Возвращение
Минуло несколько недель, и к началу октября Гермиона немного успокоилась. Только её ночи стали еще страшнее и тревожнее.
Девушка добросовестно выполняла свою работу в больнице и сразу же после смены аппарировала в свою небольшую квартирку. Бросала сумку на кресло и, не раздеваясь, ложилась ничком на диван. Через некоторое время медленно приподнималась, стаскивала с себя одежду, плелась на кухню. Поужинав, она ложилась в постель, накрывалась одеялом с головой и тихонько плакала.
Перед работой приходилось закапывать покрасневшие глаза, чтобы никто ни о чём не догадался. Гермиона тихо впадала в депрессию.
В свою очередь, профессор Снейп в тот же день смог подняться с постели. Мастер зелий держался за стену, пока дошёл в ванную.
Итогом его путешествия были — разбитое зеркало и пустая бутылка огневиски.
Через неделю Северус Снейп разблокировал каминную связь и убрал ограничители для почтовых сов. Уже через час в спальне зельевара расхаживал Альбус Дамблдор.
— Северус, тебе совершенно нельзя пить. Ты погубишь все старания Гермионы.
— Я не хочу о ней слышать, директор, — Снейп привычным жестом запахнул чёрную мантию.
— Тебе придётся о ней послушать, Северус. Хочешь ты этого, или нет. Она спасла тебе жизнь, а ты так оскорбил её, даже не дав объясниться. И кто ты после этого?! — директор Хогвартса наступал на мастера зелий, сверкая голубыми глазами. — Садись и слушай. И проси всех богов, чтобы девочка после всего этого простила тебя. Если она не даст тебе прощения, я пойму её и не буду просить за тебя.
После разговора с Дамблдором Глумхолл был закрыт ещё на одну неделю...
Субботним октябрьским вечером в дверь Гермионы Грейнджер позвонили. Она вздрогнула от резкого звука, но открывать не стала. Звонок повторился. Гермиона включила телевизор. Но за дверью продолжали настойчиво нажимать на кнопку. Девушка выключила телевизор и легла на диван, закрыв глаза. Неожиданно наступила тишина.
— Миссис Снейп? Почему вы не открываете дверь? — возле дивана стоял Северус Снейп.
— Что вам от меня нужно? — безразлично спросила Гермиона, уставившись в одну точку.
— Гермиона, посмотрите на меня.
— Я непрерывно смотрела на вас 10 месяцев, профессор. Спасибо, насмотрелась. Оставьте меня одну, у меня завтра сложное дежурство, — Гермиона отвернулась от мужчины. — У меня нет к вам никаких претензий.
— Гермиона, я хотел попросить прощения...
— Я вас прощаю. До свидания, профессор Снейп. Вернее, прощайте.
— Гермиона, я...
— Не смейте произносить моё имя.
— Простите меня. — Мужчина сделал паузу, но потом продолжил. — Я не знал, что делаю. Директор Дамблдор мне всё рассказал.
— А мне не выпала честь быть вами выслушанной, — тон девушки всё ещё оставался безразличным.
— Что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?
— Уйти.
— Я не уйду, — мастер зелий продолжал стоять возле жены.
— Тогда уйду я, — волшебница поднялась с дивана, положила в карман пижамы волшебную палочку и направилась к входной двери.
— Гермиона, я был идиотом.
— Я же попросила, не произносите вслух моё имя, — девушка вышла в коридор и хлопнула входной дверью.
Северус Снейп кинулся за ней. Гермиона спускалась по ступеням.
— Куда вы направляетесь? На улице сейчас холодно. — Снейп быстро догнал гриффиндорку.
— Не переживайте, не в ваше поместье.
— Девочка моя, я не знаю, что тогда на меня нашло, — профессор зельеварения преградил Гермионе дорогу.
— Я тоже не знаю, профессор. Пропустите меня. Я аппарирую к Луне домой.
— Я не пущу.
Гермиона устало вздохнула и села на ступеньку.
— Вы пропустите меня?
— Нет.
— Я же сказала — я вас прощаю.
— Я хочу, чтобы вы вернулись.
— Да как вы смеете? — с этими словами девушка встала и попыталась обойти профессора зельеварения. Но Снейп её не пропустил.
Отчаявшись, Гермиона накинулась на мужчину с кулаками, пытаясь пройти к выходу. Зельевар терпеливо снёс все удары. Увидев, что ничего не помогает, Гермиона зарыдала. Без слов Северус Снейп подхватил девушку на руки, завернул ее в свой теплый плащ и аппарировал в поместье.
Зайдя в спальню, которую раньше занимала Гермиона, мастер зелий осторожно положил свою хрупкую ношу на кровать. Девушка села на край постели.
Возле кровати стояли Генри и его брат — Мерри.
— Госпожа! — если бы было можно, домовые эльфы бы запрыгали.
— Генри, Мерри, аппарируйте в квартиру миссис Снейп и соберите все её вещи, — отдал распоряжение профессор зельеварения.
— И чего вы хотите добиться? — спросила Гермиона.
— Я хочу искупить свою вину.
— А, вас стала мучить совесть?
— Дело не в совести. Я поступил просто ужасно... оскорбил, обидел девушку, которая спасла мне жизнь, которая дала мне свою кровь и пожертвовала своим будущим — После этих слов Северус Снейп опустился перед Гермионой на колени. — Как мне искупить свою вину?
Гермиона совершенно не была готова к такому продолжению событий. Профессор Снейп стоит перед ней на коленях, прося прощения... Неожиданный поворот... Она не знала, что ответить.
— Гермиона, пожалуйста, не молчите, — мастер зелий осторожно положил свою ладонь ей на колено.
Гермиона вздрогнула от этого прикосновения. Ей была знакома тяжесть этой руки. Десять месяцев, изо дня в день...
В комнате наступила тишина, которую нарушало лишь потрескивание поленьев в камине.
— Гермиона, я вспомнил... вспомнил ваше тепло... когда вы брали мою руку в свои ладони, когда моя рука лежала у вас на колене... — мужчина медленно провел кончиками пальцев по женской ноге, скользя от бедра к колену...
Гермиона подняла голову и посмотрела Снейпу в глаза.
— ... я помню запах ваших духов ... теперь я везде узнаю его... — мастер зелий, не отводя глаз, наклонился вперёд и принюхался.
Девушка немного отклонилась назад и опёрлась руками о постель.
— ... я помню ваш голос... вы разговаривали со мной, что-то читали... он доносился до меня откуда-то издалека, но я его слышал... и я ждал... чтобы услышать его вновь...
— Я знала, что вы слышите меня, — прошептала Гермиона. — И я привыкла разговаривать с вами... мне казалось, что вы должны были меня понять. — Гермиона отвернулась, пряча скатившуюся слезинку.
— Я не достоин ваших слёз, — Снейп осторожно вытер лицо девушки. — Простишь ли ты меня?
— Я простила вас...
— Я хочу, чтобы ты вновь поверила мне, поверила в меня, Гермиона. Прошу, останься...
— Я не знаю...
— Прошу тебя, — мастер зелий обхватил ладонями талию Гермионы, словно боялся, что девушка исчезнет. — Останешься?
— Я... Я останусь.
— Ещё никто не делал для меня столько... — мужчина опустил голову и уткнулся лицом в колени девушки. Его руки медленно соскользнули с её талии и обвили её бёдра.
Какое-то время Гермиона сидела, не двигаясь, привыкая к новым ощущениям. А потом нерешительно положила ладошку на черноволосую голову профессора.
