49
Смеясь от нелепости ситуации, пара бегала нагишом по пляжу, пытаясь вернуть украденную стихией одежду. Им повезло, что палочку Блэка не смыло водой, и они смогли быстро высушить и себя, и пижамы перед возвращением на виллу.
Сириус бережно обнял Джину за плечи, медленно бредя по тропинке в сад, время от времени останавливаясь, чтобы пылко поцеловать ее. Зайдя в дом, они тихо поднялись на второй этаж и разошлись каждый в свою комнату, не скрывая собственной досады от необходимой осторожности.
Оказавшись в своей спальне, Блэк задумчиво посмотрел на палочку, вертя ее в руках. Он плавно опустился на кровать и, вспоминая прошедший вечер, прошептал:
— Экспекто Патронум. Из кончика палочки вырвался яркий свет, хотя и не принял телесную форму, но этого Сириусу было достаточно в этот момент.
***
Наутро, когда все шли в сад к порталу в сопровождении Луи, Анжелы и 6 собак, которые будто хотели лично попрощаться с Сюзи, Блэк с Джованной немного отставали от других и украдкой переглядывались, пытаясь незаметно для остальных соприкасаться друг с другом хотя бы подушечками пальцев.
— Лондон... — вздохнула старшая Риччи, с тоской смотря на портключ. — Дрянная еда, отвратительная погода, Мэри-мать-ее-Поппинс.
Родители посмотрели на нее с ироническими улыбками на губах и слегка покачали головами, а дети тихо смеялись, и лишь Гарри смотрел на крестного, хлопая черными ресницами, с выражением полного недоумения, которое так часто появлялось на его лице, что уже стало родным.
— Что ж, пора, прыг-скок! — имитируя британский акцент, сказала Джина, когда портал начал активироваться.
Она обняла маму с папой на прощание, замечая печаль в глазах пары от предстоящей разлуки, хотя они изо всех сил пытались ее скрыть.
Риччи понимала их волнение: единственный ребенок возвращается в страну, где разворачивается война, и неизвестно, когда они все встретятся в следующий раз, и встретятся ли вообще.
Отгоняя от себя гнетущие мысли, Джина ласково им улыбнулась и прошептала «ti voglio bene»/(я вас люблю), прежде чем схватиться за поля шляпы.
В последний момент перед перемещением один из псов Луи положил около Сюзи свой любимый мячик, который она с удивлением, но схватила, а Блэк поднял ее на руки, умиляясь картине.
Компания вихрем перенеслась в тот же заброшенный парк около Гриммо, ощущая резкий перепад температур, что никому откровенно не нравилось.
— Отлично, — процедила Джина, поднимая голову к небу, с которого начал накрапывать дождь, — а то было слишком сухо.
Она наколдовала над каждым небольшое защитное поле, которое действовало, как дождевик, и вместе с детьми пошла в дом Сириуса, чтобы вернуться в свою квартиру через его камин.
***
Через несколько дней Джина с Сириусом договорились встретиться в переулке, чтобы собрать Гарри и Донату в школу, а Данте отправился с ними, чтобы поговорить с Эдди и близнецами о потенциальном переезде.
— Уже слышал про Амелию? — с тревогой спросила брюнетка Блэка, стоя у одного из стеллажей Всевозможных Вредилок, пока дети изучали весь магазин.
— Конечно. — горько ответил он. — Мерлин, поверить не могу... Я стольким ей обязан...
Убийство Амелии Боунс стало большим ударом не только для Ордена, но и для магической Британии в целом, а тем более для Сириуса, который вернул себе свободу благодаря справедливости этой выдающейся женщины.
— Не думаю, что кто-то мог это предотвратить. Мы даже не думали, что столь значимых волшебников станут так открыто убирать.
— Скорее всего, именно поэтому на нее и напали — с ней Министерство намного сильнее, чем без нее. — Джина слегка кивнула, поджав губы, и посмотрела в сторону, замечая, как Данте с Донной о чем-то беззаботно болтают.
— Она пригласила Данте с сентября на стажировку, незадолго до того, как ее убили.
— И что будет теперь? — взволнованно спросил он, глядя на парня, зная, насколько ему была дорога такая возможность, и как тот к ней стремился.
— Не знаю. Он собирается пойти туда на днях, может его приставят к новому начальнику или найдут другое место.
— Я завтра уже выхожу на работу. — с неким трепетом сказал брюнет, а Джина радостно посмотрела на него. — И пусть мы с Данте будем в разных отделах, я смогу присмотреть за ним.
— Спасибо. — она мягко коснулась его ладони своей и ласково улыбнулась. — Волнуешься?
— Немного, — смущенно усмехнулся он, — но Артур сказал, что все уже знают, что я буду там.
— А Гарри? Может он останется у меня, пока ты будешь в Министерстве?
— Я уже договорился с Артуром, он его сегодня заберет. — Блэк слегка закусил нижнюю губу, глядя брюнетке в глаза. — И все же, спасибо.
Риччи добродушно ухмыльнулась ему и посмотрела по сторонам в поисках детей, но никого из них не увидела.
— Пойдем поищем наших. Как бы они никуда не ушли. — встревоженно предложила она Сириусу, и он сразу же согласился.
***
Пара бродила по магазину, но встретила только Фреда, Джорджа и Эдди, которые хотя бы знали, где найти Гарри. Блэк отправился за крестником, чтобы проверить, как у него дела, а Джина поднялась на этаж выше, надеясь, что сын с дочерью будут там.
Не совсем удивительно, что они действительно оказались наверху — Доната энергично болтала с Джинни, рассматривая всевозможные средства для ухода за лицом, а в противоположной стороне Данте мило беседовал с одной милой шатенкой, которая, казалось, с каждым его словом розовела от смущения все сильнее.
Риччи не собиралась как-либо вмешиваться в их разговор, но появление Дино с подарочным пакетом в руках весьма заинтересовало ее. Она видела, как девушка робко достает из него комплект книг, которые Джина заметила среди покупок Данте, и вдруг все встало на свои места.
Конечно. Он купил их для Гермионы.
Выгнутая дугой бровь и изучающий взгляд, который переводила шатенка между книгой, парнем и его личным эльфом, весьма позабавили Джованну. Передавать подарок через домовика девушке, которая борется за права и свободу домовиков, — верх цинизма.
Брюнетка понимала, что Данте не делал этого намерено, но все выглядело весьма двусмысленно со стороны.
Дождавшись, когда Грейнджер уберет подарок в сумку после недолгих уговоров, а Дино вернется домой, Джина подошла к паре, чтобы поздороваться.
— Привет, Гермиона. — добродушно произнесла она, становясь рядом с сыном, а девушка застенчиво ей кивнула. — Как дела?
— Я... Отлично, спасибо. Как ваш отпуск? — запинаясь, поинтересовалась девушка.
— К сожалению, закончился. — Риччи мягко ей улыбнулась и, заметив синяк у нее под глазом, обеспокоенно спросила: — Что случилось?
— Одно из изобретений Фреда и Джорджа. — несколько недовольно ответила Гермиона. — Они уже дали мне специальную мазь, которая его выведет.
Джина открыла свою сумочку и из маленького кармашка вытащила небольшой флакон с перламутровой жидкостью.
— Это маскирующее средство. — протягивая зелье девушке, объяснила она. — Спрячет любой синяк, пока мазь его не вылечит.
— Спасибо большое. — смущенно улыбнулась Грейнджер, а брюнетка повернулась к сыну.
— Я пойду к Донате. Встретимся у кассы, как освободишься.
И, вежливо кивнув обоим, ушла к младшей дочери.
***
Джина оплачивала покупки Донны, пока та общалась со школьными друзьями в стороне, когда подошел Данте.
— Ты ведь помнишь, что она еще учится в школе? — не глядя на сына, спросила брюнетка.
— Да, мам, и она почти совершеннолетняя. — спокойно ответил парень, выкладывая свои товары в очередь.
— Ключевое слово — «почти».
Джованна благодарно улыбнулась продавщице и забрала пакеты для Донаты.
— Я не собираюсь тебе указывать, но помни, какие могут быть последствия. Ты будешь работать в Министерстве, и отношения со школьницей могут стать большой проблемой.
— Это просто книги. — вздохнул брюнет и обменялся с мамой косыми взглядами.
«Книги, как же». — подумала итальянка, но решила, что уже сказала ему все, что должна была.
Она знала, что он не станет покупать сувениры кому попало, независимо от их цены или ценности. Однако ее искренне удивило, что Данте купил подарок Гермионе — обычно его интересовали девушки на несколько лет старше него самого.
Погруженная в свои размышления, она направилась к Донате, но случайно врезалась в одного из покупателей.
— Ох, простите, пожалуйста! — взволнованно сказала Джина, поднимая взгляд на человека напротив.
— Нет-нет, что вы, вы простите! — ответил ей мужской голос, но брюнетка продолжала говорить вместе с ним.
— Я немного задума... — встретив взгляд знакомых медово-карих глаз, она застыла на полуслове. — Ричард?
Удивленно подняв брови, Риччи стала рассматривать мужчину перед собой, чтобы убедиться, что не ошиблась. Высокий широкоплечий шатен с выразительными чертами лица, легкая грубость которых с годами сделала его только более привлекательным, массивный подбородок и широкая белоснежная улыбка — это был определенно он.
Ричард Грант.
Отец мальчика, с которым у ее младшей дочери вроде как роман. Ее бывший однокурсник, с которым в прошлом у них самих был вроде как роман. Что ж, этот день, вероятно, не мог быть более полным на неожиданности.
— Джованна? — ярко улыбаясь, спросил он, изумленно глядя на нее. — Мерлин, сколько лет! Мы, кажется, не виделись с выпускного. Ты... прекрасно выглядишь. — искренне сказал Рик, и его тон не предполагал никакого флирта.
— Спасибо, ты тоже. — Джина слегка усмехнулась ему. — Ты здесь с сыном? — поинтересовалась она, на что шатен удивленно округлил глаза.
— Ты знаешь, что у меня есть ребенок?
— Итан, да? — уточнила Риччи, а Грант кратко кивнул. — Он дружит с моей дочерью. Ее зовут Донатэлла.
— О, Донна? Я не знал, что она твоя. — улыбнулся мужчина и слегка потупил взгляд. — Интересно, как все в жизни иногда складывается.
Брюнетка слабо улыбнулась, поджав губы. Встреча их детей, как и их симпатия друг к другу действительно стали сюрпризом для них, и, хоть они сами никогда не были чем-то серьезным, это все равно было неловко.
— Ты с ней здесь? — спросил Рик, прерывая затягивающуюся тишину.
— Да, я... О, вот и она. — ярко улыбнулась Джина, заметив подходящую к ним девушку. — Доната, познакомься — это Ричард Грант. Ричард — это Доната, моя младшая дочь.
— Здравствуйте, синьор Грант. — лучезарно улыбнулась Донна, протянув мужчину ладонь для рукопожатия. — Приятно познакомиться.
— Да, мне тоже. — добродушно ответил он, рассматривая девушку. — А вот и Итан. — улыбнулся Рик, похлопывая сына по плечу.
Дети радостно обменялись приветствиями и отпросились поговорить в стороне, чтобы не мешать родителям.
— Младшая, говоришь?
— Да, она просто очень выросла за это лето. — усмехнулась Джованна, смотря на девушку, которая уже была немного выше нее.
— Нет, я не о том. — робко сказал он.
— А, да, у меня еще близнецы — девочка и мальчик, они закончили школу в этом году. Кстати, о них. — брюнетка жестом подозвала ребят. — Это Эдди и Данте, а это Ричард Грант — папа Итана.
— Здравствуйте. — бойко поприветствовала его Эдвидже, а брюнет сдержано кивнул и пожал руку мужчине. — Мам, мы будьем в квартире. Приходи потом туда. До свидания. — улыбнулась она и пошла с братом наверх обедать, забрав с собой Донату и покупки, а шатен шокировано смотрел им вслед.
— Я бы никогда не подумал, что ты их мама. — пробормотал он, переведя взгляд на Джину. — Не пойми неправильно...
— Все в порядке. — усмехнулась она.
— Я уже привыкла — мы действительно непохожи.
— Нет, не в этом дело. Просто, ты выглядишь моложе нашего возраста, и кажется, что между вами тремя разница лет 10-13.
— О, спасибо. — мягко улыбнулась Риччи и поспешила попрощаться, когда Итан вновь подошел к ним: — Что ж, не буду вас задерживать, но я правда была рада встрече.
— Я тоже. — добродушно ответил он и уже собрался уходить, как вдруг к ним подлетел брюнет.
— Джиа, ты не видела близнецов? Гарри уехал с Артуром, а их я нигде не могу найти! — тараторил он, нервно запуская пальцы в волосы. — И Донну тоже...
Если Джованна думала, что этот день не может быть еще больше наполнен неожиданностями и неловкостью, то она очень в этом ошибалась.
Конечно, Сириус обязательно должен был появиться в последний момент, чтобы столкнуться с Ричардом. Ей только оставалось надеяться, что ни один из них не будет зацикливаться на неприязни друг к другу, которая была между ними 20 лет назад. Даже, если она сама была причиной этой неприязни.
— Блэк? — ошеломленно спросил шатен, смотря на мужчину прищуренным взглядом.
— Грант? — осмотрев незнакомца с головы до ног, спросил тот в ответ, стиснув челюсть.
Риччи переводила между ними взволнованный взгляд, чувствуя нарастающее напряжение.
— Рад встрече. — брюнет дружелюбно улыбнулся и протянул руку для приветствия.
— Да, я тоже. — вежливо ответил Ричард, отвечая на рукопожатие. — Что ж, нам пора идти. — он слегка посмотрел в сторону сына. — Сейчас лучше не задерживаться в переулке. Хорошего дня, может, еще увидимся. — шатен сухо кивнул Сириусу, но широко улыбнулся Джине на прощание и вместе с Итаном ушел.
Итальянка расслабленно вздохнула, когда они скрылись из вида, но, заметив хмурый взгляд Блэка, поняла, что рано радуется.
— Ребята наверху. — спокойно сказала она, привлекая его внимание. — Пойдем пообедаем.
— Тот парень — это его сын? — неожиданно спросил Сириус, идя следом для Джованной.
— Да, они с Донатой вроде как нравятся друг другу. По крайней мере, так было в начале года. — прикусив нижнюю губу, ответила она, а брюнет бросил на нее лукавый взгляд, расплываясь в нахальной ухмылке.
— Кто бы мог поду-умать. — хитро протянул он, на что Риччи лишь закатила глаза, но легкая улыбка все же коснулась ее губ.
— Прекрати. И не упоминай об этом при детях. — она взяла его за руку, останавливая, и Блэк успокаивающе ей улыбнулся. — Его жена — магл. — нервно сказала Джина, и брюнет сразу понял, к чему она ведет.
— Мы найдем способ предложить им помощь, не привлекая ни к себе, ни к ним лишнее внимание. — серьезно сказал Сириус, положив руки ей на плечи, а итальянка благодарно улыбнулась ему в ответ.
