8 страница20 марта 2024, 17:08

Глава 8

Когда мы втроём зашли в общую гостиную Гриффиндора, она взорвалась радостными криками. На столах стояли горы пирожных, и других сладостей, кувшины с тыквенным соком и сливочным пивом. Висели плакаты, нарисованные Дином Томасом, где был изображен Гарри, шныряющий на метле вокруг драконьей головы. И ещё парочка плакатов с изображением Седрика с подожженной головой.

– Ух ты, тяжёлое! – воскликнул Джордж, взвешивая в руках золотое яйцо. – Открой его, Гарри.

– Правда, Гарри, давай открывай! – хором сказали несколько человек.

Джордж передал Гарри яйцо. Тот с усилием его открыл. Едва оно открылось гостиную наполнил омерзительный, громкий, скрипучий вой.

– Закрывай! – крикнул Фред, закрывая уши руками. 

– Что это такое? – спросила я, когда Гарри закрыл яйцо.

– Это человек, которого пытают. Тебе придётся противостоять пыточному проклятию! – вскричал побелевший Невилл.

– Ты чего, Невилл? Это же противозаконно, – возразила я.

– Не будут же они использовать пыточное проклятие против чемпионов. По-моему, это смахивает на пение Перси. Гарри, тебе, наверное, придётся напасть на него, пока он в душе, – сказал Джордж.

– Гермиона, хочешь тарталетку? – предложил Фред.

Мы с Гермионой подозрительно уставились на тарелку, которую он протягивал.

– Не бойтесь, с этим я ничего не делал, а вот печенья с кремом берегитесь, – ухмыльнулся Фред.

Невилл, который только что вонзил зубы в печенье, поперхнулся и всё выплюнул.

– Я пошутил, Невилл, – засмеялся рыжий.

– Фред, вы это всё взяли с кухни, да? – спросила Гермиона.

Фред согласно кивнул и пронзительно запищал, имитируя домового эльфа:

– "Всё, что угодно, сэр, всё, что вы только захотите!" Они всегда рады помочь.

– А где у нас кухня? – невинно спросила Гермиона. Я сразу поняла к чему она клонит.

– За потайной дверью. А дверь за картиной, где ваза с фруктами. Щекочешь грушу, она хихикает и... – парень вдруг замолчал и подозрительно посмотрел на неё. – А что?

– Да так, ничего, – отмахнулась девушка.

– Хочешь устроить забастовку домовым эльфам? Думаешь перейти от листовок к восстанию? – усмехнулся Джордж.

Кто-то засмеялся, но Гермиона промолчала.

Начало декабря подкралось незаметно и принесло в Хогвартс ветер и дождь со снегом.
Но зима была моим любимым временем года. Я считала зиму очень атмосферной. Мне всегда нравилось сидеть в гостиной Гриффиндора около камина, закутавшись в плед с чашкой ароматного чая, читая какую-то книгу.

– Что читаешь? – произнёс знакомый голос.

Оторвавшись от чтения я посмотрела на обладателя этого голоса. В гостиную вошёл Фред, а за ним Джордж. Я показала им обложку маггловской книги, которую взяла у Гермионы.

– Джейн, можешь понюхать? – сказал Джордж, и близнецы сели рядом со мной.

Я отложила книгу, и взяла у парня флакончик с каким-то зельем, поднося его к носу.

– Какой приятный запах. Что это? – сказала я.

– А можешь описать его? – сказал Фред, но мой вопрос проигнорировал.

– Ну... Я чувствую запах мандаринов... Запах шоколада... Чая, и фейерверков.

Близнецы многозначительно переглянулись. Фред усмехнулся и отвёл взгляд.

– Что? Что такое? Это опять какие-то ваши новые прикольчики? – недовольно спросила я, находясь в недоумении от их реакции.

– Это амортенция, – ответил Джордж.

– Мы планируем продавать её в нашем магазине в качестве любовного зелья, только нужно ещё поработать над кое-чем, – продолжил Фред.

– Амортенция? Что это? – спросила я.

Близнецы вновь переглянулись.

– Узнаешь, когда будете изучать её на шестом курсе, – ухмыльнулся Фред.

Уизли удалились из гостиной, а я решительно направилась в свою комнату, где как раз были Джинни и Гермиона.

– Что такое амортенция? – сразу же спросила я.

– Это мощное любовное зелье, оно пахнет для всех по разному, в зависимости от того, что нравится, – ответила Гермиона, которая в этот момент сидела на своей кровати и делала домашнее задание. – А что?

– Ко мне только что подошли Фред с Джорджем с этой амортенцией, и попросили описать запах, – смущенно ответила я.

– И чем же для тебя пахнет амортенция? – улыбнулась Джинни.

– Мандарины, шоколад, чай и фейерверки. Они ещё так странно отреагировали, когда я сказала.

Девочки с улыбкой переглянулись, после вновь посмотрели на меня, не переставая улыбаться.

– Что? – я не понимала в чём дело и почему они все так реагируют.

– Твоя амортенция пахнет Фредом, – радостно сказала Джинни.

– А мы ведь говорили, что он тебе нравится, – сказала Гермиона.

– Он мне нравится, но как друг.

Кажется, я стараюсь больше обмануть саму себя, чем их.

– Джейн, – протянула рыжая. – Он тебе нравится, уже нет смысла скрывать это.

– И ты ему тоже, – добавила Грейнджер.

– Что? Нет, я не могу ему нравится. Мы же друзья.

В четверг на уроке трансфигурации мы должны были превратить чаек в морских свинок.
Когда всё было сделано, профессор МакГонагалл заперла их в большой клетке. До конца пары оставалось совсем немного.

– Приближается Святочный бал - традиционное мероприятие Турнира Трёх Волшебников, – начала говорить профессор МакГонагалл. – А кроме того прекрасная возможность для всех нас ближе познакомиться с гостями. На бал допускаются ученики с четвёртого курса - хотя при желании вы можете пригласить и младше...

Девочки пронзительно захихикали. Я переглянулась с Гермионой, та улыбнулась мне, а после наклонилась ближе ко мне и прошептала на ухо:

– Я думаю, это отличная возможность поговорить с Фредом и во всём ему признаться.

– Гермиона, он мне не нравится, – так же прошептала я.

Гермиона лишь улыбнулась и продолжила слушать профессора МакГонагалл.

– Форма одежды - парадная. Бал состоится в Рождество в Большом зале, начнётся в восемь вечера и продлится до полуночи. И вот ещё что... На Святочном балу допускаются некоторые вольности... Можно... Распустить волосы, – неодобрительно закончила профессор.

На этот раз девочки захихикали сильнее. Профессор МакГонагалл со своим тугим пучком никак не походила на человека, который, находясь в здравом уме, способен вольно распустить волосы.

– Но это НЕ означает, что мы готовы опустить планку требований, которые наша школа предъявляет к своим учащимся. Я буду крайне недовольна, если ученики Гриффиндора как-то опорочат свой факультет, – вновь заговорила профессор.

Прозвенел колокол, все успешно собрали свои вещи, и направились к выходу из аудитории.

– Так, что? Ты пойдёшь с Фредом? – спросила у меня Джинни, когда мы с Гермионой рассказали ей о бале.

– Ну, если пригласит, то пойду, – ответила я, улыбаясь.

Следующие дни прошли, как обычно. Я всегда и везде была вместе с близнецами Уизли, постоянно ожидая, что Фред наконец-то меня пригласит, но он этого не делал. На выходных нам разрешили пойти в Хогсмид.

– А вы уже кого-то пригласили на бал? – решилась спросить я.

– Ещё нет, – ответил Фред и отпил сливочного пива из бокала.

Вечером, после ужина мы с Джинни разговаривали на разные темы в нашей комнате, а Гермиона доделывала домашнее задание.

– Гермиона, тебя уже кто-то пригласил? – спросила я, когда тема вновь зашла о бале.

Сейчас о нём все только и говорили.

– Да, – ответила Гермиона, немного покраснев. – Меня пригласил Виктор Крам, и я согласилась.

Мы с Джинни восторженно запищали.

– Он сказал, что ходил в библиотеку каждый день, чтобы поговорить со мной, но никак не мог решиться, – сияя сказала Гермиона.

Я была рада за подругу. Но что-то во мне ёкнуло.

– А что если меня никто не пригласит? – вдруг сказала я.

– Ты чего? Конечно же пригласит, – сказала Гермиона, и села рядом со мной, обнимая меня за плечи.

– Или ты переживаешь, что тебя не пригласит Фред? – пошутила Джинни, чтобы поднять мне моё упавшее настроение.

Я промолчала, потому что понимала, что Джинни права. Я действительно переживала, что он меня не пригласит, хотя пыталась отрицать это даже для самой себя.

8 страница20 марта 2024, 17:08