Часть 7
Ребята, я живая, я существую, спасибо что читаете мою писанину, люблю Вас
Лето этого года выдалось жаркое, дождей было мало, что само по себе большая редкость для Англии. Северус сидел в кожаном кресле, в руках он держал справочник по Травологии. Но глаза его были закрыты, а голова склонялась на грудь, видневшуюся из-под расстегнутой белой рубашки. Черные сальные волосы падали на плечи, закрывая лицо. В комнате было душно, и мужчину сморил сон. Внезапно в дверь резко постучали. Но Снейп не пошевелился. Стук повторился, только еще громче. Казалось, стучали ногой. На сей раз зельевар вздрогнул и медленно открыл глаза, щурясь от дневного света.
— Кого там еще принесло, — недовольно пробурчал он.
Стучать не перестали.
— Я же повесил табличку «закрыто» на аптечную дверь, выходной не дадут устроить в такое-то пекло, — не унимался Северус, потирая ладонями глаза.
Он, наконец, встал и, подойдя к внутренней лестнице, крикнул измененным голосом:
— Кто там?! Что вам нужно? Я сегодня не работаю, там же ясно написано...
— Откройте, нам нужна Ваша помощь, — раздался взволнованный женский голос.
«Хм, что она хочет, эта невежа?» — ругнулся про себя Снейп. Он немедля принял облик Эрниля, глотнув оборотного зелья из пузырька, который всегда носил у себя в кармане, и спустился к входной двери. Открыв ее, а вместе с ней и рот, чтобы сказать пару ласковых надоедливой дамочке, Снейп так и остался стоять с немой маской удивления на лице.
Перед ним стояла Гермиона Грейнджер собственной персоной. «Нашли, выследили и нашли. Что я сделал не так, где был неосторожным?», — мгновенно промелькнуло у него в голове. Но страх исчез также мгновенно, как и пришел, когда Снейп увидел у нее на руках ребенка. Мальчик, уткнувшись ей в плечо, хныкал.
— Простите, ради Мерлина, но мне очень нужна Ваша помощь, — почти умоляюще произнесла женщина.
Северус расслабился и слегка улыбнулся посетительнице.
— Мы с сыном прогуливались, а он увидел кошку и побежал за ней. Ну и подвернул ногу. Я боюсь навредить ему, пытаясь вправить ногу самостоятельно. Ему больно, он не может идти. Сделайте что-нибудь, пожалуйста. Может быть, у вас есть какая-нибудь мазь.
На глаза женщины навернулись слезы, нижняя губа задрожала.
— Ну что Вы, не переживайте так, я постараюсь помочь, — мягким успокаивающим тоном произнес Северус, жестом правой руки приглашая женщину с ребенком на руках войти в аптеку.
Он усадил Грейнджер на диванчик для посетителей. Затем попросил развернуть ребенка к себе лицом, чтобы осмотреть его повреждения. Оказалось, что ребенок действительно подвернул левую ступню и оцарапал при падении коленку.
— Ничего страшного, — успокоил зельевар Гермиону и, жестом дав понять, что придется немного подождать, удалился за необходимыми зельями.
Пока его не было, Гермиона машинально стала рассматривать аптечный интерьер. Она оценила грамотную расстановку витрин и искусно подобранное сочетание зелено-голубых цветов обоев и стеллажей, а также холодного металлического блеска фурнитуры. Ничего лишнего, умиротворяющая атмосфера. Сын практически перестал плакать, и на душе стало легче.
— Вот! — раздался голос Эрниля.
Гермиона повернула голову ему навстречу. Аптекарь уже подошел к дивану, на котором она сидела, держа в руках какие-то два стеклянных пузырька с зельями – зеленый и коричневый.
— Это мази, которые помогут мальчику встать на ноги и забыть, что у него болела ножка, — бодро и деловито сказал зельевар, указывая на пузырьки.
Зеленый он отдал Гермионе, а коричневый откупорил и стал намазывать темно-серую массу на поврежденный сустав ступни.
Мальчик зажмурился.
— Не бойся, это не больно, — сказал мастер зелий, осторожно втирая мазь в кожу.
— А я и не боюсь, — слегка насупившись, ответил Хьюго.
Мазь пахла очень приятно и немного холодила.
- Мазь снимет боль, уберет отек, гематомы не будет, — заключил Снейп.
Взяв из рук женщины второй пузырек, он стал кругообразными движениями аккуратно втирать прозрачную желтоватую мазь в коленку.
— Ну, вот и хорошо, — произнес зельевар, закончив процедуру.
— Спасибо, — промолвила женщина, облегченно выдохнув.
Теперь нога мальчика выглядела почти так же, как и до падения.
— Ты смелый мальчик, весь в родителей... — Северус прикусил язык. «О, Мерлин, что я сказал...» — опомнился он.
Женщина удивленно вскинула брови.
— Откуда Вы знаете... — осторожно начала она.
— Откуда я знаю что? – перебил ее Снейп.
— Какие его родители, — продолжила Гермиона.
— Хм, ну кто же не знает Вас и Вашего мужа?! – с деланным удивлением воскликнул Северус.
— А Вы меня знаете? – недоверчиво спросила женщина.
— Конечно, Вы Гермиона Грейнджер, знаменитость, героиня Второй Магической войны. О Вас тогда все газеты писали, — с едва уловимой иронией в голосе ответил Снейп. И ни один мускул его лица не дрогнул.
— О, как давно это было... Уже девятнадцать лет...
— Ну что Вы, такое не забывается, — с неподдельной грустью возразил Снейп.
— Да уж... — задумчиво вздохнув, согласилась женщина.
Спустя минуту, Грейнджер, отогнав внезапно нахлынувшие тяжелые воспоминания, сказала, коснувшись запястья аптекаря, от чего тот вздрогнул:
— Спасибо Вам еще раз за спасение сына, Вы очень благородны. Я решила показать сыну новый аттракцион с огнедышащими драконами, который установили в центре вашего города, а потом мы с ним решили прогуляться. Когда Хьюго упал и подвернул ногу, я не знала, что делать и куда обратиться, я никогда ранее не была здесь. А прохожие мне подсказали обратиться за помощью сюда, в Вашу аптеку. Мне жаль, что пришлось нарушить Ваш отдых. И еще раз спасибо...
— Не стоит благодарности, я выполнил свой долг. Ваш сын больше не нуждается в моей помощи. А это, — Северус поднял выше пузырьки с мазями, — возьмите с собой и втирайте два раза в день в течение недели. И все будет хорошо.
Гермиона молча взяла из рук аптекаря лечебные средства и положила их в свою сумочку.
В этот момент она снова встретилась с ним взглядом. «Какие глаза, я их где-то уже видела», — подумала Гермиона. Снейп, как будто бы уловив ход ее мыслей, устало произнес:
— Что ж, если Вам больше ничего не нужно, мне хочется побыть в одиночестве и продолжить мой выходной.
— О, да, простите. Нам действительно пора, — вежливо улыбнулась Гермиона. Она взяла за руку сына и направилась к выходу. Но вдруг резко обернулась и, пристально глядя в глаза аптекарю, негромко сказала:
— Простите, может быть, я сейчас скажу глупость, но Ваши глаза напоминают мне глаза одного человека, которого я очень хорошо знала.
Северус вопросительно вскинул левую бровь.
— Неужели?.. Я Вас уверяю, что мы точно до этого момента нигде не встречались.
«Надо же, и бровь так же как ОН поднимает», — подумала Гермиона.
— Возможно... и скорее всего так и есть. Но у вас глаза человека, который давно умер. Это невероятно. Ведь я точно знаю, что не может быть две пары абсолютно одинаковых глаз, как и двух одинаковых отпечатков пальцев... — продолжала она свои размышления.
Северус явно нервничал, боясь быть узнанным.
Он поспешно направился к Грейнджер и стал практически выталкивать ее из аптеки:
— Я прошу прощения, но мне действительно необходимо отдохнуть. У меня была напряженная неделя.
Гермиона хотела было еще что-то сказать, но уже оказалась за порогом, и за ней захлопнулась дверь. Спустившись с крыльца, женщина крепче обняла Хьюго и аппарировала.
***
Но и переступая порог собственного дома, Гермиона продолжала думать о загадочных черных глазах аптекаря, которые как две капли воды были похожи на глаза профессора Снейпа.
«Этого не может быть, ведь его признали погибшим», — не унималась она. «Это просто незнакомый аптекарь, милый, но со странностями. Почему он так быстро вытолкнул меня за дверь, как только я начала разговор о его глазах?», — думала она, теребя пальцами прядь вьющихся каштановых волос. Эту привычку она оставила за собой еще со школы. «Нет, здесь явно что-то не так. Надо рассказать об этом Рону, может быть, он что-то посоветует». С этими мыслями Гермиона вошла домой.
— Мама, мама с Хьюго вернулись! – раздался тоненький голосок.
Навстречу им бежала девочка лет 12-13.
— Роза, доченька, — ласково воскликнула женщина, обнимая за плечи прильнувшую к ней девочку.
— Мама, мы пойдем завтра покупать новые учебники для Хогвартса? – живо поинтересовалась Роза.
— Да, — коротко ответила Гермиона.
— Ура! – радостно воскликнула девочка.
— Я сегодня устала, займись Хьюго, милая, у него тоже был нелегкий день.
— Конечно, мамуля, — понимающе отозвалась дочь.
Скинув туфли, Гермиона поспешила в спальню.
— Рон?! – удивленно воскликнула она, увидев на кровати мужа, — что-то ты сегодня рановато.
— Посетителей было мало, мы закрылись, и я в кои-то веки уже дома,— пробубнил Уизли, — а ты не рада?
— Конечно, рада. Просто ты никогда раньше восьми вечера не приходишь, а сейчас только шесть.
— Все в порядке, иди сюда, — расплылся в улыбке Рон, раскрывая жене объятия.
— Дорогой, я сегодня так устала и перенервничала, — с недовольной миной сказала Гермиона.
— Что-то случилось? Почему ты нервничала? – более серьезным тоном спросил Рон, потянув жену за запястье.
Гермиона плюхнулась рядом с ним. Он резко прижал ее к себе:
— Ну что произошло с моей всезнайкой?
— Ты говоришь прямо как Снейп, — выпалила она.
Рыжеволосый мужчина скривился при упоминании этого имени.
— Ты с ума сошла, покойника к ночи упоминать, — брезгливо зашипел Рон.
— Нет, он жив.
— Ты точно с приветом... Это на тебя жара так повлияла. Ляг, отдохни.
Рон пощупал лоб жены:
— Да у тебя жар, — напряженно пробурчал он, — я принесу полотенце и лед.
— Оставь это, со мной все в порядке.
Уизли недоверчиво прищурился.
Гермиона, не обращая на это внимания, начала говорить о том, что ее сегодня так взволновало:
— Мы с Хьюго заблудились и зашли в какой-то незнакомый район. Он нечаянно споткнулся и подвернул ступню. Нам пришлось обратиться в ближайшую аптеку за мазью.
— Вот так прогулялись...— съехидничал Рон.
— Не перебивай, — недовольно осекла его жена, и затем продолжила, — аптекарь все сделал, как и полагалось, ножка Хьюго начала заживать на глазах. Он просто чудеса сотворил. Но почти перед самым уходом я случайно разглядела его глаза. Представляешь, они точь-в-точь такие же, как у профессора Снейпа.
— Да ну, — воскликнул мужчина, поднося указательный палец к виску.
— Понимаешь, на меня смотрели глаза Снейпа, я почти в этом уверена.
— Хм, только глаза? А сам он, что не был на Сн... него похож?
— Нет, абсолютно, только глаза, да еще движения и мимика снейповские.
— Ты точно перегрелась, — вздыхая, подытожил Рон.
— Ты его не видел, так почему же со мной споришь, — раздраженно парировала женщина.
— Я не спорю, — оправдывался Рон, — просто этого не может быть, это все твои фантазии. Я помню, после того как мы посмотрели ЕГО воспоминания в Мыслесливе, ты бросилась в Визжащую хижину в надежде помочь ему, если он все-таки остался жив. Но он погиб. После такого не выживают.
— Но где же тогда тело?! А?! Тела ведь мы не нашли, – почти победоносно воскликнула Гермиона, и ее карие глаза засверкали какими-то красными огоньками.
— Да мало ли где...оставшиеся в живых, Упивающиеся Смертью прибрали и закопали, — паясничал Рон.
— Это маловероятно. Он никому не был нужен, несчастный, даже Орден о нем не сразу вспомнил. А ведь он для нас всех столько сделал. Если бы не профессор Снейп, мы бы проиграли.
— Не надо его идеализировать. Он сделал то, что должен был сделать, — холодно возразил Рон.
— Какой ты жестокий и черствый.
— Только не надо опять заводить старую песню.
— Я 19 лет назад не смогла настоять на поисках профессора. Это была моя слабость и ошибка. Конечно, я тогда была еще девчонка, меня и слушать всерьез не стали. Но сейчас я не отступлюсь. Я сама проведу расследование.
— О, да, я, однако, женился на мисс Шерлок Холмс, — язвительно хохотнул Рон.
— Перестань издеваться. Этот аптекарь не тот, за кого себя выдает. Я им займусь и все выясню. А ты и Гарри мне поможете, — резюмировала она тоном, не терпящим возражений.
Рону ничего не оставалось, как кивнуть головой в знак согласия.
— Конечно, Гермиона, это твое право, провести такое расследование. Но то, что ты права, это маловероятно.
— Когда ты стал пессимистом?
— Когда женился, — отшутился он.
Но, по лицу жены поняв, что шутка оказалась неудачной, Рон виновато улыбнулся:
— Ладно, время уже позднее, давай поужинаем, а потом уложим детей и сами поспим, — сказал он, нежно погладив Гермиону по голове.
— Хорошо. Но завтра обязательно встретимся у Гарри и расскажем ему все об этом аптекаре. Он может нам помочь кое-какой информацией.
Рон молча кивнул и пригласил жену подняться, чтобы отправиться на кухню.
