Часть 94
Два года спустя, Норвегия
Бескрайние фьорды отражали золото заката, а в уютном доме из тёмного дерева, встроенном в скалистый склон, пахло можжевельником и свежесваренным кофе. Гермиона сидела на диване, завернувшись в толстый вязаный плед, и листала древний фолиант. На её пальце поблёскивало кольцо — то самое, с бриллиантом изумрудами, — а сама девушка изредка поглядывала на часы.
Дверь скрипнула, и в комнату ворвался свежий воздух.
— Я дома! — Драко снял ботинки и повесил на крючок свою форму сборной Норвегии по квиддичу, тёмно-зелёную, с вышитым серебром драконом на спине.
— Как матч? — Гермиона отложила книгу и поднялась ему навстречу.
— Выиграли. Опять, — он обнял её за талию и крутанул, заставив рассмеяться. — Хотя этот шведский ловец чуть не сломал мне нос.
— Опять?! — она прикоснулась к его лицу, проверяя, нет ли новых синяков.
— Не волнуйся, жена, я увернулся, — он прижал её ладонь к губам. — А потом продал ему баночку своей мази для мышц. Бизнес есть бизнес.
Она фыркнула.
За эти два года его маленькая лаборатория по производству лечебных зелий разрослась в серьёзное предприятие.
Маги со всей Скандинавии заказывали у него бальзамы от ожогов драконьего пламени и эликсиры для выносливости (рецепты он «позаимствовал» из библиотеки Малфоев, но улучшил в десять раз — не зря был любимчиком Снейпа).
***
Она стояла у окна, высматривая гостей, а Драко обнимал её сзади, пристроив подбородок на кудрявую макушку.
— Смотри, — Гермиона улыбнулась, заметив движение на тропинке.
По склону поднимались Анна и Чарли. Анна шла осторожно, одной рукой придерживая небольшой, но уже заметный животик, а Чарли не отходил от неё ни на шаг, готовый в любой момент подхватить её.
— Ну наконец-то, — тепло проворчал Драко. — Я уже думал, что они заблудились.
Гермиона рассмеялась.
— Они же не ты. Не все могут запомнить каждую тропинку после одного прохода.
Драко хмыкнул и покрывал короткими поцелуями её шею, когда внизу показалась вторая пара.
Гарри и Дайвике.
Она что-то рассказывала Поттеру, что по-прежнему смотрел на неё, словно заворожённый.
За ними шёл Фил, на плечах которого сидели Хёгни и Грете.
— Мерлин, они и правда все приехали, — пробормотал Драко хрипло.
— Неужели ты думал, что я позволю твоему дню рождения пройти без самого главного? — Гермиона мягко улыбнулась. — Без людей, которые для тебя важны?
Драко прикрыл глаза и обнял жену чуть крепче, молча выражая признательность и благодарность.
— У меня есть ещё один подарок, — сказала Гермиона, смущённо улыбаясь.
— М?
Гермиона открыла рот, но дверь уже распахнулась, впуская шум голосов, смех и запах свежего хлеба, который Анна, конечно же, привезла с собой.
— С днём рождения, старина! — Чарли обнял Драко, похлопал по спине и достал из-за пазухи бутылку чего-то явно крепкого.
— Ты выглядишь потрясающе, Гермиона, — Анна обняла подругу и тут же всхлипнула. — Проклятые гормоны! Это всё этот рыжебородый викинг со своими живчиками!
Все засмеялись, а Чарли с улыбкой закатил глаза и поцеловал свою датчанку в висок.
Вечер пролетел в разговорах. Анна и Чарли рассказали, как готовятся к рождению малыша, Гарри с Дайвике — о своих планах на будущее, а Драко крепко обнимал Гермиону и то и дело целовал в висок.
Когда гости, наконец, разошлись по выделенным им комнатам, Гермиона вернулась в гостиную, где Драко с улыбкой развалился на диване, поглаживая дремлющего Хёгни.
— Ну? — он улыбнулся. — Где мой подарок?
Она медленно подошла к нему, взяла его руку и прижала к своему животу.
— Он здесь, папочка.
Драко подался вперёд, и его глазах появилась чистая, безудержная радость.
— Ты... Мы...
— Да, — она кивнула, чувствуя, как слёзы подступают к глазам.
Драко вскочил, подхватил её на руки и закружил, смеясь, как в тот день, когда сделал предложение.
— Ты сделала меня самым счастливым человеком на свете, кудряшка, — прошептал он и поцеловал её.
Хёгни выпустил в воздух столп разноцветных сердечек.
Он-то точно воспитает маленького дракончика правильно!
