2 страница3 октября 2017, 15:24

Доброе утро, профессор Снейп

— И как же мне теперь тебя называть? Миссис Снейп? — грустно спросил мистер Бингли.

— Теперь она — законная жена профессора Снейпа, — отозвался Дамблдор, пряча волшебную палочку.

— Луна, пойди, посмотри, всё ли приготовили для переливания крови...

* * *

* * *

— Гермиона, как ты себя чувствуешь? — над Гермионой склонились

Дамблдор, мистер Бингли и мадам Помфри.

— Слабость во всём теле, и голова сильно кружится...

— Да, такое часто бывает. А больше тебя ничего не беспокоит?

— Нет, всё в порядке.

— Тебе следует несколько дней полежать в постели. И принимать восстанавливающее зелье, — ответил мистер Бингли.

— А профессор Снейп... как он?

Главврач замялся:

— Он всё еще в коме.

— Значит, всё зря? — Гермиона встретилась взглядом с директором Хогвартса.

— Нет, ты поступила правильно, Гермиона. Без тебя профессор Снейп бы умер. А теперь у него есть все шансы выздороветь.

— Но он в коме, директор.

— Прошло очень мало времени. Вот увидишь, он очнётся.

— У профессора Снейпа сильный организм, он должен справиться, — сказал главврач. — Ну, Миона, набирайся сил.

В палате с Гермионой остались мадам Помфри и Альбус Дамблдор.

— Как себя чувствуют близнецы? Луна сказала мне, что с ними ничего серьезного не произошло.

— Они испугались, наглотались дыма и ядовитых испарений. Но профессор Снейп успел вовремя вынести их из хранилища, — объяснил Дамблдор. — Билл Уизли уже забрал их из больницы.

— Профессор, как обычно, совершал ночной обход школы?

— Да. Северус почувствовал специфический запах и догадался, что кто-то пробрался в хранилище. Драконья кровь уже начала взаимодействовать с зельем, когда Северус выносил близнецов. А потом он вернулся, чтобы потушить пламя и убрать другие опасные концентраты. Но огонь уже был повсюду. Северус успел перекрыть доступ огню к взрывоопасным зельям, но выйти не успел...

— Балки, Гермиона, на него обрушились горящие балки, — продолжила рассказ директора мадам Помфри. — Когда подоспели мы с Филчем, было уже поздно... Северус был ещё в сознании, когда мы разобрали завал. И мы сразу же доставили его в больницу.

Гермиона откинулась на подушки и закрыла глаза.

* * *

* * *

Через несколько дней Гермиона Грейнджер зашла в палату профессора зельеварения Северуса Снейпа.

— Доброе утро, профессор Снейп! — бодро произнесла девушка и подошла к кровати бывшего учителя.

Мужчина лежал неподвижно, его глаза были закрыты. Гермиона подошла к окну и открыла жалюзи.

— Почему вы лежите в темноте, профессор? Сейчас ведь день, прекрасный зимний день. На улице выпал снег. Всё белое, как в сказке.

Продолжая разговаривать с мастером зелий, Гермиона выполнила все процедуры. Затем села на стул возле его постели.

— Профессор, я совсем забыла... Я не представилась. Я надеюсь, что вы помните меня... Меня зовут Гермиона Грейнджер, я закончила Хогвартс 6 лет назад. Сейчас я работаю врачом в этой больнице. И мне это нравится. Хотя я до сих пор не привыкла смотреть на людские страдания и боль. Иногда после смены я просто не могу уснуть без успокоительного.

Девушка еще немного посидела в тишине, а затем тихонько вышла.

* * *

* * *

— Доброе утро, профессор Снейп! Посмотрите, снег уже растаял. Ой, если бы вы знали, как сегодня у меня промокли ноги, пока я добиралась на работу. Почему не аппарировала? Просто я хотела пройтись немного перед работой. На улице так хорошо. Март. Мой любимый месяц.

* * *

* * *

— Доброе утро, профессор, Снейп! Сегодня Луна подарила мне нарциссы. Посмотрите, какие они красивые! А как они пахнут! — Гермиона вдохнула аромат цветов и блаженно закрыла глаза. — Я поставлю цветы у вас на столике.

Девушка ловко влила мужчине в рот нужное лекарство и осторожно убрала в сторону покрывало, осматривая заживающие раны.

— Профессор, хочу сказать, что в скором времени от ожогов не останется и следа.

«Вот только лицо... некоторые шрамы всё равно останутся...», — огорчённо подумала про себя волшебница.

Гермиона села рядом с постелью Снейпа и взяла его безжизненную руку в свои ладошки.

— Профессор, ваши руки полностью зажили, ни одного шрама. Они стали такими же, как и были.

Рука мужчины была теплой и мягкой... И Гермионе казалось, что сейчас, в этот момент, он шевельнётся и сожмет её ладонь. Поэтому девушка не спешила отпускать длинные изящные пальцы из своей маленькой ладошки.

— О, профессор, какие у вас длинные пальцы. — Гермиона приложила его ладонь к своей, сравнивая размеры. — Вы не играете на пианино?... Хотите, я почитаю вам газету?

Девушка аккуратно положила руку Снейпа на кровать, рядом с неподвижным телом, и потянулась за «Пророком». Вдруг рука мужчины соскользнула с постели и упала к ней на колени.

— Ну, профессор, так уж и быть. Вообще, я не разрешаю мужчинам прикасаться к моим коленкам, но, если вам так удобнее, то вам можно... Вы всё— таки мой муж.

Она начала читать вслух, иногда вставляя свои комментарии.

* * *

* * *

— Доброе утро, профессор Снейп! Как вы себя чувствуете? Почему я спрашиваю? Да потому что у вас прошли все ожоги, — Гермиона осторожно наносила на тело мужчины целебную мазь. — Между прочим, за вами должок. Какой? А кто мне поможет воссоздать моё зелье? Когда я проводила опыты, у меня что-то пошло не совсем правильно... И теперь я не могу всё воспроизвести... Ну да ладно, поговорим об этом позже. Кстати, Джинни Уизли выходит замуж за Гарри Поттера. Свадьба состоится через месяц — 15 июня.

* * *

* * *

— Доброе утро, профессор Снейп! Джинни вышла замуж. Я считаю, что Джинни и Гарри — очень хорошая пара. Я была на торжественной части. Нет, банкет я пропустила. Как же вы без меня? Сегодня сова принесла новый выпуск «Алхимика». Вам почитать? Знаете, тут есть несколько интересных статей, — Гермиона опустилась в удобное кресло (стул был давно убран) и открыла журнал. Рука мастера зелий привычно лежала у девушки на коленях...

* * *

* * *

— Доброе утро, профессор Снейп! Нет, день не задался с самого утра. Прилетел Виктор Крам. Знаете, мне на его месте было бы стыдно после такого вообще смотреть в глаза. Он сказал мне, что подумал и решил... А— а— а! Он подумал и решил, что сможет справиться с моим заклятьем... Предложил мне выйти за него замуж. Представляете, каков наглец. Я, естественно, ему отказала. Почему? Как, почему? По двум причинам — я уже замужем, это, во-первых; а во-вторых, я его презираю... — Гермиона вздохнула. — Я опять сегодня плохо спала. Да, теперь я понимаю слова Волдеморта, когда он накладывал на меня заклятье. Каждая ночь превращается для меня в кошмар, пытку. Да нет, дело не только во снах, профессор, далеко не во снах... А сегодня у меня была серьезная операция. Устала-а-а...

— Гермиона, зайди ко мне в кабинет, — попросил мистер Бингли по громкой связи. — К тебе пришли.

Зайдя в кабинет главного врача, девушка увидела Альбуса Дамблдора.

— Здравствуй, Гермиона. У меня есть предложение...

2 страница3 октября 2017, 15:24