8 страница15 января 2025, 22:35

Глава 8. Время

Прошло около двух дней, с тех пор как Энни Люпин попала в Больничное Крыло. Всё вновь возвращалось на круги своя, и жизнь вновь дарила незабываемые моменты Мародёрам.

В этот день Энни вновь приступала к занятиям и уже сидела в Большом зале, трапезничая со всеми.

— Поверить не могу, что наконец-то пойду на древние руны, — улыбнулась она, допивая чай.

После случая с настойкой, Сириус настоял, чтобы она перешла на мятный чай и пила его каждый день вместо кофе, да и начал следить за её питанием.

— Ты как всегда, единственный человек, радующийся тому, что его выписали из больничного крыла. Я бы на твоём месте лежал бы там ещё две недели и симулировал пищевое отравление, — засмеялся Джеймс

— И прекрасно, что ты не на её месте, Джеймс, — пихнула его в бок Эванс.

— Лили, да ты что, я изменился и никогда не прогуливаю уроки... — заметил юноша, а затем прошептал, — на которых ты присутствуешь.

Сириус прыснул со смеху и Люпин покосилась на него:

— Зря смеёшься. Тебе тоже пара сдать все долги, которые ты накопил в прошлом семестре.

— Ну Энни, — промычал он, отправляя в рот бутерброд, — я флифком левивый, чтофы фелать это. Ты фе мнэ помофефь?

Девушка закатила глаза, смотря на Блэка, жующего бутерброд

— Ох, поешь сначала, потом уже разберёмся, — пробормотала она. — Ой, нам же сегодня нужно заглянуть к Дамблдору...

— Точно, ты что-то такое говорила, — вспомнил Римус. — Пойдём после всех уроков?

Энни кивнула и перевела взгляд на Сириуса, который доел бутерброд.

— Я слишком ленивый чтобы делать все эти долги. Ты же мне поможешь? — улыбнулся он.

Девушка улыбнулась и обратила внимание на его галстук, который болтался на его шее. Люпин начала его завязывать и говорить:

— Вот вроде взрослый мальчик, а такой ребёнок, — Энни затянула галстук и стукнула Блэка по лбу, — предложение руки и сердца для меня, я тоже буду помогать тебе делать?

Римус, сидевший напротив, подавился чаем и пробормотал:

— Тебе нельзя шутить.

— Я знаю, — девушка чмокнула Сириуса в щёку и встала из-за стола, поправляя юбку. — Лили, идёшь? Мы же хотели в библиотеку пойти за книгами для зельеварения. Слизнорт ждёт нас в эту пятницу, — напомнила девушка.

Эванс спохватилась и вскочила, нервно поправляя волосы и кивнула, давая знак, что готова к походу в библиотеку.

— Джеймс, обязательно сегодня, сходи на все занятия и попроси дополнительные доклады. Хорошо?

— Хорошо, Лили, — он улыбнулся ей, а девушка взъерошила ему волосы и напоследок улыбнулась.

— Сириус, я надеюсь, что ты сдашь большую часть долгов, — она поправила волосы и улыбнувшись, сказала, — хорошего дня, мальчики.

— И вам, — Римус помахал им рукой вслед.

Девушки удалились в библиотеку, оставив юношей завтракать.

— Так, господа Лунатик, Бродяга и Хвост, — начал Джеймс. — У меня к вам ответственное задание, скоро близится важная дата. У нашей Эванс день рождение через три недели. Нужно всё подготовить и продумать план поздравления.

Сириус задумался и прошептал:

— Если я точно помню, то это тридцатое января. Значит, ты говоришь у нас в запасе три недели? — он дождался кивка Поттера и продолжил, — думаю кое-кто будет не прочь поучаствовать и даже поможет нам.

— Думаю да, хочу переговорить с ней по этому поводу, — кивнул Джеймс. — Пока что, нам нужно придумать как мы всё организуем. У вас уже есть подарки для неё?

Мародёры кивнули и Джеймс улыбнулся:

— Отлично, тогда дело за малым. Придумать, организовать и отпраздновать день рождение самой прекрасной Лили Эванс!

— Ещё подумаем над этим, а пока и правда пора идти на занятия, — поторопил их Римус и все стали собираться на занятия.

К обеду все вновь встретились на занятии у профессора Слизнорта. Мародёры увидели, как женская часть их компания была уже подуставшей и сидела за партами, копаясь в учебнике по зельеварению.

— Девушки, как прошло ваше утро? — поинтересовался Джеймс, присаживаясь рядом.

— Прости, Сохатик, но ты нам пока что мешаешь, нам нужно подготовится к уроку у Слизнорта, — она покачала головой, не отрываясь от учебника

Мародёры поглядели на девушек с сочувствием и удивлением. Как только начался урок, то поговорить с девушками не удавалось, ведь обе стояли и корпели над котлами и что-то бормотали себе под нос.

— Что-то нечисто, — заметил Сириус, разговаривая с Римусом. — Они конечно всегда выглядят сосредоточенными, но это уже чересчур даже для них.

— Мне кажется я знаю причину, — пробормотал Джеймс. — Но очень надеюсь, что ошибаюсь. Скорее всего им в голову пришла идея обогнать Снегга.

— Нюниуса? — переспросил Блэк, — они ведь лучше его учатся.

— Но не в зельеварении, — напомнил Люпин. — Он всегда на шаг впереди, чем они, а Энни и Лили это не просто выводит из себя, а приводит в бешенство.

Сириус увидел с каким трудом девушки выдавливали из себя каждое действие и вздохнул:

— Нам бы хоть каплю их усердия, — Блэк вновь вернулся к приготовлению зелья.

К окончанию урока, обе девушки стояли рядом со Слизнортом и ожидали результатов. 

— Итак, я просмотрел все ваши зелья, дорогие ученики и безусловно выделил студентов, зелья которых поразили меня своей структурой. Первым, я бы хотел отметить зелье Северуса Снегга. Его новый рецепт, совсем не изменил структуру зелья, а даже усовершенствовал его! — восхищался Слизнорт. — Проделанная вами работа не может не быть оценена как "превосходно". Вторым по качеству я отмечу зелье Лили Эванс, непревзойденно аккуратная работа, разумеется работа мисс Люпин не хуже, но я посчитал, что вам есть чему поучиться у вашей подруги. Вы, девушки получаете "выше ожидаемого". Остальные зелья я оцениваю "слабо". На этом, вы можете быть свободны, попрошу ознакомится с темой нашего следующего занятия, вам поможет учебник.

Когда Мародёры собирались, то увидели разочарованные взгляды девушек и вышли из кабинета. Перед девушками вышел Северус и компания увидели, как две леди прожигали его взглядами.

— Кажется кто-то завидует, — пробормотал Римус.

Девушки, не дожидаясь парней прошли в Большой Зал для обеда. Юноши лишь пожимали плечами, понимая, что не смогут их утешить.

— Энни, хватит дуться, вы весь день с Лили грустные, — не выдержал Лунатик. — Ну обогнал он вас в очередной раз и что?

Девушки обе подняли свои пронзительные взгляды на него и Люпин замолк, вновь возвращаясь к еде. Он указал взглядом Джеймсу и Сириусу на девушек и те лишь пожали плечами.

После трапезы, они решили все вместе сходить в библиотеку. Люпин и Эванс чуть повеселели, но осадок от урока зельеварения всё равно оставался.

— Мне надоело, — пробормотал Поттер, глядя на двух подруг. — Вы самые умные девушки на нашем курсе и сейчас расстраиваетесь из-за выскочки Снегга?

— Джеймс, пожалуйста, — выдохнув сказала Лили.

— Я согласен с ним. Сам Слизнорт взял в свой хвалёный клуб Слизней, причём сначала вас, а потом Нюниуса! — заметил Блэк.

— А ещё, сама МакГонагалл предлагала вам отправится учиться по обмену в Шармбатон, — продолжил Римус. — Лили, о твоих познаниях в ЗоТИ ходят легенды, и все девочки мечтают быть похожей на тебя.

Эванс зарделась и завела прядь за ухо, пряча глаза.

— А к кому обращается весь четвертый курс за помощью по рунам и нумерологии?

— Конечно к Эноле Миране Люпин, — закончили Джеймс и Сириус,

— А про то как по вам сохнут парни с пятого и седьмого курса и упоминать даже не надо! — засмеялся Питер.

Девушки улыбнулись и Энни спросила:

— А парни с шестого курса за нами не бегают?

— Мы у всех отбили охоту и сломаем им ноги если они вновь захотят побегать, — улыбнулся Поттер.

Лили подняла на него изумлённый взгляд, а тот лишь поправил очки.

— Я же пошутил, хотя кто нас с Бродягой знает...

— Да, иногда нас не остановить, — согласился Сириус. — Правда я знаю двух молодых людей...

— Да, они отчаянные храбрецы и бегают за вами везде, они с шестого курса, — продолжил Римус.

— А ещё очень любят вас, просто потому что вы самые прекрасные девушки на планете, — напомнил Поттер.

Девушки посмотрели на парней и улыбнулись.

— Неужели они снова улыбаются! — засмеялся Сириус, — вы у нас самые лучшие, и это не обсуждается.

Он захохотал и соскочив с места подошёл к Энни и чмокнул ту в щёку. Люпин зарделась и прошептала:

— Ну не в библиотеке же...

— Предлагаешь прямо сейчас отправится в Выручай-комнату?

Она отвела взгляд и Лили пробормотала:

— Блэк, а ну угомонись! Нам ещё к Дамблдору через одно занятие идти, — напомнила она. — Ещё полчаса побудем здесь, а потом снова расходится на разные занятия. Энни, у тебя сейчас какой предмет?

— Древние Руны, а у тебя?

— Уход за магическими существами. А у вас? — она перевела взгляд на юношей.

— У нас с Бродягой, прорицания, — ответил Поттер.

— Нумерология, — мечтательно произнёс Люпин.

— У меня тоже уход за магическими существами, — улыбнулся Питер.

— Ох, вы все по парам, а мы с Римусом как всегда белые вороны, — заворчала Энни, выписывая что-то из учебника.

— А что ты делаешь?

— Мне задали перевести восемь страниц из книги.

Все кроме Лили озадаченно посмотрели на неё.

— Нужно перевести с языка рун на обычный, — пояснила она, — а также сделать пересказ прочитанного и желательно сделать ещё художественный перевод, а не действительный.

— Да, у вас весьма серьёзный подход к учёбе. Сириус, где сегодня луна?

— Наверное в Венере, — задумчиво пробормотал Блэк.

— Как вас ещё не убили за такое отношение к учёбе? — спросила Лили.

— У нас хорошо развита интуиция, — пробормотал Джеймс, поправляя съехавшие на кончик носа очки.

Вдруг Энни заторопилась и начала судорожно листать учебники.

— Где же он? Никто не видел мои листы с переводом? Боже мой! Мне поставят плохую оценку! — заволновалась она, перебирая всё, что лежало на столе.

— Это случайно не они? — Лили достала из своей сумки десять исписанных листов. — Нашла возле твоей кровати сегодня с утра.

Люпин взяла листы и пробежавшись глазами, выдохнула.

— Спасибо, Лилс! Это именно они, — пробормотала она. — Теперь она точно поставит мне "превосходно" — ехидно улыбнулась Энни. — Я побегу, профессор Дромгул просит приходить пораньше. Желаю всем удачи, встретимся в Выручай-комнате, — складывая вещи в сумку, проговорила она и тут же убежала.

Лили усмехнулась и сказала:

— Ну что ж, господа, и мне пора. Хороших занятий, — Эванс собрала волосы в хвост и поправив юбку, встала из-за стола, а затем удалилась.

Римус перевёл взгляд с двери библиотеки на них и сказал:

— Порой я задумываюсь, что они нашли в вас двоих. Вы с ними такие разные...

— В этом весь смысл! —засмеялись они.

По прошествии последнего занятия вся компания встретилась около Выручай-комнаты и направилась в кабинет директора.

Пройдя к статуе, за которой скрывался кабинет профессора Дамблдора, Джеймс пробормотал:

— Лимонный щербет.

Статуя начала двигаться и открыла им проход. Юноши пропустили дам вперёд и те постучали в дверь, а затем зашли.

— Ах это вы, — заметил Дамблдор. — Рад вас видеть всех,

— Добрый день, профессор, — сказала Энни, — мы пришли как вы и просили.

— Я вижу. Замечательно, что вы решили не откладывать визит ко мне. Присаживайтесь, — он указал на пару стульев и кресла возле камина. — Я хочу узнать о том, что произошло в тот злополучный день, а затем как прошло полнолуние. Мистер Поттер, я хочу, чтобы вы рассказали первым, и не забывайте подмечать все детали.

Ребята сели и Джеймс начал рассказывать:

— Я, Сириус и Римус встали в это утро позднее чем обычно, а потому пришли в Большой Зал почти последними. Когда мы там появились, то увидели, что Энни, Лили и Питер уже отзавтракали и выглядели весьма бодрыми. Единственное, что насторожило нас всех, так это факт, что когда Энни хотела встать из-за стола, то почувствовала головокружение. Во время всех занятий она вела себя как обычно и только в Визжащей Хижине начала агрессивно себя вести. Она ударила Римуса по руке и смогла говорить только с Сириусом, но ему поначалу тоже не удавалось установить с ней контакт. Однако, ему удалось уговорить её поспать, а потом, — он остановился, чтобы перевести дыхание, а затем продолжил, — мы решили, что будет верным решением разделиться. Я, Питер и Римус ушли к Чёрному озеру, чтобы Энни не смогла добраться до нас, а Сириус остался вместе с ней в Хижине.

— Почему мисс Люпин не смогла бы добраться до вас? — поинтересовался Дамблдор.

— Моя сестра боится плавать, — объяснил Римус.

— Хорошо, теперь я бы хотел послушать вас, мистер Блэк, так как именно вы были рядом с мисс Люпин.

Блэк кивнул.

— После того как остальные ушли, с разбудил её и Энни была в своём обычном состоянии, но, когда осталось несколько минут до трансформации, она вновь стала агрессивной. Мне удалось её успокоить, а потом на три часа всё успокоилось, однако потом она напала на меня. Мне удалось отбиться, но мы нанесли друг другу пару травм. Энни отключилась и не просыпалась до самого рассвета. Когда началось обратное превращение она проснулась, но она почти не могла двигаться...

Дамблдор прервал его:

— Достаточно. Мисс Люпин, мне нужно подробное описание ваших ощущений на тот момент.

Люпин потёрла плечи и кивнула.

— Когда я проснулась, то чувствовала себя очень слабой. Всё тело болело и ломило. Я попыталась встать, но тело не слушалось меня. Я сумела облокотится на стену, а потом и встать, но у меня закружилась голова и мне снова стало плохо... — она затаила дыхание и почувствовала, как её желудок делает сальто, — Сириус положил меня на кровать, но на меня снова и снова накатывала тревога, такое ощущение, что что-то должно было случится... Затем я переоделась и мы пошли в сторону замка, с каждой минутой тело снова слабело и придя в больничное крыло я погрузилась в сон...

Дамблдор окинул её взглядом и спросил:

— Насколько я знаю, в тот день вы пили только кофе и отказались от обеда и ужина в отличии от ваших друзей?

— Да, профессор. Вероятно настойку мне подлили именно в тот напиток, — сказала она тихим голосом и почувствовала руку Сириуса на своей. Юноша держал её за руку, пытаясь унять её волнение.

Дамблдор окинул их взглядом, а затем пробормотал.

— Я думаю, что у вас полно завистников и соперников, которые бы хотели вашей смерти. Я не могу опрашивать всех студентов, к сожалению, а потому хотел бы просить вас о том, чтобы вы не искали виновника этой ситуации.

Блэк удивлённо выгнул бровь и воскликнул:

— Но профессор Дамблдор, её пытались убить! Она могла бы оказаться на грани смерти, если бы не стечение обстоятельств.

— Я знаю, Сириус, — отчеканил он, — но на время нам придётся оставить эту ситуацию. Я не оставлю её без внимания, но чем больше мисс Люпин вспоминает об этом, тем сильнее усугубляется её здоровье. Я постараюсь найти того, кто причинил вред Эноле, и я проведу своё расследование, но будет лучше, если вы на время забудете об этом и не станете мешать мне.

Все замолкли и Энни сказал:

— Мы поняли вас, профессор Дамблдор. Мы сделаем всё, что вы просите.

— Мы можем идти? — спросил Джеймс.

— Да, благодарю, что заглянули, — отпустил их Дамблдор, — желаю успехов в учёбе.

Все попрощались и покинули кабинет. До Выручай-комнаты они дошли в молчании, переосмысляя всё сказанное профессором. Люпин шла рядом с братом, не переговариваясь, но вскоре прошептала:

— Я правда ударила тебя?

— Не очень сильно, — ответил он, — и я не сержусь на тебя. Ты была под воздействием этой дурной настойки, поэтому твоё поведение оправдано.

Он прижал сестру к себе, и они вместе вошли в Выручай-комнату. Первое, что заметили все, так это то, что в помещении не было привычных диванчиков и кресел, а в центре не было стола, за которым они делали домашнее задание.

— Странно, — пробормотала Лили, обходя помещение.

— Согласен. Давайте-ка всё обыщем, мало ли что здесь может быть, — предложил Римус и ушёл в другую сторону комнаты.

Энни и Сириус посмотрели друг на друга и взявшись за руки, начали осматривать угол, но услышали возглас Лили:

— Пресвятой Мерлин! Минуту назад здесь не было этого столика, а сейчас он из ниоткуда взялся!

На маленьком столе лежал конверт, а рядом ничего не было. Джеймс подошёл к Лили и взяв конверт распечатал его, там были пустые разорванные клочки бумаги, и он усмехнулся:

— Это какая-то шутка, — юноша перевернул все клочки и удивился тому, что на одном из них начало проявляться словосочетание. — Это что-то странное...

Все немедля подошли и взглянули на содержимое конверта.

— Когда я взял их все, они были пусты, но взяв определенный, на нём что-то появилось. Попробуйте подержать каждый, — он отдал клочки Лили, и та начала перебирать.

— У меня тоже проявилось, Джим, — сказала она, показывая Поттеру.

Каждый взял клочок и начал его держать, а если ничего не получалось менялся с кем-то. Наконец все сели вокруг столика и положили клочки на него.

— И будет всегда, оно было, невозможно, его вернуть, никогда, так быстро летит, встретить себя, в нем, вчера, догнать, даже возможно. Это бессмыслица, — пробормотал Римус.

— Согласен, — протянул Питер.

— Скорее загадка, надо поменять что-то местами, может тогда получится, — Лили начала менять листки местами. — Вчера оно было и будет всегда, никогда его вернуть невозможно, так быстро летит что догнать... Нет, не выходит, — вздохнула она.

— Вчера оно было и будет всегда, невозможно его вернуть никогда. Это часть видимо читается так, а остальное...— Римус подсел ближе и начал менять клочки бумаги местами.

— Так быстро летит, встретить себя, в нем, догнать и даже возможно, — пробубнила себе под нос Энни.

— Так быстро летит, что догнать невозможно! — догадался Сириус.

— И встретить себя в нём даже возможно, — одновременно прокричали все.

— Это загадка. Что это может быть, невозможно догнать, быстро летит, а главное встретить себя в нём даже возможно, — задумалась Лили.

— Встретить себя, мы можем только в настоящем времени, да и то не факт, лишь в отражении зеркала, — проговорила Энни.

Все задумались, пытаясь понять о чём идёт речь, но никто не мог догадаться. Лили вскрикнула:

— Точно! Энни ты была права!

— Мне кажется "настоящее" это не тот вариант ответа, — засмеялся он.

—Не "настоящее", ответ — это время, — пояснила Эванс.

Все призадумались, а затем догадались и кивнули.

— И правда, но зачем нам нужна эта загадка, куда она приведёт нас? — задумался Сириус и посмотрев перед собой закричал, — посмотрите туда!

Из места куда указывал Сириус пошёл черный дым, быстро окутывающий пространство.

— Бежим! — закричал Поттер, поднимая Лили.

Все ринулись бежать к выходу, но дверь пропала, и они прижались к стене, а затем в комнате становилось всё темнее и темнее.

— Энни!

— Сириус, Римус где вы?!

— Лили!

— Джеймс, Питер!

Они пытались найти друг друга, но дышать становилось невероятно трудно, и все погрузились в сон.

Когда Энни распахнула глаза, то окинула взглядом пространство. Все лежали в разных позах, а дым от которого они задыхались уже растворился. Люпин заметила ещё два тела в дальнем углу, а потому тут же начала будить Мародёров.

— Сириус, просыпайся. Доставай палочку и буди остальных, помимо нас, здесь есть кто-то ещё, — прошептала она и бесшумными шагами двинулась к Лили.

Когда все встали на ноги, то Сириус прошептал:

— Достаньте палочки, там кто-то есть, — скомандовал он. — Джеймс, идём вперёд, посмотрим кто это такие.

Юноши подошли вперёд и увидели лежащих на полу девочку и мальчика без сознания. Оба выглядели как подростки, одинакового роста и телосложения.

Девочка с волосами цвета воронового крыла и бледной кожей. На лице у неё были очки круглой формы в тонкой оправе. Острым носом и худыми щёчками, одетая в черный свитер и такого же цвета джинсы. На ногах у неё были теплые ботинки, а на её шее красовался маховик времени.

Мальчик же был с темными волосами, со смугловатой кожей и круглыми очками. На лбу красовался шрам в виде молнии. Одет он был в синюю футболку, поверх которой была надета чёрная олимпийка, также на нём были черные джинсы и теплые кроссовки. Выглядел он очень обеспокоенно и держал за руку девочку.

— Они без сознания, — пробормотал Поттер. — Давай перенесём их поближе.

— И свяжем на всякий случай, — сказал Блэк, беря девочку на руки. — С похорон что ли? Вся в чёрном.

— Ты сам в таком же ходишь, — напомнил ему, Поттер, поднимая мальчика на руки.

Девушки увидев подростков тут же стали строить догадки и посмотрели на юношей.

— Что вы будете делать?

— Свяжем, — сказал Сохатый, — Фульгари, — произнёс он, направляя палочку на мальчика. Его тут же опутали верёвки.

— Но ведь они дети, — напомнила ему Лили, — вдруг они даже не враги?

Сириус, повторив тоже самое с девочкой повернулся и сказал:

— Как очнутся мы это узнаем, — он потрепал девочку по плечу. — Эй, просыпайся.

Он увидел, как девочка зашевелилась с закрытыми глазами и прошептала:

— Дайте воды... Воды...

Римус достал из сумки бутылку воды и поднес к губам девочки. Она жадно отпила и выдохнула.

— Спасибо большое... — она открыла глаза, и Сириус удивился серым глазам, которые смотрели на него сквозь очки. — Отец?

Блэк посмотрел на неё удивлённым взглядом и поглядел на остальных.

— Ты это кому? — спросил Римус.

— Уж явно не тебе, дядя Римус... Постой-ка...Вы молодо выглядите, а значит... Гарри! Где Гарри?

— Ты про него? — спросил Джеймс, указывая на мальчика, который сидел возле неё.

— Гарри! Что вы сделали с ним? — разъяренно спросила незнакомка.

— Он без сознания, — ответила Лили, — мы ничего не делали. Кто вы такие и как оказались здесь?

Девочка не ответила и замолчала, о чём-то думая. Блэк присел рядом с ней и спросил:

— Ответишь кто такая или вести к Дамблдору?

— Вы... — она запнулась, а затем продолжила, — ты мне, не поверишь. Никто из вас не поверит.

Энни подошла к ней и присела рядом с Блэком. Незнакомка долго посмотрела на неё и из её глаз покатились слёзы.

— Почему ты плачешь? — спросил Сириус, переводя взгляд с возлюбленной на девочку.

Мародёры сели вокруг них полукругом, ожидая ответа от девочки, но она всё также молчала, поглядывая на мальчика.

— Ты назвала моего брата дядей, — сказала Энни.

— Да, — всхлипнула она. — Мой дядя это Римус Люпин. Он мне родной по маме.

Вдруг рядом с ней раздались шорохи, и она повернулась к мальчику.

— Ну же, Гарри, давай, просыпайся, — заорала она, — глупый. На кой чёрт ты сбил меня с ног...

Мальчик открыл глаза и пробормотал:

— Где мы?

— Видимо нам удалось осуществить задуманное, — сказала девочка, указывая подбородком на мародёров.

Мальчик часто заморгал, а затем осмотрел их всех и прошептал:

— Невероятно... Мы и правда в прошлом... Ты смогла.

Мародёры переглянулись и Джеймс серьезно сказал:

— Так, ребята. Как вы здесь появились?

— Воспользовались маховиком времени, дядя Джеймс — сказала девочка.

— Я тоже дядя? А по кому? По отцу? — засмеялся Поттер.

— Нет, — замотала головой она, — просто дядя Джеймс. Ты сам сказал, так тебя называть.

Поттер ошарашенно взглянул на неё и тут же заморгал, а затем пробормотал.

— Раз маховик времени, то вы из будущего? — спросил он.

Гарри замотал головой.

— Верно.

— Как докажете, что мы родственники? — спросил Сириус.

— Я могу сказать несколько фактов, которые знаете только вы. Вы держите их в секрете, — воскликнула незнакомка с горящими глазами.

— Попробуй, — сказал Римус.

— Римус Люпин — это оборотень. В детстве его укусил Сивый, — сказала она.

— Откуда ты... — изумлённо спросил Люпин.

— Дальше, — строго сказал Сириус.

— Ты сбежал из дома в пятнадцать лет, убежал к Джеймсу Поттеру и жил у него до семнадцати, — сказала она. — А она тоже оборотень, её укусил дядя Римус, — девочка указала подбородком на Энни.

— Верно, — прошептала Энни.

— Что ещё? Эта информация может быть доступна всем, — сказал Блэк, глядя на неё суровым взглядом.

— Вы Мародёры, у тебя прозвище Бродяга, у Римуса — Лунатик, а у дяди Джеймса — Сохатый.

Сириус взглянул на неё и спросил:

— Кто ты такая? Откуда ты всё это знаешь? Может быть ты чья-то шпионка?

Девочка взглянула на него и грустно улыбнулась. Блэк вздрогнул и перевёл взгляд на Люпин. Та неподвижно сидела и почувствовав его взгляд улыбнулась и сказала:

— Что?

Он переводил взгляд с девочки на Энни и удивлённо пробормотал:

— Быть того не может...

— Может, — прошептала она, глядя на него. — Ты всегда так говоришь... Теперь вы развяжете нас с Гарри?

Сириус взглянул на мальчика, а затем посмотрел на Джеймса и Лили.

— Джеймс, он твой сын, — прошептал он, указывая на Гарри. — И у него глаза Лили...

Мародёры переглянулись и рассмотрели двух подростков более внимательно.

— Он и правда слишком похож на Джеймса, — пробормотала Лили, — и у него глаза как у меня...

Она подошла к мальчику и присела рядом. Девушка откинула с его глаз чёлку и улыбнулась.

— Как тебя зовут?

— Гарри. Гарри Джеймс Поттер, — проговорил он, — такой я тебя и представлял, мама...

Джеймс вздрогнул и посмотрев на мальчика засмеялся.

— У меня будет сын, так похожий на меня, и с глазами как у Лили... Можно ли ещё о чём-то мечтать...?

Энни улыбнулась, смотря на Сохатого и Эванс, которые уже кажется прониклись к Гарри чувствами. Сама она смотрела на девочку, так похожую на Блэка, если бы незнакомка не была из другого времени и Энни бы не знала Сириуса, то сказала бы что эта девочка его родная сестра.

— Давай развяжем их, судя по всему они не враги нам, — попросила девушка.

— Хорошо, — согласился Сириус.

Юноши встали и направив палочки на двух, произнесли заклинание:

— Эманципаре.

Гарри и незнакомка выдохнули и встали. Девочка кинулась ему в объятия и тут же стукнула кулаком в грудь парня.

— А я говорила, что не стоило меня отталкивать. Нас могло занести вообще не туда! — закричала она.

— Лучше бы ты не крала этот маховик, тогда бы мы спокойно сейчас сидели

— Ну разумеется, виновата я! — закричала девочка, тыкая пальцем мальчику в грудь.

— Заметь, что я этого не говорил!

Девушка обиженно посмотрела на него и сняв с себя очки схватилась за волшебную палочку.

— Вэй, хватит, успокойся, пока не довела себя до временной слепоты.

— Поздно... — сказала она, роняя палочку и часто моргая.

Гарри схватил её за плечи и уставившись на Джеймса сказал:

— Дайте воды, пожалуйста!

Сириус тут же ринулся к Люпину и забрал у того бутылку, вручая её Поттеру-младшему. Тот тут же взял из кармана какой-то клочок и смочил его водой. Сириус и Джеймс сели обратно к своим девушкам и стали ждать, когда парень что-то скажет.

— Присядь, — он аккуратно посадил её и положил ей на глаза повязку.

Молчание затянулось, и девочка пошарила рукой по полу:

— Ты здесь, Гарри?

— Да-да, я рядом, сейчас всё пройдёт и ты снова будешь видеть, — сказал он, гладя её по плечу.

— Я была резка. Извини, — прошептала она.

— Ты же Блэк, — засмеялся он. — Тебе не положено извинятся перед полукровным магом.

Сириус улыбнулся и посмотрел на Джеймса, а тот удивлённо взглянул на него.

— Я так и знал! Уж слишком она напоминает мне тебя! Такая же резкая и не заткнуть!

— А твой сын тоже не божий одуванчик, вот до чего девочку довёл! — заметил Римус.

Гарри усмехнулся, смотря на них и снял повязку с глаз девушки.

— Сколько пальцев? — спросил он, показывая четыре пальца.

— Семнадцать, идиот, — засмеялась девочка. — Четыре. Вроде всё вижу.

Поттер усмехнулся и протянул ей очки.

— Ещё раз меня так напугаешь, я попрощаюсь с жизнью раньше, чем ты скажешь, — он тут же поправил очки спародировал её голос, — "Поттер, ты олень!"

Сириус посмотрел на Джеймса.

— Кого-то он мне напоминает. Одного несносного оленя, — засмеялся Блэк.

Он перевёл взгляд на девочку и подсел к ней поближе. Она тут же посмотрела на него.

— Так, ты моя дочь? — спросил он, понизив голос до шёпота.

Девочка грустно улыбнулась и кивнула.

— Да, я Ивэйн. Ивэйн Одетта Блэк... — проговорила она. — Первая полукровная из всей семьи, позор своего рода. Ворон родившийся от перебежчика и девушки-полукровки Энолы Люпин.

Блэк посмотрел на неё и улыбнулся, а затем посмотрел на Энни, которая тоже решила подсесть ближе.

— Воронёнок скорее, — прошептала она.

— Спасибо, мама, — засмеялась Ивэйн, закатывая глаза, — я так рада видеть вас... Мы с Гарри боялись, что у нас ничего не выйдет.

Она улыбнулась Поттеру и тот толкнул её в плечо.

— Как могло не получится. Ты же такая умная и всё продумала, даже со сломанным маховиком, — напомнил он.

— Почему со сломанным? — спросил Джеймс, — это же неопасно для вашего здоровья?

— Нет, — ответила Ивэйн. — Он перенёс нас, но мы не сможем вмешаться в будущее.

— Это как? — заинтересованно спросила Энни, глядя на дочь.

— Так как он поломан, то наше путешествие не принесёт никаких изменений, — пробормотала она.

— Вэй, как же ты любишь всё говорить трудными словами, — засмеялся Гарри. — После того как нас унесёт в своё время, вы не вспомните о нас. Вы будете жить дальше, не зная, что у вас будут дети и кто-то погибнет в будущем. Будете считать, что всего лишь засиделись до самой ночи... — разочарованно сказал Гарри.

— И самое ужасное, что и мы вас забудем, — закончила она, глядя на всех.

— Ты сказал, что кто-то погибнет, — повторил Римус.

Он переглянулся с Ивэйн и та, посмотрела на него в ответ.

— Я не смогу даже это сказать, — прошептала она и отвернулась от них.

Гарри опустил голову и покачал ею из стороны в сторону.

— Видимо, эта гибель травмировала их обоих, — заметила Энни.

— И не только нас, — всхлипнула Ивэйн, утирая набежавшие слёзы.

Лили подошла к Джеймсу и подвела его к Гарри. А затем, взяв за руку сына и Сохатого подсела поближе к Блэку и Люпин, наблюдающим за дочерью.

— Когда это было? — спросил Сириус, поворачивая к себе Ивэйн.

— Двенадцать лет назад, — сказала девочка.

— Сколько умерло? — спросил Джеймс.

— Двое, — прошептал Гарри.

— Сколько вам было? — спросила Лили.

— Один год...

— Кто умер? — спросил Римус, глядя на всех.

Лили и Энни переглянулись, девушки сразу всё поняли и в унисон произнесли:

— Мы...

Джеймс и Сириус подняли на них взгляды и не понимающе спросили:

— С чего вы решили?

— Гарри назвал Лили мамой с такой интонацией будто не видёл её очень много лет, первым он узнал тебя, Джеймса и Римуса... А Ивэйн... — Люпин тяжело вздохнула.

— Ивэйн сразу заплакала, увидев Энни, — пробормотала Лили.

Гарри взглянул на Ивэйн и прошептал:

— Зато у нас есть шанс хотя бы ненадолго побыть в счастливом времени...

Джеймс посмотрел на сына и кивнул:

— Верно, сын... — он подал Гарри руку и тот встал, а затем Сохатый подвёл его к Лили.

— Прости, что умерла... — сказала она, прижимая к себе сына.

Гарри вдохнул её аромат и сказал:

— Ты не виновата... Мы ничего не сможем сделать с этим. Папа очень скучает по тебе.

Лили посмотрела на Джеймса и кивнула, смахивая слёзы. В её взгляде читалась грусть и нежность.

— Уверена, я тоже по нему скучаю...

Джеймс подошёл к ним и обнял обоих, прижимая к себе. Узнав о том, что произойдёт в будущем, он понял насколько важна семья, особенно если её счастье продлится недолго...

— Сириус... — прошептала Энни, беря его за руку.

— Ты умрёшь, — пробормотал он. — Ты оставишь меня и нашу дочь...

Ивэйн посмотрела на него и пробормотала:

— Ты каждый вечер зажигаешь свечи в память о ней. Каждый месяц ходишь на кладбище, чтобы принести цветы ей и Лили. Ей приносишь..

— Синие розы?

Девочка кивнула и посмотрела на Люпин. Энни взглянула на неё и тут же обняла девочку.

— Мне жаль, мне очень жаль, — прошептала она, гладя её по волосам.

Сириус взглянул на них и обняв обеих сказал:

— Я сделаю всё, чтобы у тебя была мама и счастливая семья, — он поцеловал её в макушку.

— Я так рада, видеть вас двоих... Я люблю вас, очень сильно...

Джеймс усмехнулся, смотря на них:

— Я бы никогда не подумал, что у него будет дочь... Особенно такая покладистая.

— Папа, ты ещё пожалеешь о своих словах, когда она в будущем будет каждый день устраивать драки, и Сириуса будут вызывать к директору.

— А ты и правда моя дочь, — сказал гордо Сириус.

— Нашёл чем гордиться, — прошептала Энни, — скорее всего и все парни Хогвартса бегают за тобой?

— Так, — сказала Лили. — Предлагаю отправить Римуса и Питера на кухню за сладостями, а вы останетесь здесь и расскажете нам о будущем?

— А я? — разочарованно взглянул Римус.

— Обещаю про тебя ничего не говорить пока сам не придёшь! — улыбнулась Ивэйн.

— Спасибо, племянница! — сказал он и поднявшись уже умчался за двери Выручай-комнаты.

Девушка усмехнулась и пригласила рядом сесть Поттеров и Эванс.

— Что вы хотите знать? — спросил Гарри.

— Ох, сколько же вопрос у меня в голове, — засмеялся Джеймс. — Сколько вам сейчас лет?

— Нам тринадцать, — ответила Ивэйн.

— Так, получается вы на третьем курсе, — сделала вывод Лили. — Кто-то из вас играет в квиддич?

— Я, — улыбнулся Гарри.

— Вот он, мой сын! А...

— Я ловец. Профессор МакГонагалл сказала, что у меня талант от тебя. У Вэй превосходно получается, но она отказывается играть, — юноша посмотрел на подругу.

— Почему? — спросила Энни.

— Я неуклюжая, — призналась она. — Мне лучше даётся учёба, чем спорт.

— А что вы изучаете?

— Прорицания и уход за магическими существами, — ответил он. — Но кое-кто, а конкретно Вэй, набрала множество предметов и теперь мало, что успевает.

— Ну ты и зануда, Поттер. Я изучаю древние руны, папа сказал, что мама изучала их и я решила их попробовать, а ещё нумерология неплохо мне даётся, — улыбнулась Ивэйн.

— А у вас есть друзья, помимо друг друга? — спросила Лили.

— Я дружу с Гермионой Грейнджер и Роном Уизли. Вэй больше предпочитает компанию двух Уизли.

— Гарри! — воскликнула она.

— Я же говорю правду. Ты за Фредом и Джорджем везде ходишь. Или они за тобой. Или конкретно Фред, — засмеялся Поттер.

— Мы с Фредом просто друзья, — выдохнула она.

— И кажется кому-то это не нравится, — заметил Сириус, — совсем не замечает?

— Нет, что ты, пап. Просто ему нравится другая, она с ним и в квиддич играет и более спокойная чем я. Мы же Блэки очень импульсивные, — последнюю фразу она произнесла с усмешкой.

— Поэтому я выбрал твою маму, — засмеялся он, беря её за руку.

Ивэйн улыбнулась и посмотрев на них засмеялась.

— Кто придумал дать тебе такое имя? — удивилась Энни. — Ивэйн..

— Папа, — засмеялась Блэк. — Он рассказывал, что ты была очень капризной и не соглашалась ни на одно имя, а он разозлился и сказал, мол, если ты не перестанешь его доводить, то он уйдет плакать под иву.

— Это же как меня довели... — театрально вздохнул Сириус.

— Между прочим тебя легко вывести из себя.

— А дальше ты призадумался и сказал маме: "Ивэйн". Мама тут же улыбнулась и сказала, что не слышала ничего прекрасней... Немногие сейчас называют меня Вэй, как Гарри. Большинство зовут меня Ивэйн.

— Ивэйн, у меня серьёзный вопрос, — пробормотал Джеймс. — Ты оборотень?

— Нет. Мне это не передалось, — улыбнулась она. — Я почти стала анимагом.

Сириус и Джеймс переглянулись.

— Тебе же всего тринадцать...

— Надо же... 

Сириус просиял, смотря на дочь. Энни взглянула них обоих и усмехнулась.

— Совершенно похожи.

Блэк вдруг замерла и посмотрела на Гарри.

— Ты тоже это чувствуешь? — спросила Ивэйн, прижимая руку к голове.

— Что именно?...

— Я... Тяжело дышать и голова...

Поттер вдруг взглянул на неё и вскрикнул:

— Мы возвращаемся назад! Нет... Нет...

— Нет, — прошептали мародёры, глядя на детей.

— Чтобы ни случилось, мы будем любить вас, — закричал Джеймс, хватая сына за руку.

— Мы всегда рядом, — прошептала Лили, кладя руку Гарри на щёку.

Сириус прижал к себе дочь и прошептал:

— Прости меня за всё, что я сделаю...

— Прости и меня, ведь я такая же как ты, слишком импульсивна.. Я очень люблю тебя... Я не хочу забывать тебя и маму...

— Мне жаль, что ты не вспомнишь меня, — пробормотала Энни, убирая пряди волос с лица дочери. — Будь такой какая есть. Ты самая замечательная дочь, о которой я могла лишь мечтать.

Джеймс почти заплакал, глядя на сына и Лили, осознавая, что Гарри никогда не проведёт столько же времени с Лили. Ему придётся растить сына одному и каждый день вспоминать о своей жене... Он навсегда запомнит день, когда она погибнет...

Лили заплакала, утыкаясь Джеймсу в плечо, осознавая, что не услышит первых слов сына, не увидит его первых шагов, не будет рядом, когда он получит письмо из Хогвартса. Она пропустит всё...

Сириус отстранился от дочери и смотрел как она плачет, глядя на него. Она чертовски похожа на него, но лишь её улыбка показывает, что в ней есть что-то и от Энни. Наверняка, он из будущего каждый раз видя улыбку Ивэйн вспоминает день, когда в последний раз видел Люпин счастливой. Блэк засмеялся, глядя в её серые глаза и поцеловал в лоб дочь.

Энни смотрела на лицо дочери и понимала, что как бы далеко она ни была, даже если на том свете, то всегда будет рядом с дочерью и Сириусом. Люпин будет с ними всегда, пока не воссоединится с ними после смерти...

Мародёры заметили, как оба подростка начали растворяться в воздухе. Ивэйн посмотрела на всех и взяв Гарри за руку сказала:

— Мы вас любим... Мы вас помним... Мы не хотим забывать..

— Нам жаль, — прошептал Гарри.

Они окончательно растворились в воздухе, оставив Мародёров одних. Лили прижалась к Джеймсу и уткнувшись ему в грудь закричала, на что Поттер гладил её по голове. Энни закрыла рот рукой и обняла Блэка, так сильно как могла, а затем беззвучно заплакала. Сириус посмотрел на Джеймса, и они обменялись грустными взглядами. Они оба понимали, что впереди их ждёт долгая жизнь, но сейчас, когда они увидели своих детей, то хотели бы всё изменить, но судьба не подвластна им и их желаниям, и оба это прекрасно осознавали.

Спустя пять минут Лили, отстранившись от Сохатого спросила:

— Почему ничего не происходит? Почему мы не забыли о них?

— Не знаю, — ответил Блэк. — Может быть маховик не был сломан? — с надеждой пробормотал он.

Дверь в Выручай-комнату отворилась и Римус с Питером, вошли в комнату с едой в руках. Они торжественно прокричали:

— Мы принесли еды!

Энни посмотрела на закрытые двери и пробормотала:

— Потому что они должны забыть вместе с нами... — Люпин указала на газ, который вновь начал окутывать помещение.

Сириус взглянул и сглотнул:

— Я не хочу забывать их...

— Мы встретим их в будущем, но должно пройти ещё много времени... — прошептал Джеймс.

Он взял Лили за руку, а Сириус обнял Энни. Мародёры почувствовали, как дым окутал их и погрузились в сон. Это были последние секунды, когда они помнили своих детей до их рождения и своё будущее. Это был последний миг, когда у них был шанс что-то поменять, когда их дети были чуть младше своих родителей...

***

Римус очнулся первым. Он посмотрел на окружающую обстановку. Все спали. Лили и Джеймс лежали рядом держась за руки. Сириус прижимал к себе одной рукой Энни, Питер лежал на другом конце комнаты.

Люпин встал и осмотрелся, выглянув в окно он уже понял, что сейчас утро субботы. Видимо, они все вчера делали домашнее задание и не заметив, как засиделись решили не идти в спальни.

— Доброе утро, — прошептал Джеймс, глядя на него. — Что-то мы вчера припозднились... Да уж, Лили и Энни сейчас наверно мы не разбудим, — засмеялся Поттер.

Юноши проснулись и с упоением глядели на сонных девушек.

— Где этот фотоаппарат, когда он так нужен? — засмеялся Сириус. — Обе лежат и такие беспечные, словно им больше никуда не надо.

— Вот пусть и отдыхают, — заметил Питер.

— Может позавтракаем? — спросил Джеймс, указывая на гору еды, — нам вчера было не до трапезы.

— Великолепная идея, мой желудок её поддерживает, — пробормотал Блэк.

Мародёры уселись в другом конце комнаты и начали обсуждать предстоящий матч по квиддичу и домашние задания, уплетая булочки и пирожки.

Через полчаса они увидели, как Энни встала и посмотрев в окно взвизгнула.

— Лили! Мы опаздываем! Мы уснули в Выручай-комнате!

Рыжая тоже встрепенулась и обе, на удивление Мародёров, не оглядываясь нашли свои сумки и уже думали бежать на занятия, однако, Сириус окликнул их:

— Сегодня суббота!

Люпин и Эванс развернулись, грозно смотря на мальчиков.

— Мы нервничали, а вы хохотали над нами? — грозно спросила Лили и тут же продолжила, — Энни, поход в Хогсмид отменяется. Как насчёт того, чтобы посидеть в библиотеке?

— Прекрасно, думаю это лучшее предложение, которое поступало мне, — нарочито громко проговорила она и развернувшись вместе с подругой ушла из комнаты.

Римус посмотрел на Сохатого и Бродягу.

— Если они правда обиделись, — сказал Сириус, распуская галстук, — то я...

— То что? — удивлённо спросил Поттер.

— То... Я иду мириться. Нужно где-то добыть цветы, — закончил он, подхватывая мантию на руки. — Ты со мной?

— Спрашиваешь, — пробормотал Сохатый, вставая за другом, — у меня выбора нет, и где я найду ей гортензии?!

— Дружище, у нас на это есть целый день! — сказав это, они двинулись к выходу. — Лунатик, Хвост, если что найдёте по карте, — он развернулся и кинул им пергамент. — Если у вас будут для нас ценные сведения или идеи, то мы будем рады если вы с нами поделитесь.

— Сам думай! — засмеялся Римус, — я тебе сестру отдал, чтобы ты за ней ухаживал, а не я.

Блэк и Поттер усмехнулись и оба ушли.

— Ну что? Что будем делать? Пойдём за ними?

— Спрашиваешь ещё? — спросил Лунатик. — Сыграем партию, а затем уже пойдём спасать их. Лили и Энни отходчивые, но на это нужно двенадцать часов. Спасать их нужно будет через час, а мы как раз успеем сыграть.

Питер засмеялся и достал из сумки волшебные шахматы.

— А ты не волнуешься, что их придётся спасать раньше?

Римус призадумался и сказал:

— На крайний случай, они сбегут на тренировку. Матч кажется через три дня?

— Да. Они снова будут петь в гостиной, если выиграют...

— Тогда всё в порядке, — сказал Римус. — Начнём! — потирая руки сказал Люпин.

Стоило им уйти из Выручай-комнаты как они забыли собственную судьбу, но ничего не делается просто так. Потому, рано или поздно они вспомнят то, как будучи еще шестикурсниками, встретились с собственными детьми и удивлялись странности будущего мира...

8 страница15 января 2025, 22:35