись изучать список новых предметов, помечая их галочками.
Гарри: Я бы хотел отказаться от зелий, - заметил Гарри.
Эмилия: Мне наоборот нравятся зелья, а вот история магии полнейшая скукота...
Рон: Нельзя, - мрачно возразил Рон. - Все старые предметы остаются. Если бы позволили что-нибудь выкинуть, я бы вычеркнул защиту от тёмных искусств.
Гермиона: Но это очень важный предмет! - возмутилась Гермиона.
Рон: Важный, если бы его преподавал не Локонс, - упёрся Рон. - Я у него ничему не научился. Нет, хотя научился - что будет, если выпустить на волю корнуэльских пикси.
Эмилия: И вправду, мы за год ничего не изучили по ЗОТИ. - подложив руку под щёку, сказала Эмилия.
Невилл Долгопупс был завален письмами, содержащими противоречивые советы родных колдунов и колдуний, какие предметы больше всего пригодятся в жизни. Растерянный, сбитый с толку, он читал список предметов, высунув язык, и смущённо спрашивал окружающих, что труднее - кабалистика или изучение древних рун. Дин Томас, который, как и Гарри с Эмилией, вырос среди маглов, поступил просто: закрыв глаза, тыкал волшебной палочкой в список и помечал те предметы, на которые угодил. Гермиона ничьих советов не слушала, а взяла и записалась сразу на все новые курсы.
Эмилия представила себе, что сказали бы дядя Вернон и тётя Петунья, вздумай она с Гарри обсудить с ними свою будущую карьеру волшебника, и горько усмехнулась Правда, нельзя сказать, что она осталась совсем без напутствия: Перси Уизли жаждал поделиться с кем-нибудь жизненным опытом.
Перси: Самое главное, Эмилия, понять, чего ты сама хочешь, - сказал он. - И лучше задуматься о будущем как можно раньше. Поэтому я рекомендовал бы тебе предсказания. Говорят, что магловские дисциплины слишком легки, но я считаю, что волшебники должны иметь ясное и исчерпывающее представление о немагической части общества, особенно если им предстоит работать в тесном сотрудничестве с маглами. Вспомни моего отца - ему постоянно приходится иметь дело с маглами, их бизнесом, изобретениями. А вот мой брат Чарльз всегда любил работать на свежем воздухе и выбрал уход за магическими существами. Нужно использовать свои сильные стороны, Эмилия. Ну и, конечно, склонности.
Но самым любимым предметом, к которому у Эмилии лежала душа, был квиддич. И она записалась на те же курсы, что и Гарри с Роном: споткнётся на чём-нибудь - рядом плечо друга.
* * *
Очередной матч гриффиндорцы играли против Пуффендуя. Вуд каждый вечер гонял команду на поле, так что у Эмилии едва хватало времени на что-нибудь ещё, кроме квиддича и домашних заданий. То ли тренировки пошли удачнее, то ли погода улучшилась, но накануне перед субботней встречей Эмилия возвращалась в спальню с уверенностью, что Гриффиндор в этом году Кубок школы непременно выиграет.
Но радостное настроение длилось недолго. У двери, ведущей в спальню, Эмилия столкнулась с Фэй Данбар, на которой лица не было.
Фэй: Эмилия, я не знаю, кто это сделал, но я зашла и вижу...
Расстроенно глядя на Поттер, она открыла дверь.
Всё содержимое чемодана Эмилии было разбросано по комнате. На кровати Патил валялась разорванная мантия; постельное бельё и одеяла сброшены с кровати, ящик тумбочки вытащен и всё его содержимое высыпано на матрас. Летиция сидела на кровати Гермионы, а Фрикадельки вообще не было видно.
Эмилия в полном недоумении подошла к кровати, ступая по раскиданным страницам «Тропою троллей». Вместе с Фэй принялись заправлять постель, и тут как раз явились Лаванда с Парвати.
Лаванда: Кто это устроил здесь такое безобразие? - сразу вышла из себя Лаванда.
Эмилия: Я не знаю... - Эмилия была совершенно подавлена. Все её вещи были разбросаны по комнате, а некоторые испорчены.
Парвати обследовала её мантию, которая лежала на её кровати - все карманы были вывернуты.
Парвати: Кто-то что-то искал, похоже. Посмотри, пропало что-нибудь?
Эмилия принялась собирать вещи, бросая их в чемодан, последними закинула книги Локонса и лишь тут обнаружила пропажу.
Эмилия: Дневник Реддла исчез... - сказала она упавшим голосом.
Фэй: Что исчезло? - девочка не совсем поняла, что сказала подруга.
Эмилия: Эм... Мой дневник пропал. Ничего страшного! Там ничего важного не было.
Фэй: Но я всё равно поспрашиваю ребят. - Данбар помогла прибрать оставшиеся вещи Поттер.
Эмилия поблагодарила соседок и вышла. Забежав за Роном и Гарри, они добежали до гриффиндорской гостиной, полупустой в этот час, ребята отыскали Гермиону, в одиночестве корпевшую над трудом «Толкование древних рун». Известие привело их в ужас.
Рон: Что?! Дневник?!
Гермиона: Ведь получается, что украсть мог только кто-то из гриффиндорцев - больше никто не знает пароля...
Гарри: Да, верно, - вздохнул Гарри.
* * *
Утро следующего дня встретило их ярким солнечным светом и лёгким прохладным ветерком.
Вуд: Идеальные условия для квиддича! - Вуд стоял у гриффиндорского стола и, бурля энтузиазмом, нагружал омлетом тарелки своей команды. - Эмилия, иди скорее сюда, тебе необходимо хорошо подкрепиться!
Эмилия оглядела стол, где почти не было свободных мест, и спросила себя: а не сидит ли где-то здесь новый владелец дневника? Гермиона настаивала, что надо заявить о краже, но Гарри с Роном были не согласены. А ведь брат Эмилии был прав. Пришлось бы тогда рассказать всю историю с дневником - ведь мало кому известно, за что исключили Хагрида полвека назад. А ей вовсе не улыбалось ворошить это давнее тёмное дело. Да ещё первой!
Выйдя из Большого зала, друзья отправились к себе в башню взять снаряжение для матча, и тут другая, более веская причина для тревоги добавилась к растущему списку неприятностей. Едва она успела поставить ногу на ступеньку мраморной лестницы, как до её слуха вновь донеслось:
???: В этот раз убей! Пусти, я разорву! Разорву сам!
Гарри вскрикнул, а Эмилия прислонилась к стене, Рон с Гермионой бросились к ним.
Гарри/Эмилия: Голос! - воскликнули Поттеры, озираясь вокруг.
Эмилия: Я только что опять слышала этот голос!
Гарри: А вы слышали?
Рон, широко открыв глаза, отрицательно покачал головой, а Гермиона вдруг хлопнула себя ладонью по лбу:
Гермиона: Я, кажется, поняла! Бегу в библиотеку!
И она умчалась вверх по лестнице.
Гарри: Что такое она поняла? - спросил Гарри в смятении, всё ещё озираясь: вдруг ещё раз услышит голос и сумеет определить, откуда же он исходит.
Рон: Понятия не имею. - Рон поднял брови.
Эмилия: Зачем её вдруг понесло в эту библиотеку?
Рон: Это же Гермиона, - пожал плечами Рон. - Если что непонятно, пойди туда и спроси у неё самой...
Эмилия стояла в нерешительности. Она силилась уловить зловещий голос, но из Большого зала повалили ученики, спеша на стадион и громко переговариваясь. И Эмилия больше ничего не услышала.
Рон: Поторапливайся, - подтолкнул её Рон. - Уже почти одиннадцать. Забыла про матч!
Помедлив ещё пару мгновений, Эмилия махнула рукой и побежала в гриффиндорскую башню. Взяла «Нимбус-2000» и скоро влилась в толпу, устремившуюся через луг к стадиону. Но мысленно она всё ещё была в замке, вслушивалась в тот таинственный голос. И, натягивая в раздевалке алую мантию, утешалась одним - в замке сейчас никого нет, все здесь, смотрят игру.
Команды вышли на поле под громкие аплодисменты. Оливер Вуд поднялся в воздух для предварительного облёта полевых шестов; мадам Трюк выпустила мячи. Пуффендуйцы, одетые в жёлтое, сгрудились в кучу - уточнить напоследок игровые ходы.
Эмилия уже вскочила на метлу, как вдруг появились профессор МакГонагалл и Гарри, и бегом пересекла поле, держа в руках громадный фиолетовый мегафон.
Сердце у Эмилии ёкнуло.
МакГонагалл: Матч отменяется! - проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом.
Оливер Вуд без промедления приземлился и с безумным видом бросился к профессору МакГонагалл, всё ещё сжимая в руке метлу.
Вуд: Но профессор! - кричал он. - Нам надо играть... Кубок... Гриффиндор...
Профессор МакГонагалл, не замечая его, надсаживалась громовым электронным голосом:
МакГонагалл: Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И пожалуйста, поскорее!
После чего она опустила мегафон и жестом подозвала Эмилию:
МакГонагалл: Вам, Поттерам, лучше пойти со мной.
Недоумевая, в чём её сегодня подозревают, Эмилия посмотрела на Гарри, который смотрел на Рона, отделённого от них ропщущей толпой.
Рон их догнал по пути в замок. К удивлению Поттеров, профессор МакГонагалл не посчитала присутствие Рона лишним.
МакГонагалл: Пойдём и ты с нами, Уизли.
Шедшие поодаль ученики шумно высказывали недовольство отменой матча, многие были явно обеспокоены. Рон, Эмилия и Гарри поднялись по мраморной лестнице вслед за профессором. На сей раз она повела их не в кабинет, а в больничное крыло.
МакГонагалл: Вас это очень расстроит, - произнесла профессор МакГонагалл непривычно мягким тоном, когда они подошли к двери больницы. - Было ещё одно нападение... Двойное нападение.
У Эмилии внутри всё похолодело. Профессор МакГонагалл толкнула дверь, и они вошли.
Мадам Помфри склонилась над девушкой с пятого курса - той самой ученицей из Когтеврана, у которой Гарри с Роном под Рождество так неудачно пытались выяснить дорогу в гостиную Слизерина.
А на соседней кровати...
Рон: Гермиона! - охнул Рон.
Гермиона лежала необычно тихая, глаза её были открыты и словно остекленели.
МакГонагалл: Их нашли у двери библиотеки, - сказала профессор МакГонагалл. - Думаю, вы тоже не знаете, что значит вот это? - она показала маленькое круглое зеркальце. - Оно лежало возле них на полу.
Рон, Эмилия и Гарри покачали головами, не сводя глаз с Гермионы.
МакГонагалл: Я провожу вас в гриффиндорскую башню. - профессор МакГонагалл тяжело вздохнула. - Мне предстоит разговор с учениками.
Когда все собрались, профессор начала свою нерадостную речь:
МакГонагалл: «Все ученики возвращаются в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидают. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам».
Переполненная гриффиндорская гостиная выслушала это строгое предписание, не проронив ни слова. Профессор свернула пергамент, по которому читала, и закончила речь собственными словами:
МакГонагалл: Вряд ли стоит добавлять, что я давно не была так расстроена. Если преступника не поймают, школа, по всей видимости, будет закрыта. Я настоятельно прошу: все, у кого есть хоть какие-то подозрения, без промедления подойдите ко мне и сообщите, что вам известно.
Профессор МакГонагалл протиснулась сквозь проём с полной дамой, который тут же сомкнулся. И вся гостиная загалдела.
Ли Джордан: Смотрите, заклятие наложено на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одного когтевранца и одного пуффендуйца, - принялся загибать пальцы Ли Джордан, лучший друг близнецов Уизли. - Интересно, кто-нибудь из преподавателей обратил внимание, что все слизеринцы целы и невредимы? Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина... Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? - распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты.
Сам Перси сидел в кресле позади Ли, но на сей раз он не спешил огласить своё мнение. Напротив, выглядел потерянным и удручённым.
Джордж: Перси совсем убит, - шепнул Джордж Эмилии. - Та девушка из Когтеврана, Пенелопа Кристал, - староста. А он и мысли не допускал, что чудище решится напасть на старосту.
Но Эмилия его не слушала. Перед её глазами всё ещё была Гермиона, лежащая на больничной койке, точно мраморная статуя. А вдруг и сейчас преступника не поймают? Придётся ей подумать о жизни с Дурслями. Том Реддл выдал Хагрида, только бы не возвращаться в магловский приют. Теперь-то Эмилия прекрасно его понимала.
Рон: Что нам делать? - прошептал Рон ей на ухо. - Думаешь, они подозревают Хагрида?
Гарри: Надо пойти и поговорить с ним, - ответил Гарри, сидящий рядом с Эмилией. - Я не верю, что это опять он. Но в тот раз именно Хагрид освободил чудовище, он должен знать, где находится Тайная комната, с этого и начнём разговор.
Эмилия: Но МакГонагалл сказала, что башню можно покидать только на время уроков, да и то под присмотром учителей.
Гарри: Значит, пришло время снова достать старую мантию нашего отца.
От отца Гарри унаследовал всего одну вещь - длинную серебристую мантию-невидимку. Без неё им из школы не выйти, ведь с Хагридом надо увидеться так, чтобы ни одна живая душа не проведала. Друзья легли спать в обычное время. Парни дожидались, пока Невилл и Дин с Симусом, наговорившись, уснут. Эмилии же пришлось лежать и слушать сплетни Лаванды и Парвати, которые долго не могли уснуть. Фэй сразу же уснула. Поттер встала, оделась и вышла в гостиную, где её ждали мальчики. Они накинули на себя просторную мантию.
Путешествие по тёмным переходам замка - удовольствие мало приятное. Впрочем, Эмилии, которой случалось ночью бродить по замку, никогда ещё не видела такого оживления в столь поздний час. Преподаватели, старосты, привидения ходили парами, часто оглядываясь - вдруг заметят что-то опасное. Мантия-невидимка, к сожалению, не скрывала производимых звуков: буквально в метре от вышедшего дежурить Снейпа Рон на что-то налетел и довольно громко ругнулся, но Снейп как раз в этот миг чихнул, и всё обошлось. Подойдя к выходу, друзья с облегчением вздохнули и тихонько отворили тяжёлые дубовые двери.
Стояла ясная звёздная ночь. Между деревьев Запретного леса светились окошки небольшой хижины лесничего. Тройка друзей подошли к самой её двери и только тогда сбросили с себя спасительную мантию. Постучали, и в ту же секунду увидели нацеленный на них арбалет в руках Хагрида, за его спиной оглушительно залаял волкодав Клык.
Хагрид: Эвона это кто! - Хагрид опустил оружие и удивлённо посмотрел на них. - Вы чой-то на ночь глядя по лесам шастаете?
Все вместе вошли в дом, и Гарри спросил, указывая на арбалет:
Гарри: А это для чего?
Хагрид: Да просто так... Ничего... - замялся Хагрид. - Я в общем... того, ожидал... Садитесь... Чай приготовлю...
Казалось, он с трудом понимал, что делает. Расплескал воду, почти загасив огонь, нервно отдёрнул здоровенную ручищу и разбил заварной чайник.
Эмилия: Хагрид, что с тобой? Ты уже знаешь про Гермиону?
Хагрид: Да, конечно... знаю...
Такого голоса они у Хагрида никогда не слышали. Тревожно поглядывая на окна, он разлил кипяток по кружкам, забыв налить заварки, отрезал большой кусок пирога с орехами, как вдруг в дверь громко постучали. Пирог полетел на пол. Рон и Эмилия с Гарри, обменявшись испуганными взглядами, отступили подальше в угол и закутались в мантию-невидимку. Хагрид убедился, что их не видно, взял арбалет и открыл дверь.
Дамблдор: Добрый вечер, Хагрид.
В хижину вошёл Дамблдор. Лицо у него было мрачное, брови сдвинуты. Вслед за ним переступил порог кто-то ещё. Вид у спутника Дамблдора был весьма странный. Незнакомец был невысок, но осанист, седые волосы спутаны, усталое лицо озабочено. Одежда его являла собой необычную смесь: костюм в полоску, малиновый галстук, чёрная мантия и остроносые лиловые ботинки, под мышкой он держал светло-зелёный котелок.
Рон: Это папин начальник, - чуть слышно шепнул Рон, - Корнелиус Фадж, министр магии!
Эмилия чувствительно толкнула Рона локтем, призывая к молчанию.
Хагрид побледнел, на лбу у него проступили капельки пота. Он тяжело опустился в одно из кресел, переводя затравленный взгляд с Корнелиуса Фаджа на Дамблдора.
Фадж: Неважные дела, Хагрид, - короткими фразами заговорил Фадж. - Хуже некуда. Надо что-то решать. Четыре нападения на полукровок. Дело зашло слишком далеко. Министерство обязано принять меры.
Хагрид: Я... это... я никогда... - Хагрид умоляюще посмотрел на Дамблдора. - Вы ведь знаете, это не я... Я никогда... профессор Дамблдор, сэр...
Дамблдор: Мне бы хотелось внести ясность, Корнелиус. Хагрид пользуется моим полным доверием, - твёрдо сказал Дамблдор, ещё больше нахмурив брови. - Он вне подозрений.
Явно ощущая неловкость, Фадж продолжал.
Фадж: Послушайте, Альбус, прошлое Хагрида говорит против него. У Министерства нет выхода. Необходимо действовать. Попечительский совет в курсе дела.
Дамблдор: Я вам ещё раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела. - в голубых глазах Дамблдора горел огонь, какого Эмилия ещё никогда не видела.
Фадж нервно повертел в руках котелок.
Фадж: Взгляните на случившееся с моей точки зрения, Альбус. На меня оказывают давление. Требуют действий. Если будет доказано, что Хагрид не виноват, мы привезём его обратно. И тогда, поверьте, никто больше слова худого не скажет. Но сейчас я вынужден забрать его с собой. Вынужден. Это мой долг.
Хагрид: Забрать меня? - повторил Хагрид, его колотила дрожь. - Куда?
Фадж: Совсем ненадолго. - Фадж избегал взгляда Хагрида. - Это не наказание, Хагрид. Скорее предосторожность. Настоящего преступника найдут - вас отпустят с подобающими извинениями...
Хагрид: В Азкабан? - хрипло спросил Хагрид.
Не успел Фадж ответить, в дверь опять решительно постучали. Дамблдор открыл, и тут Эмилия получила локтем в рёбра: увидев, кто вошёл, она не удержалась и охнула. Закутанный в длинную чёрную дорожную мантию, с холодной, довольной улыбкой на устах, в хижину Хагрида быстрым шагом вошёл Люциус Малфой. Клык грозно зарычал.
Люциус: Вы уже здесь, Фадж, - начал Малфой. - Превосходно!
Хагрид: А вы... вам... что здесь надо? - рассвирепел Хагрид. - Вон... да! То есть... прочь из моего дома!
Люциус: Мне, милейший, не доставляет ни малейшего удовольствия пребывание в этом, с позволения сказать, доме. - Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище лесничего. - Я искал директора, позвонил в школу, и мне сообщили, что директор у вас.
Дамблдор: Что вы от меня хотите, Люциус? - спросил Дамблдор. Говорил он вежливо, но в глазах у него горел недобрый огонь.
Люциус: Ужасное известие, Дамблдор, - театральным голосом протянул Малфой, доставая толстый свиток пергамента. - Попечители решили, что вам пора покинуть пост директора. Вот приказ о вашем временном отстранении, на нём все двенадцать подписей. Боюсь, вы перестали владеть ситуацией. Сколько уже было жертв? Сегодня ещё две, не так ли? Если преступника не остановить, в Хогвартсе скоро вообще не останется полукровок. А все мы хорошо знаем, к какому драматическому финалу это может привести.
Фадж: Отстранение Дамблдора? Это невозможно! - вспылил Фадж. - Это уж совсем крайность... Послушайте, Люциус...
Люциус: Назначение или отстранение директора - прерогатива Попечительского совета, Фадж, - отчеканил Малфой. - И раз Дамблдор не в силах справиться с разгулом преступности...
Фадж: Дамблдор не в силах справиться? - Фадж разволновался так, что его верхняя губа заблестела от пота. - А кто же тогда в силах?
Люциус: Это мы скоро увидим. - Малфой мерзко осклабился. - Обратите внимание, проголосовали все двенадцать...
Хагрид вскочил на ноги, его чёрная косматая голова коснулась потолка.
Хагрид: А-а! - взревел он. - Скольким же вы... вам пришлось... вы надавили... напугали, и люди согласились!
Люциус: Голубчик, смотрите, как бы ершистый характер до беды вас не довёл, - с деланным сочувствием предупредил Малфой Хагрида. - Не советую вам так кричать на стражу в Азкабане. Им это чрезвычайно не понравится...
Хагрид: Выкинуть Дамблдора! - Хагрид разбушевался так, что Клык жалобно заскулил. - Ну, выкинете, и полукровкам спасения не будет! Да, не будет! Всех укокошат!
Дамблдор: Успокойся, Хагрид, - остановил его Дамблдор, пристально глядя на Малфоя. - Разумеется, Люциус, раз Попечительский совет требует моего смещения, я должен подчиниться.
Фадж: Но... - заикнулся было Фадж.
Хагрид: Нет! - загремел Хагрид. Ярко-голубой взгляд Дамблдора скрестился с ледяным серым взглядом Малфоя.
Дамблдор: Однако, заметьте себе, - Дамблдор заговорил медленно, отчётливо, чтобы никто не пропустил ни слова, - я не уйду из школы, пока в школе останется хоть один человек, который будет мне доверять. И ещё запомните: здесь, в Хогвартсе, тот, кто просил помощи, всегда её получал.
Эмилия могла бы поклясться, что при этих словах пронзительный взгляд Дамблдора на мгновение метнулся в тот угол, где прятались они с Роном и Гарри.
Люциус: Мысли, достойные восхищения. - Малфой отвесил поклон. - Всем будет очень не хватать ваших... э-э-э... как бы поточнее выразиться... весьма своеобразных взглядов на обязанности руководителя. Нам остаётся лишь уповать, что ваш преемник сумеет навести порядок, и полукровок... э-э... «укокошивать» не будут.
Он подошёл к двери хижины, открыл и с повторным издевательским поклоном проводил Дамблдора на улицу. Фадж всё вертел котелок, ожидая Хагрида, но лесничий не торопился и, сделав глубокий вдох, произнёс, тщательно подбирая слова:
Хагрид: А тот, кто что-то ищет, пусть, значит, за пауками идёт, за пауками, говорю. Они-то уж выведут куда надо. Я всё сказал.
Фадж изумлённо уставился на него.
Хагрид: Я уже, да, иду, - успокоил его Хагрид, залезая в своё кротовое пальто. Выходя вслед за Фаджем, он помешкал в дверях и громко добавил: - И насчёт еды... кому-то надо будет кормить Клыка. Пока... это... ну, то есть пока я не вернусь.
Дверь с грохотом захлопнулась, и Рон сбросил мантию-невидимку.
Рон: Да-а, нам крышка, - упавшим голосом сказал он, - без Дамблдора. Ожидай теперь по три нападения в день. Школу могут закрыть в любую минуту.
Подойдя к входной двери, Клык вдруг завыл и стал огромной лапой в неё скрестись.
____________________________________
3695 слов
