Глава 24
«Мерлин, как же это утомительно!» - думала Гермиона, направляясь из замка в сторону Чёрного озера.
Поляна возле озера была пуста, вокруг никого. Все сейчас на обеде в Большом зале. На небе приветливо светило солнышко, на улице сухо и тепло. Подойдя к ставшему излюбленным месту, Гермиона скинула с плеча тяжёлую сумку. Вынув из кармана клочок бумаги, она трансфигурировала его в небольшой плед. Раскрыв сумку, вынула пару увесистых книг, их ей нужно прочесть до завтра.
«Да уж... Не так-то это и легко, быть везде лучшей. Даже несмотря на то, что в твоём распоряжении Маховик времени».
Гермиона посмотрела на лежащие рядом тяжёлые книги, после чего просто откинулась назад на руки, таким образом подставляя лицо тёплым лучам солнца.
«Несколько минут бездействия не навредят», - промелькнуло в голове.
В последнее время Гермиона начала уставать всё больше и больше. Из-за этого ей временами приходилось немного злоупотреблять Маховиком времени, выделяя при помощи него себе ещё как минимум часик сна.
Гермиона подняла голову и оглянулась вокруг, её взор привлекло движение вдалеке. Она присмотрелась. По опушке Запретного леса трусцой бежал тот самый чёрный пес, которого они с ребятами видела в Хогсмиде. Грейнджер громко позвала пса к себе. Тот, услышав зов, быстро примчал к Гермионе, по-дружески виляя хвостом.
- А ты что здесь делаешь? - поинтересовалась она, почёсывая его за ушком, пёс от удовольствия зажмурил глаза. Понятное дело, что ждать ответа было глупо, поэтому она продолжила. - Знать бы ещё твою кличку? Бродячий пёс, - произнесла она, разглядывая животное. Пёс залаял, будто подтверждая. - Бродяга? - протянула Гермиона. Пёс снова утвердительно залаял. - Ну, хорошо, Бродяга. Я буду звать тебя так, - сказала она, внимательно глядя на столь умного пса, и снова почесала его за ушком. - Кстати, тебе повезло, - произнесла она, - у меня с собой есть немного еды.
Гермиона потянулась к сумке, в которой помимо бесчисленного количества книг был ещё и предусмотрительно прихваченный обед. Она развернула кулёк с едой и взяла оттуда один сэндвич, остальное дала Бродяге. Тот, увидев столь щедрую подачку, сразу же набросился на еду.
- Умница. Ешь, Бродяга, а то совсем отощал, - произнесла она, а потом и сама принялась есть. А потом... Потом Гермиона сидела и читала толстенные книги, а Бродяга молча составлял ей компанию.
Летели дни, и каждый раз, когда Гермиона Грейнджер выходила из замка, возле опушки леса её неизменно ждал верный пёс. Они всё так же сидели возле озера, и Гермиона учила уроки, пока позволяла погода. Порой пёс носился по поляне рядом с ней, гоняя мешающих птиц. А бывали дни, когда Гермиона просто прогуливалась с Бродягой возле озера или возле Запретного леса. Тогда она просто делилась с Бродягой всем тем, чего не могла рассказать своим друзьям. Пёс был внимательным слушателем и, по мнению Гермионы, уж слишком умным. И всё же Бродяга стал ей другом. А не так давно, к большому удивлению Гермионы, к ним присоединился ещё и Живоглот. Несмотря на вековую неприязнь собак и котов, эти двое очень сдружились.
Близилось время ужина. Гермиона возвращалась в замок в сопровождении Живоглота. Она повернула в коридор, ведущий в Большой зал, он был заполнен, многие ученики спешили на ужин.
- Гарри, смотри! Это тот отвратительный кот! - услышала Гермиона громкие возмущения Рона Уизли. Она остановилась и осмотрелась по сторонам. Гарри и Рон как раз подошли к ней.
- Что-то случилось, Рон? - поинтересовалась она у друга.
- Да, - снова начал возмущаться Уизли. - Тот отвратительный рыжий кот, - он ткнул пальцем на уже скрывшегося в толпе Живоглота, - чуть не съел мою Коросту.
- Твою крысу? - уточнила Гермиона, приподняв брови, Гарри кивнул. - Можешь не беспокоиться, Рон, - поспешила она успокоить друга, - Живоглот не будет есть старую щётку для обуви.
- Так это твой кот?! - ещё больше возмутился Рон. - Гермиона, держи подальше своего «проглота» от моей крысы! А не то я...
- Не то что? Не найдёшь слов для угроз? - подтрунила над ним Грейнджер. - Какой ты ещё глупенький, Рон, - бросила она и, кивнув Гарри, направилась к столу Слизерина.
Из-за усталости, а также большей ответственности, нежели на предыдущих двух курсах, Гермиона временами позволяла себе быть менее сдержанной, нежели была всегда. О том, будет ли Рон обижаться на неё из-за её слов или нет, Гермиона предпочитала и вовсе не думать.
Подойдя ближе к столу, она скривилась. С того момента, как Малфой сменил имидж, девчонки так и липли к нему, как мухи к мёду. Главной мухой была Паркинсон. Сейчас же Малфой с Забини снова сидели в окружении толпы девчонок, и, судя по всему, им такое «внимание» вполне нравилось. У кого-то в голове учёба, а у кого-то уже подростковые гормоны.
«Не рановато ли?» - пронеслось у Гермионы в голове, и она поспешила сесть подальше от всей этой компании.
Позвякивание столовых приборов и кубков, гомон переговаривающихся учеников - всё это так... привычно. Всё такое родное. Хогвартс действительно стал её вторым домом. И, наверное, не для неё одной.
Гермиона кинула взгляд в сторону Драко и Блейза. Судя по всему, они её уже давно заметили и теперь бросали на неё удивлённые взгляды, в ответ она лишь пожала плечами. Парни переглянулись, видимо, так ничего и не поняв. Ужин подходил к концу, и Гермиона уже готова была покинуть стол Слизерина, как услышала сзади голоса:
- Ну, и почему ты снова села здесь, а не с нами? - поинтересовался Блейз.
- В этот раз я ни Поттера, ни Уизли не трогал, - сразу же заявил Драко. Лучшая защита - нападение. Гермиона встала из-за стола и повернулась к парням.
- Просто возле вас и яблоку негде упасть. Не то что сесть, - снова пожала плечами она. Мимо, хихикая, прошла стайка девчонок во главе с Пенси Паркинсон. Гермиона проводила их неприязненным взглядом. Блейз же с хитрым взглядом наблюдал за Гермионой.
- О-хо-хо. - Забини поцокал языком. - Не переживай, дорогая, - он приобнял девушку за плечи, - ты вне конкуренции, - произнёс он с улыбкой на губах и искоркой в глазах. Малфой расплылся в похожей улыбке.
- Ты это о чём, Блейз? - Гермиона была сбита с толку, брови её немного нахмурились.
Драко и Блейз ничего не ответили и лишь покачали головой, всё так же улыбаясь. Подхватив её под руки, они повели её в сторону подземелий. Ох, как Гермиона не любила, когда они делали «так». Когда они что-то скрывали между собой и лишь подначивали её, не желая вот так просто всё рассказать. Вот как сейчас.
«Что они имели в виду? - Гермиона была не сильна в разгадывании подобных загадок. - Мальчишки..."
Они только подошли к гостиной, как по всему замку разнесся магически усиленный голос директора Дамблдора:
- Все учащиеся немедленно должны прибыть в Большой зал!
- Это ещё что такое? Мы ведь только оттуда, - возмутился Драко.
- Хм... Может, Дамблдор забыл сказать что-то важное? - предположил Блейз.
- Этот старый дурак... - начал Малфой, но Гермиона его перебила.
- Драко! - воскликнула она в негодовании и отвесила блондину подзатыльник. - Он наш директор и один из самых великих волшебников, - начала она в свойственной ей манере.
- Бла-бла-бла... - перекривил он её, пока она не прекратила говорить. Гермиона кинула на него злой взгляд и уже готова была разразиться ещё одной тирадой, как он её снова перебил. - Ладно, пойдём в Большой зал. Узнаем, чего хочет старый маразматик? - предложил Драко, мигом уворачиваясь от нового подзатыльника.
Они направились обратно. Снова расположившись в Большом зале, ученики стали ожидать слова директора, которого, к слову, в данный момент в зале и не было, также как и всех учителей. Все тихо перешептывались, делая всевозможные предположения. У входа в Большой зал дежурил Филч.
- Ну, и где подевались все учителя? Я скоро помру со скуки, - в очередной раз возмутился Драко. Прошло, наверное, минут двадцать, как они все были здесь.
- Подожди, - шикнула Гермиона. - Я думаю, этому есть разумное объяснение.
- Ну, да... - саркастично откликнулся Драко - Просто наш директор вконец рехнулся.
- Да хватит вам, - поспешил успокоить Гермиону и Драко Блейз, и они мигом притихли. Ему было не впервой пресекать подобные споры. - Кстати, если бы вы меньше препирались, то услышали бы, о чём шепчутся остальные, - наехал на них Блейз.
- И о чём же? - скучающе поинтересовался Малфой, осматривая свой идеальный маникюр.
- О том, что в школу проник сам Сириус Блек, - тихо поведал он. У Гермионы в испуге округлились глаза. Вот и произошло то, чего она так боялась.
- Шутишь! - выпалил шокированный Драко. Блейз посмотрел на Малфоя как на идиота, а потом перевёл взгляд на дверь Большого зала.
- Смотрите, Филч тоже куда-то ушёл, - взволнованно добавил Забини. Они сразу же посмотрели туда, где недавно стоял завхоз, там было пусто.
- Да что же это такое? - полушёпотом возмутилась Гермиона, а потом внимательно осмотрела зал.
Их всех без объяснения причины созвали сюда. Оставили одних. Да ещё и на неопределённое время. У них одни догадки. И даже Филч где-то пропал.
- А куда это Поттер с Уизелом намылились? - услышала Гермиона слова Малфоя. Со своими мыслями она вовсе отвлеклась.
- Что?! - удивлённо переспросила она, обратив внимание на парней.
- Что-что? Поттер и Уизли только что слиняли из Большого зала, - подметил Блейз и указал рукой на дверь.
- Чёрт, - ругнулась Гермиона и подскочила со скамьи как ужаленная. Что бы Гарри и Рон не задумали, они точно наделают глупостей. Уж в этом она не сомневалась. Если слухи о проникновении Сириуса Блека в замок верны, то это и вовсе может обернуться катастрофой. Она понеслась прочь из Большого зала. Выскочив, она ещё успела заметить Гарри и Рона, скрывшихся за поворотом, ведущим к выходу из замка.
- Чёрт. Ну и идиоты, - снова ругнулась она.
- Гермиона, стой! - услышала она сзади голос Малфоя. Она резко затормозила и повернулась к парням.
- А вы какого чёрта пошли за мной?! - разгневалась она. - Возвращайтесь в Большой зал! - приказала она и ткнула пальцем в ту сторону.
- Ишь, раскомандовалась, - покачал головой Блейз. - Уж одна ты точно не пойдёшь, - безапелляционно заявил он.
- Ох... - чуть не зарычала она от досады. Гермиона была не очень рада тому, что Драко и Блейз пошли за ней. Но что поделаешь? К тому же, спорить с ними себе дороже. - Ладно, - обречённо кинула она. - Тогда не отставайте, - произнесла она и помчала к выходу из замка.
- Вот чего я не пойму, - начал Драко, - так это почему ты вечно спешишь вляпаться в проблемы этих двоих гриффиндорских недоумков? А, Гермиона? - спросил он, не отставая ни на шаг.
- Да потому, что в другом случае всё, что от них останется - это два трупа, - ответила она. В действительности, оно практически так и было.
- Ясно. А знаешь? Я бы не сильно расстроился такому исходу, - попробовал сострить Малфой. Но, увидев, «каким» взглядом наградила его Грейнджер, осёкся. - Понял, ты бы расстроилась, - добавил он. Гермиона кивнула. Они выбежали во внутренний дворик. Гермиона осмотрелась.
«Ну и где же эти идиоты?»
В другом конце дворика она увидела два силуэта.
- Гарри! Рон! - крикнула она.
- Гермиона?! - откликнулся Гарри. Девушка вздохнула с облегчением и побежала к гриффиндорцам.
- Какого чёрта вы покинули Большой зал?! - сразу же набросилась она на парней. Её глаза метали молнии.
- Мы ищем Сириуса Блека, - ответил Гарри, а потом чуть не прошипел, увидев подоспевших Малфоя и Забини. - А они чего здесь делают?
- Они со мной, - ответила Гермиона.
- Чего кривишься, Вислый? - начал Драко. - Можно подумать, нам нравится быть в вашем обществе, - сказал он, презрительно кривя губы.
- Тогда чего припёрся? - ощетинился Рон, делая шаг вперёд, навстречу Малфою.
- Хватит! - не выдержала Гермиона. Вечно они и секунды не могут помолчать. - Нам нужно возвращаться в Большой зал, - скомандовала она. - Да, Гарри! И думать забудь о Сириусе Блеке!
- Но... - попробовал он возразить, но она его перебила.
- Гарри, отомстив, ты ничего не вернёшь, - попробовала она его успокоить, но кажется... кажется, наоборот, прокололась.
- Что ты сказала? - сразу же спохватился Гарри. - Ты что-то знаешь? - спросил он, а увидев испуг в её глазах, буквально набросился на неё. - Отвечай, Гермиона! О чём ты знаешь, чего не знаю я?!
- Гарри, я... - ей стало страшно, а тело будто сковало. Столько недель она не знала, как ему это сказать. Она так боялась вот «такой» его реакции.
- Отвечай! - снова вскричал Гарри. «Таким» она его ещё не видела. Драко и Блейз мгновенно заслонили Гермиону собой и направили палочки на Гарри.
- Не смей на неё орать! - угрожающе прошипел Блейз.
- Закрой пачку, Поттер! - приказал Малфой. - Я отвечу на твой вопрос. - Гарри сразу же переключил всё своё внимание на Малфоя. Тот не заставил себя долго ждать и сказал без каких-либо подготовок: - Человек, сдавший твоих родителей Сам-Знаешь-Кому - Сириус Блек. И он же является твоим крёстным. - Глаза Гарри расширились в ужасе. Он не мог поверить в эти слова. - Это правда, Поттер, - подтвердил Драко без какой-либо издёвки в голосе. Несколько секунд молчания, а потом Гарри перевёл взгляд на Гермиону.
- И ты знала? - тихо переспросил он. Гермиона кивнула, подтверждая. А что она могла сказать? Оправдываться? Нет смысла. - Вот теперь я точно хочу его убить, - сказал он с пугающей уверенностью в голосе. Гарри повернулся к ним спиной, намереваясь продолжить путь.
- Гарри, не надо... - слабая попытка остановить. Гермиона корила себя за то, что не смогла сказать об этом ему раньше, мягче. Теперь он точно наделает бед.
- И далеко вы собрались? - послышался до боли знакомый голос, от которого мурашки побежали по коже. - Так-так. Поттер? Уизли? - смаковал фамилии Северус Снейп, видя испуганных гриффиндорцев. Профессор Снейп появился как всегда неожиданно. - А вы что здесь делаете? - удивленно спросил декан, увидев своих слизеринцев.
- Мы... - Гермиона умолкла. Она даже не знала, что сказать в оправдание. Несмотря на то, что она очень испугалась появления декана, была очень рада, ведь это означало, что Гарри не сможет сейчас наделать глупостей. Видя, что вразумительного ответа не добьётся, Снейп произнёс:
- Всё с вами ясно. Марш в Большой зал, - приказал он. И они молча поспешили выполнить приказ. Вернулись они очень даже вовремя. После того, как они снова расположились за столом Слизерина, в зал вошёл Альбус Дамблдор. Ученики сразу же набросились на него с расспросами.
- Тишина! - остановил он всех. - На портрет башни Гриффиндор было совершено нападение! - начал директор. - Это был Сириус Блек! - сразу же ответил директор на вопрос, готовый сорваться с губ каждого. По залу сразу же прошли испуганные возгласы. - Сейчас замок обыскивают. Хотя я склонен предположить, что Сириус Блек уже покинул Хогвартс. В целях безопасности сегодняшнюю ночь вы проведёте здесь, в Большом зале, - завершил он и взмахнул волшебной палочкой. Обеденные столы и скамьи исчезли, на полу возле каждого появился спальный мешок. Дамблдор направился к выходу из зала.
- Спокойной ночи, - произнёс он и вышел. Двери за ним закрылись, и, судя по звуку, на засов.
